MINISTARSTVO OBRANE
Na temelju članka 107. stavka 2. Zakona o obrani (»Narodne novine«, br. 73/13), uz prethodnu suglasnost ministra nadležnog za poslove civilnog zračnog prometa, donosim
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom propisuje se kontinuirana plovidbenost, uvjeti uporabe vojnih zrakoplova i zrakoplovne tehnike, sustav zrakoplovno-tehničkog održavanja, održavanje vojnih zrakoplova, zrakoplovno-tehničko osoblje, kontrola, nadzor i mjere sigurnosti prilikom održavanja vojnih zrakoplova i zrakoplovne tehnike.
(2) Ministarstvo obrane i Oružane snage Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu Oružane snage) obvezne su pregledavati i provjeravati vojne zrakoplove i zrakoplovnu tehniku tijekom uporabe i održavati ih u stanju koje jamči sigurnu zračnu plovidbu.
Članak 2.
Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
– vojni zrakoplov (u daljnjem tekstu zrakoplov) je avion, helikopter i besposadna letjelica koji nosi oznake državne pripadnosti i upisan je u Registar hrvatskih vojnih zrakoplova
– zrakoplovna tehnika obuhvaća pričuvne dijelove, reprodukcijski i potrošni materijal, zrakoplovna ubojna i pogonska sredstva, opremu i sredstva za spašavanje posade, alate, pribor i mjernu opremu održavanja, dostavna i ostala sredstva opsluživanja te sredstva zračnog motrenja i navođenja
– komplet zrakoplova obuhvaća zrakoplov, pripadajuću opremu, zrakoplovno- tehničku dokumentaciju, alat, pribor i ambalažu za transport i čuvanje
– komponenta zrakoplova je motor, propeler, dio ili uređaj
– pričuvni dio je svaki izdvojeni dio zrakoplova, sustava ili uređaja koji se skladišti i čuva na zalihama radi održavanja
– potrošni materijal je materijal namijenjen održavanju zrakoplova i komponenti zrakoplova koji se uporabom nepovratno troši, osim zrakoplovnih ubojnih i pirotehničkih sredstava
– potvrda o ovlaštenju je dokument kojim Samostalna služba za vojni zračni promet Ministarstva obrane (u daljnjem tekstu SSVZP) potvrđuje sposobnosti ovlaštene organizacije održavanja za provedbu održavanja vojnih zrakoplova i zrakoplovne tehnike (u daljenjem tekstu VZ i ZT)
– program održavanja je dokument koji sadrži postupke održavanja i preglede za svaki tip zrakoplova, rokove i način provedbe koji su određeni namjenom i uvjetima uporabe, ZT dokumentacijom proizvođača i odredbama ovoga Pravilnika
– kontinuirana plovidbenost su svi procesi koji osiguravaju da, u bilo koje vrijeme u svom radnom vijeku, zrakoplov udovoljava zahtjevima za plovidbenost koji su na snazi i u stanju je za sigurnu zračnu plovidbu
– resurs zrakoplova ili zrakoplovne komponente je određeno vrijeme, broj sati rada ili ciklusa (opaljenja, slijetanja) do remonta ili između dva remonta utvrđeno tehničkim uputama proizvođača ili ovlaštene organizacije održavanja
– vijek uporabe je ukupno vrijeme određeno za sigurnu uporabu zrakoplova ili komponente
– vojna organizacija održavanja je domaća ili inozemna organizacija koja posjeduje odgovarajuća ovlaštenja nadležnih tijela za samostalno obavljanje održavanja, obnova, preinaka i tehničke kontrole VZ-a i ZT-a
– ovlaštena organizacija održavanja je domaća ili inozemna pravna osoba koja posjeduje odgovarajuća ovlaštenja nadležnih tijela za samostalno obavljanje održavanja, obnova, preinaka i tehničke kontrole VZ-a i ZT-a
– glavni inženjer održavanja (u daljnjem tekstu GIO) je zrakoplovno-tehnička osoba ovlaštena i odgovorna za održavanje u Zapovjedništvu Hrvatskog ratnog zrakoplovstva i protuzračne obrane (u daljnjem tekstu Z HRZ i PZO) i Zapovjedništvu zrakoplovne baze (u daljnjem tekstu ZZb)
– ovlaštena osoba ovlaštene organizacije održavanja je zrakoplovno-tehnička osoba ovlaštena i odgovorna za održavanje VZ-a i ZT-a u ovlaštenoj organizaciji održavanja
– strukovni inženjer za kvalitetu i resurse održavanja je zrakoplovno-tehnička osoba ovlaštena i odgovorna za održavanje u Z HRZ-u i PZO-u i ZZb-u za pojedini tip zrakoplova ili specijalnost održavanja
– održavanje je skup propisanih mjera, radnji i postupaka kojim se osigurava ispravnost i pouzdanost za namjensku uporabu u vijeku uporabe materijalnog sredstva,
– opsluživanje je skup propisanih radnji koje se provode tijekom eksploatacije sredstva što obuhvaća čišćenje, pranje, podmazivanje, dopunu gorivom, mazivima i plinovima; provodi se na temelju propisanih zrakoplovno-tehničkih uputa o korištenju sredstva; opsluživanje zrakoplova pored navedenih aktivnosti obuhvaća i vuču zrakoplova, uklanjanje s mjesta udesa i podvješavanje zrakoplovnih ubojnih sredstava
– direktiva o plovidbenosti je naredba zrakoplovnih vlasti zemlje proizvođača ili zemlje registra zrakoplova o obveznim izmjenama u postupcima održavanja VZ-a i ZT-a radi ispunjavanja uvjeta kontinuirane plovidbenosti
– servisni bilten je uputa proizvođača kojom se utvrđuju izmjene i/ili dopune postojećih uputa za održavanje zrakoplova ili komponente, a može biti obvezujući, preporučeni i izborni
– servisno pismo je tehnička obavijest proizvođača kojim korisnike VZ-a i ZT-a i/ili komponente, obavještava o aktivnostima održavanja
– zrakoplovno-tehnička uputa (u daljnjem tekstu ZT-a uputa) je dokument kojim se pojašnjavaju odgovarajuće odredbe ovog Pravilnika, utvrđuju uvjeti i norme prema kojima se provodi održavanje VZ-a i ZT-a.
II. KONTINUIRANA PLOVIDBENOST
Članak 3.
(1) VZ i ZT upotrebljavaju se samo ako udovoljavaju tehničkim zahtjevima plovidbenosti i uvjetima funkcionalne ispravnosti za sigurnu zračnu plovidbu propisanu ovim Pravilnikom.
(2) Tehnički zahtjevi plovidbenosti iz stavka 1. ovoga članka određuju se prema vrsti, tipu i namjeni VZ-a i ZT-a.
Tehnički zahtjevi plovidbenosti
Članak 4.
VZ i ZT su tehnički ispravni i udovoljavaju tehničkim zahtjevima plovidbenosti ako:
– ispunjavaju propisane taktičko-tehničke osobine za izvršenje zadaće
– imaju važeći resurs
– su uklonjene utvrđene neispravnosti
– su izvedene preinake i provedeni pregledi i popravci u skladu s odobrenim programom održavanja
– je provedena prethodna i neposredna priprema za uporabu
– posjeduju kompletnu i pravilno popunjenu zrakoplovno tehničku dokumentaciju (u daljnjem tekstu ZT dokumentacija).
Plovidbenost zrakoplova i zrakoplovne tehnike
Članak 5.
(1) Sposobnost zrakoplova za sigurnu zračnu plovidbu dokazuje se Potvrdom o plovidbenosti vojnog zrakoplova (u daljnjem tekstu Potvrda o plovidbenosti) koju izdaje SSVZP.
(2) Potvrda o plovidbenosti izdaje se na neograničen rok i važi dok su ispunjeni uvjeti kontinuirane plovidbenosti na obrascu koji se nalazi u Prilogu 1. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.
(3) Plovidbenost pričuvnih dijelova utvrđuje se prema propisima proizvođača VZ-a i ZT-a i ovim Pravilnikom.
Članak 6.
(1) Ustrojstvene jedinice Oružanih snaga nadležne za održavanje zrakoplova odgovorne su za održavanje i praćenje kontinuirane plovidbenosti zrakoplova u skladu s postupcima koji uključuju:
– pretpoletni pregled
– uklanjanje svih kvarova koji utječu na sigurnost leta, vodeći računa o vrsti i količini ugrađene opreme propisane u listi minimalno potrebne opreme (LMPO)
– provedbu primjenjivih servisnih biltena i direktiva, provedbu radova održavanja
propisanih u odobrenom Programu održavanja
– provedbu probnih letova u slučajevima propisanim Programom održavanja
– provedbu dodatnih tehničkih zahtjeva koje je propisao SSVZP.
(2) Kontinuiranu plovidbenost nakon održavanja potvrđuje GIO Zb izdavanjem Potvrde o otpustu s radova na temelju Izvješća o provedenim radovima, zapovjednika (II.) stupnja održavanja.
(3) Potvrda o otpustu se nalazi u Prilogu 2. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.
(4) U slučajevima kad se održavanje vojnih zrakoplova provodi u ovlaštenoj organizaciji održavanja Potvrdu iz stavka 2. ovoga članka izdaje osoba ovlaštena od te organizacije.
Članak 7.
(1) Potvrdu o plovidbenosti rješenjem oduzima SSVZP kada se nadzorom utvrdi:
– da zrakoplov ne odgovara kategoriji, namjeni ili uvjetima za izdavanje Potvrde o plovidbenosti
– da je na zrakoplovu nastao nedostatak zbog propusta u konstrukciji, ugrađenom materijalu, postupku gradnje i homologaciji
– zbog nepropisnog načina uporabe i održavanja zrakoplova.
(2) U slučajevima iz stavka 1. ovoga članka, SSVZP će naložiti nadležnoj ustrojstvenoj jedinici provjeru zrakoplova i uklanjanje nedostatka. Ako nadležna ustrojstvena jedinica ne ukloni nedostatke u određenom roku SSVZP će oduzeti Potvrdu o plovidbenosti.
(3) Novu Potvrdu o plovidbenosti SSVZP izdat će na zahtjev GIO HRZ-a i PZO-a kada se ispune uvjeti za njezino izdavanje.
Tehnička sukladnost zrakoplova i zrakoplovne komponente
Članak 8.
(1) Za novi tip zrakoplova i zrakoplovne komponente prije uporabe provodi se postupak potvrđivanja homologacije, odnosno ispitivanje tehničke sukladnosti s tehničkim zahtjevima plovidbenosti.
(2) Homologacija je tehnički postupak kojim se za tip zrakoplova, zrakoplovne komponente ili reprodukcijskog materijala utvrđuje sukladnost s odobrenom konstrukcijom za gradnju zrakoplova i tehničkim zahtjevima plovidbenosti tako da ne iskazuje osobine koje ugrožavaju sigurnu uporabu.
(3) Homologacijska ispitivanja provodi ovlaštena organizacija održavanja na temelju Potvrde o ovlaštenju koju izdaje SSVZP, na obrascu koji se nalazi u Prilogu 3. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.
(4) Inozemna homologacijska ispitivanja na temelju dokumenata o homologaciji zrakoplova i zrakoplovne komponente koja se uvodi u Oružane snage, priznaje SSVZP izdavanjem Potvrde o tipu na obrazcu koji se nalazi u Prilogu 4. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.
III. UVJETI UPORABE ZRAKOPLOVA I ZRAKOPLOVNE TEHNIKE
Funkcionalna ispravnost i tehnički let
Članak 9.
(1) Funkcionalna ispravnost zrakoplova je sposobnost zrakoplova za izvršenje letačke zadaće prema jednoj ili više namjena.
(2) Stanje funkcionalne ispravnosti zrakoplova određuje se prema LMPO ili prema odluci zapovjednika eskadrile na temelju pisanog prijedloga zapovjednika postrojbe za opsluživanje i održavanje, što se upisuje u Knjižicu zrakoplova.
(3) LMPO sadrži popis opreme, sustava i podsustava zrakoplova prema tehničkim uvjetima proizvođača i njihovoj namjeni i sposobnosti za izvršenje pojedine vrste zadaće.
(4) LMPO za svaki tip zrakoplova utvrđuje Priručnik za uporabu određenog tipa vojnog zrakoplova.
Članak 10.
Stanje funkcionalne ispravnosti je sposobnost zrakoplova za izvršenje zadaće, a utvrđuje se kao:
– »stanje S« kada je zrakoplov potpuno tehnički i funkcionalno ispravan i sposoban za izvršenje zadaća u skladu s namjenom
– »stanje DS« kada je zrakoplov tehnički neispravan, ali je funkcionalno ispravan i djelomično sposoban za izvršenje zadaće koju može sigurno izvršiti prema jednoj ili više namjena
– »stanje N« kada je zrakoplov tehnički i funkcionalno neispravan i nesposoban za izvršenje zadaće.
Članak 11.
(1) Zrakoplovu koji je tehnički neispravan prelet do mjesta održavanja (tehnički let), može odobriti zapovjednik eskadrile ili više razine na prijedlog zapovjednika postrojbe za održavanje ako nije ugrožena sigurnost leta.
(2) Tehnički let zrakoplova koji se nalazi izvan matičnog aerodroma odobrava zapovjednik zrakoplova na prijedlog tehničara letača.
(3) Tehnički let do ovlaštene inozemne organizacije održavanja odobrava zapovjednik HRZ-a i PZO-a.
(4) Tehnički let se upisuje u Knjižicu zrakoplova i o tome se izvješćuje GIO Zb-a.
Članak 12.
Zrakoplov i zrakoplovna tehnika nakon povremenog pregleda, remonta, popravka većih oštećenja, zamjene motora ili izvedenih promjena značajnih za upravljivost i stabilnost zrakoplova koriste se isključivo nakon provjere rada na zemlji i u letu, kako je određeno Programom održavanja.
Resursi i vijek uporabe
Članak 13.
(1) VZ i ZT imaju utvrđen vremenski i satni/radni resurs i/ili vijek uporabe, a zrakoplovne komponente kojima resurs nije određen imaju resurs zrakoplova na koji su ugrađeni.
(2) Za zrakoplovne komponente čiji je resurs različit od resursa zrakoplova na koji su ugrađeni, resurs se upisuje u ZT dokumentaciju zrakoplova i zrakoplovnog dijela.
(3) Za zrakoplovne komponente koji se održavaju prema stanju, resurs se određuje prema normama proizvođača i njihovu tehničkom stanju.
Članak 14.
(1) VZ i ZT nakon isporuke ili provedenih radova održavanja dobiva zajamčeni resurs za koje je vrijeme proizvođač ili davatelj usluge održavanja obvezan u ugovorenom roku ukloniti nastale neispravnosti.
(2) Korisnik VZ-a i ZT-a obvezan je prijaviti proizvođaču ili davatelju usluge održavanja utvrđenu neispravnost u zajamčenom resursu u rokovima i na način utvrđen ugovorom.
Članak 15.
(1) U utrošak resursa zrakoplova računa se stvarno vrijeme letenja, a zrakoplovnog motora preračunato vrijeme rada na zemlji i u letu ako drugačije nije određeno tehničkim uvjetima proizvođača.
(2) Za sve ostale zrakoplovne komponente u resurs se računa ukupno vrijeme leta zrakoplova i/ili radni resurs.
Članak 16.
(1) Vremenski resurs VZ i ZT može se produljiti i to za:
– zrakoplov do 30%
– uređaj, opremu i naoružanje do 30%
– pogonski sustav zrakoplova do 20%
– opremu za kisik i opremu za spašavanje pilota do 5%
– ostale zrakoplovne komponente do 25%.
(2) Vremenski i radni resurs elektroničke opreme može se produljiti do 30%.
(3) Produljenje resursa odobrava GIO HRZ-a i PZO-a ako su prema ZT inženjerskom nalogu GIO Zb-a provedeni pregledi i provjere rada zrakoplova i/ili komponenti u skladu sa ZT dokumentacijom.
(4) Produljenje resursa mora se evidentirati u ZT dokumentaciji zrakoplova i/ili komponente.
Članak 17.
(1) VZ i ZT kojima je istekao vijek uporabe na prijedlog Z HRZ-a i PZO-a, vijek uporabe može produljiti proizvođač ili ovlaštena organizacija održavanja nakon provedenih radova održavanja, ako su:
– preostali satni/radni resursi veći od 30%
– uporaba i održavanja provođena u skladu s Programom održavanja
– provedeni izvanredni pregledi i program ispitivanja od proizvođača, ili ovlaštene organizacije održavanja
– provedene dopune Programa održavanja nakon produljenja vijeka uporabe od strane proizvođača ili ovlaštene organizacije održavanja.
(2) VZ i ZT vijek uporabe može produljiti proizvođač zrakoplova ili ovlaštena organizacija održavanja uz uvjet da raspolaže:
– programom za produljenje vijeka uporabe VZ i ZT koji je odobrilo nadležno tijelo zrakoplovnih vlasti matične zemlje (vojno ili civilno)
– zrakoplovno-tehničkim osobljem (u daljnjem tektu ZT osoblje), alatima i mjernim uređajima, radnim mjestima i radnim prostorom, sustavom nadzora i upravljanja kvalitetom
– proizvođač zrakoplova ili ovlašena organizacija održavanja vijek uporabe, radni i vremenski resurs produljuje rješenjem ili drugim aktom nakon čega je zrakoplov u uporabi u skladu s novo odobrenim resursom.
(3) Rješenje ili drugi akt za produljenje vijeka uporabe postaje sastavni dio prateće dokumentacije zrakoplova.
(4) Potvrđivanje (certifikacija) sposobnosti organizacije održavanja za provođenje programa za produljenje vijeka uporabe VZ-a i ZT-a za potrebe Ministarstva obrane provodi SSVZP koja za potvrđene sposobnosti organizacije održavanja izdaje Potvrdu o ovlaštenju.
(5) VZ i ZT se po isteku vijeka uporabe i utrošenih vremenskih i satnih/radnih resursa stavljaju izvan uporabe, a daljnje postupanje provodi se u skladu s pravilnikom kojim se propisuje način materijalnog zbrinjavanja u Oružanim snagama.
Tehnički uvjeti uporabe zrakoplovne tehnike
Članak 18.
(1) Pričuvni dijelovi, sustavi, uređaji i potrošni materijal mogu se ugraditi u zrakoplov samo ako su kompletni, tehnički ispravni i ako su propisno skladišteni.
(2) Kompletnost i ispravnost skladištenja pričuvnih dijelova, sustava, uređaja i potrošnog materijala obvezno se provjerava prije, a njihova funkcionalna ispravnost nakon ugradnje u skladu sa ZT dokumentacijom.
Članak 19.
Za održavanje određenog tipa VZ-a i ZT-a koristi se gorivo, mazivo, kapljevine i plinovi koji su određeni ZT dokumentacijom i koji posjeduju dokumentaciju o ispravnosti.
Članak 20.
(1) Održavanje VZ-a i ZT-a i provjera njihove ispravnosti obavlja se ispravnim namjenskim alatom za održavanje i zemaljskom opremom te ispravnim ispitno-mjernim uređajima.
(2) Program održavanja propisuje rokove i učestalost provjere ispravnosti i umjeravanja ispitno-mjernih uređaja i alata u skladu s propisima proizvođača ili nacionalnim propisima o mjerilima i mjeriteljskim uvjetima.
IV. SUSTAV ZRAKOPLOVNO-TEHNIČKOG ODRŽAVANJA
Članak 21.
(1) Sustav zrakoplovno-tehničkog održavanja obuhvaća planiranje, organiziranje i tehničku pripremu za uporabu, povremene preglede, popravke, preinake, remont i čuvanje VZ-a i ZT-a te nadzor i kontrolu održavanja.
(2) Radi sigurnosti vojnog zračnog prometa sustav zrakoplovno-tehničkog održavanja uspostavlja vrste, modele, programe i nadležnosti održavanja, certificiranje zrakoplova, zrakoplovnih komponenti i ZT osoblja te informacijsko-dokumentacijski sustav.
Vrste i modeli održavanja
Članak 22.
(1) Održavanje VZ-a i ZT-a provodi se preventivno i korektivno.
(2) Preventivno održavanje su planirane aktivnosti održavanja i opsluživanja VZ-a i ZT-a, a provodi se prema odobrenom Programu održavanja.
(3) Korektivno održavanje su neplanirane aktivnosti održavanja koje zbog funkcionalne neispravnosti ili kvara VZ-a i ZT-a provode sve razine održavanja u skladu s Programom održavanja i ovlaštenjem za održavanje.
Članak 23.
(1) Ovisno o tipu održavanje VZ-a i ZT-a provodi se kroz dva modela i to:
– održavanje prema resursima
– održavanje prema stanju.
(2) Modeli održavanja utvrđuju se Programom održavanja za svaki tip zrakoplova.
Članak 24.
Održavanje prema resursima je model održavanja VZ-a i ZT-a po unaprijed zadanim resursima dijelova do zamjene ili remonta, a provodi ga vojna organizacija održavanja ili ovlaštena organizacija održavanja u tri stupnja:
– prvi (I.) stupanj održavanja provodi se u zrakoplovnim bazama ili području operacija,
– drugi (II.) stupanj održavanja provodi se u zrakoplovnim bazama, području operacija ili stacionarnim uvjetima
– treći (III.) stupanj održavanja je najviša razina održavanja i provodi se u stacionarnim uvjetima.
Članak 25.
Održavanje prema stanju provodi vojna organizacija održavanja ili ovlaštena organizacija održavanja, dok zrakoplov i zrakoplovna tehnika nakon provjere ispravnosti zadovoljava utvrđene tehničke parametre i to kroz dvije razine:
– linijsku razinu koja obuhvaća opsluživanje, planirane preglede, mjerenja degradacije tehničkih parametara, zamjene sklopova, manje popravke i podešavanja
– baznu razinu koja obuhvaća najsloženije popravke i preinake koje se provode radi obnove degradiranih tehničkih parametara.
Članak 26.
Prvi (I.) i drugi (II.) stupanj održavanja istovjetan je s linijskom razinom, a treći (III.) stupanj s baznom razinom održavanja VZ-a i ZT-a.
Nadležnosti u sustavu održavanja
Članak 27.
U održavanju VZ-a i ZT-a sudjeluju sljedeće ustrojstvene jedinice:
– SSVZP
– Uprava za materijalne resurse
– Glavni stožer
– Zapovjedništvo HRZ-a i PZO-a
– Zapovjedništvo za potporu
– Zapovjedništvo Zb-a
– temeljne zrakoplovno-tehničke postrojbe.
Članak 28.
(1) SSVZP provodi potvrđivanje (certificiranje) VZ-a i ZT-a, procesa održavanja, ZT osoblja i organizacija održavanja validacijom potvrda koje je izdala ovlaštena organizacija održavanja i/ili potvrda koje su izdala nadležna nacionalna tijela (civilna i/ili vojna).
(2) SSVZP kontinuirano nadzire uvjete koje moraju ispunjavati vojna organizicija održavanja i ovlaštena organizacija održavanja za kvalitetno održavanje VZ-a i ZT-a.
(3) SSVZP sudjeluje u postupku ugovaranja održavanja vojnih zrakoplova u ovlaštenim organizacijama održavanja
(4) SSVZP donosi ZT upute za potrebe održavanja VZ-a i ZT-a.
Članak 29.
Uprava za materijalne resurse:
– provodi opremanje i osiguranje uvjeta za uporabu VZ-a i ZT-a tijekom uvođenja u uporabu
– provodi uvođenje novih VZ-a i ZT-a u Oružane snage i uspostavlja sve potrebne uvjete za njihovo održavanje (osigurava ZT alat i mjerno dijagnostičku opremu, potrebnu ZT dokumentaciju za održavanje, kataloge pričuvnih dijelova, obuku ZT osoblja, inicijalne zalihe pričuvnih djelova, potrošnog materijala i sl.).
Članak 30.
(1) Glavni stožer planira financijska sredstva, materijalne i ljudske resurse za provedbu održavanja te nadzire održavanje i uvjete za sigurnu uporabu VZ-a i ZT-a u nižim ustrojstvenim jedinicama.
(2) Glavni stožer donosi programe održavanja vojnih zrakoplova i Plan preventivnog održavanja te sudjeluje u postupku ugovaranja održavanja koje se provodi u domaćoj ili inozemnoj ovlaštenoj organizaciji održavanja.
Članak 31.
(1) Zapovjedništvo HRZ-a i PZO-a planira i nadzire održavanje i uvjete za sigurnu uporabu VZ-a i ZT-a u ustrojstvenim jedinicama iz svojega sastava.
(2) Za održavanje u HRZ-u i PZO-u odgovoran je GIO i strukovni inženjeri za kvalitetu i resurse održavanja određenog tipa zrakoplova ili specijalnosti.
Članak 32.
(1) Zapovjedništvo za potporu (u daljnjem tekstu ZzP) osigurava i skladišti sve vrste zrakoplovne tehnike, nadzire provedbu vanjskih usluga te provodi obuku pomoćnoga ZT osoblja.
(2) ZzP sudjeluje u izradi i provedbi Plana preventivnog održavanja.
Članak 33.
(1) ZZb planira, provodi i nadzire održavanje i uvjete za sigurnu uporabu VZ-a i ZT-a te skladišti dodijeljenu zrakoplovnu tehniku.
(2) Za održavanje u ZZb-a odgovoran je GIO Zb-a i strukovni inženjeri za kvalitetu i resurse održavanja određenog tipa zrakoplova ili specijalnosti.
Članak 34.
GIO i strukovni inženjeri održavanja u Zapovjedništvu HRZ-a i PZO-a i u ZZb-a moraju imati dozvolu za održavanje zrakoplova.
Članak 35.
Održavanje VZ-a i ZT-a provode temeljne ustrojstvene jedinice i to: zrakoplovno-tehničke bojne, satnije, vodovi i desetine u okviru svojih nadležnosti koje su propisane mjerodavnostima ustrojstvene jedinice.
Zrakoplovno-tehnička dokumentacija
Članak 36.
ZT dokumentacija sastoji se od:
– uporabne zrakoplovno-tehničke dokumentacije
– prateće zrakoplovno-tehničke dokumentacije
– posebne zrakoplovno-tehničke dokumentacije
– zrakoplovno-tehničkog inženjerskog naloga
– zrakoplovno-tehničkih obrazaca.
Članak 37.
(1) Uporabna zrakoplovno-tehnička dokumentacija obuhvaća: tehnički opis, opis uporabe i održavanja VZ-a i ZT-a, radne (tehnološke) liste pregleda, preinake, postupak pregleda, direktive o plovidbenosti, servisne biltene, servisna pisma, postupak popravka s uputama, imenike sastavnih dijelova, imenike ZT kompleta te normative pričuvnih dijelova i potrošnog materijala.
(2) Uporabnu ZT dokumentaciju osiguravaju nadležne ustrojstvene jedinice Ministarstva obrane u postupku opremanja novim sredstvom ili u skladu s Planom preventivnog održavanja.
Članak 38.
(1) Prateća ZT dokumentacija obuhvaća: knjižicu održavanja, knjižice podataka, tehničke knjižice zrakoplova i opreme te dnevnik rada i druge dokumente koji prate zrakoplov i zrakoplovnu tehniku.
(2) Prateću ZT dokumentaciju po preuzimanju VZ-a i ZT-a od proizvođača ustrojava Služba za opremanje i modernizaciju.
Članak 39.
(1) Zanavljanje uporabne i prateće ZT dokumentacije provodi se kroz redovan postupak planiranja preventivnog održavanja ili izvanredno po zahtjevu korisnika.
(2) Vođenje i korištenje prateće i uporabne dokumentacije nadzire Z HRZ-a i PZO-a i Z Zb-a.
Članak 40.
Posebna ZT dokumentacija obuhvaća: proizvodnu, ispitnu i remontnu dokumentaciju koja sadrži taktičko-tehnička svojstva, projektnu i tehnološku dokumentaciju, normative za kontrolu kvalitete te rezultate probnih ispitivanja VZ-a i ZT-a.
Članak 41.
(1) Zrakoplovno-tehnički inženjerski nalog (u daljnjem tekstu ZTIN) je dokument kojim GIO propisuje pravila i stručna rješenja u slučaju kada proizvođač VZ-a i ZT-a nije utvrdio standardne postupke za održavanje.
(2) Sadržaj i oblik ZTIN-a i ovlasti za njegov potpis, za provođenje radova održavanja na VZ-a i ZT-a propisuje se ZT uputom.
(3) Radovi održavanja koji su izvedeni po ZTIN-u obvezno se upisuju u prateću ZT dokumentaciju, a ZTIN kojim su uvedene značajne tehničke ili tehnološke izmjene održavanja postaje sastavni dio prateće dokumentacije zrakoplova.
Članak 42.
Zrakoplovno-tehnički obrasci održavanja (u daljnjem tekstu ZT obrasci) su tipizirani dokumenti kojima GIO HRZ-a i PZO-a određuje način vođenja evidencija i izvješćivanja o ispravnosti ili održavanju zrakoplova.
Članak 43.
(1) Evidencije o održavanju VZ-a i ZT-a vode se radi pravilnog planiranja, uporabe, održavanja, opskrbe i praćenja stanja tijekom uporabe, a sadrže podatke o stanju ispravnosti, održavanju, povremenim pregledima, resursima VZ-a i ZT-a, ZT osoblju, pričuvnim dijelovima i potrošnom materijalu te druge značajne podatke.
(2) Podaci iz evidencije dostavljaju se nadređenom zapovjedništvu i/ili višoj strukovnoj ustrojstvenoj jedinici uz redovna izvješća o održavanju te uz izvanredna izvješća po posebnoj zapovijedi ili ZTIN-u.
V. ODRŽAVANJE VOJNIH ZRAKOPLOVA
Program i Plan preventivnog održavanja zrakoplova
Članak 44.
(1) Održavanje zrakoplova i tehnička kontrola održavanja provodi se po Programu održavanja.
(2) Program održavanja sadrži postupke održavanja i preglede za svaki tip zrakoplova, rokove i način provedbe koji su određeni namjenom i uvjetima uporabe, ZT dokumentacijom proizvođača i odredbama ovoga Pravilnika.
(3) ZT dokumentacija proizvođača može biti na jeziku proizvođača, izdavača (VTUP) ili hrvatskom jeziku.
(4) Programe održavanja donosi načelnik Glavnog stožera na prijedlog zapovjednika HRZ-a i PZO-a uz prethodnu suglasnost SSVZP-a.
Članak 45.
(1) Na temelju Programa održavanja i prema planiranom utrošku resursa načelnik Glavnog stožera donosi Plan preventivnog održavanja.
(2) Plan preventivnog održavanja obuhvaća planiranu zrakoplovnu tehniku, preglede i usluge održavanja, pričuvne dijelove i financijska sredstva neophodna za ispravnost VZ-a i ZT-a.
Članak 46.
(1) Nadležne ustrojstvene jedinice Oružanih snaga obvezne su provoditi raščlambu planiranih aktivnosti održavanja te o realizaciji Plana preventivnog održavanja izvješćivati neposredno više zapovjedništvo.
(2) Temeljne ustrojstvene jedinice HRZ-a i PZO-a izvješćivanje o realizaciji Plana preventivnog održavanja provode mjesečno, a Z HRZ-a i PZO-a polugodišnje.
Pregled zrakoplova
Članak 47.
(1) Pregled zrakoplova provodi se na zemlji i u letu radi praćenja plovidbenosti, a može biti osnovni, redoviti i izvanredni.
(2) Preglede iz stavka 1. ovoga članka u skladu s Programom održavanja provode postrojbe HRZ-a i PZO-a ili ovlaštena organizacija održavanja na temelju Potvrde o ovlaštenju.
Članak 48.
(1) Pregled zrakoplova u letu provodi se probnim letom prema Programu probnog leta za određeni tip zrakoplova.
(2) Probni letovi zrakoplova provode se radi provjere i ocjene rada zrakoplova, sustava, komponenti zrakoplova, elektroničke i ostale opreme kao i kompletne ocjene letnih karakteristika zrakoplova.
Članak 49.
(1) Osnovni pregled provodi se radi utvrđivanja plovidbenosti zrakoplova prema listama iz Programa održavanja, a njegovu provedbu nadzire i potvrđuje SSVZP.
(2) Osnovni pregled obuhvaća pregled kompleta zrakoplova i ZT dokumentacije te provjeru rada uređaja na zemlji i probni let.
(3) Osnovni pregled provodi se na:
– zrakoplovu prije upisa u Registar hrvatskih vojnih zrakoplova
– zrakoplovu kojem je oduzeta potvrda o plovidbenosti
– zrakoplovu nakon provedenog (III.) trećeg stupnja održavanja koje je obavila ovlaštena organizacija održavanja
– nakon obnove, popravka većeg dijela nosive konstrukcije ili preinake kojom se mijenjaju bitna svojstva zrakoplova (čvrstoća, vijek uporabe i tehničke osobine).
Članak 50.
(1) Redoviti pregled provodi se prema Programu održavanja, a obuhvaća preglede prethodne i neposredne pripreme te povremene preglede koji se provode tijekom vijeka uporabe zrakoplova.
(2) Redoviti pregled ne provodi se na zrakoplovu koji se održava po posebnom tehničkom sustavu održavanja.
Članak 51.
(1) Izvanredni pregled provodi se ako zrakoplov ne udovoljava tehničkim zahtjevima plovidbenosti ili ako se posumnja u serijsku neispravnost, nakon većeg oštećenja, otkaza komponente, udara groma, tvrdog slijetanja i u drugim sličnim slučajevima.
(2) Izvanredni pregled obuhvaća pregled ZT dokumentacije te provjeru ispravnosti zrakoplova, sustava, opreme i komponenti na zemlji i u letu, ako se pregledom na zemlji ne može utvrditi plovidbenost zrakoplova.
(3) Izvanredni pregled provodi se po ZT nalogu za izvanredni pregled GIO Zb-a ili više razine te po zapovijedi zapovjednika Zb-a ili više razine.
(4) Učestalost ponavljanja izvanrednih pregleda propisuje se Programom održavanja zrakoplova.
Prvi (I.) stupanj održavanja
Članak 52.
(1) Prvi (I.) stupanj održavanja je temeljno održavanje kojim se osigurava najviši stupanj ispravnosti i pouzdanosti VZ-a i ZT-a za pravodobnu pripremu i sigurno izvršenje zadaća.
(2) Prvi (I.) stupanj održavanja obuhvaća:
– prethodnu pripremu i otklanjanje manjih neispravnosti
– neposrednu pripremu zrakoplova
– međuletni pregled i opsluživanje tijekom uporabe
– izvlačenje, uvlačenje i vuču zrakoplova
– smještaj, čuvanje i održavanje zrakoplova izvan uporabe
– prihvat zrakoplova u prolazu
– izvanredni pregled.
Članak 53.
(1) Prvi (I.) stupanj održavanja jednog zrakoplova provodi tim ovlaštenih zrakoplovnih tehničara koji čine:
– nadležni zapovjednik održavanja
– ZT kontrolori
– zrakoplovni tehničar za zrakoplov i motor (u daljnjem tekstu tehničar ZIM)
– zrakoplovni tehničar za instrumente, radio-radar i elektroopremu (u daljnjem tekstu tehničar IRE)
– zrakoplovni tehničar za zrakoplovno naoružanje (u daljnjem tekstu tehničar ZN).
(2) Tim zrakoplovnih tehničara u skladu sa ZT dokumentacijom određuje zapovjednik postrojbe nadležne za prvi (I.) stupanj održavanja koji je odgovoran i za pripremu zrakoplova.
Članak 54.
(1) Zapovjednik postrojbe koja provodi prvi (I.) stupanj održavanja određuje tehničara ZIM specijalnosti za tehničara zrakoplova i evidentira ga u Knjižicu održavanja zrakoplova.
(2) Tehničar zrakoplova održava jedan zrakoplov, a tehničari ostalih specijalnosti više zrakoplova istoga tipa u jednom letačkom danu.
Članak 55.
Prvi (I.) stupanj održavanja zrakoplova AT-802A/F, PC-9(M), ZLIN-242L, Bell-206BIII bez oružanih sustava može obavljati tehničar zrakoplova koji je osposobljen i ovlašten za samostalno održavanje prema tipu zrakoplova, ako drugačije nije određeno ZT dokumentacijom.
Članak 56.
(1) Tehničar ZIM-a i tehničari ostalih specijalnosti dužni su nadređenoga zapovjednika održavanja izvijestiti o početku i završetku radova i o utvrđenom stanju funkcionalne ispravnosti zrakoplova u skladu s člankom 10. ovoga Pravilnika.
(2) Pripremu zrakoplova za let u kontinuitetu obavlja isti zrakoplovni tehničar, a u slučaju prekida radova pripremu od početka do kraja obavlja drugi tehničar kojega određuje nadležni zapovjednik.
Članak 57.
Zapovjednik postrojbe koja provodi prvi (I.) stupanj održavanja neće dopustiti uporabu zrakoplova ako nisu ispunjeni uvjeti tehničke ili funkcionalne ispravnosti, osim u slučaju iz članka 11. ovoga Pravilnika.
Članak 58.
Održavanje zrakoplova na zadaćama za posebno djelovanje u sastavu stalno spremnih snaga provodi poseban tim za održavanje koji određuje nadležni zapovjednik.
Prethodna priprema i otklanjanje manjih neispravnosti
Članak 59.
Prethodna priprema zrakoplova obuhvaća:
– prijam zrakoplova nakon leta
– poslijeletni pregled zrakoplova i otklanjanje utvrđenih neispravnosti
– punjenje zrakoplova gorivom, mazivom, kapljevinama i plinovima
– pregled zrakoplova u tehničkom danu (tjedni pregled).
Članak 60.
(1) Prijam zrakoplova nakon leta obavlja tehničar zrakoplova od pilota koji ga tijekom prijama detaljno upoznaje sa stanjem ispravnosti zrakoplova.
(2) Stanje ispravnosti zrakoplova nakon leta pilot zrakoplova obvezan je upisati u Knjižicu održavanja zrakoplova, a u slučaju neispravnosti i detaljno opisati kvar.
Članak 61.
(1) Poslijeletnim pregledom utvrđuje se stanje ispravnosti zrakoplova nakon zadaće tijekom letačkog dana i otklanjanja utvrđene neispravnosti.
(2) Poslijeletni pregled zrakoplova obavlja tehničar zrakoplova i tehničari ostalih specijalnosti po završetku letačkog dana.
(3) Poslijeletni pregled zrakoplova izvan matičnog aerodroma i/ili izvan redovnog radnog vremena obavlja tehničar letač iz sastava posade, a nadzor ovjerava zapovjednik zrakoplova.
Članak 62.
(1) Punjenje zrakoplova gorivom, mazivom, kapljevinama i plinovima nakon provjere njihove ispravnosti provodi se isključivo iz sredstva za dostavu i punjenje (u daljnjem tekstu dostavno sredstvo) koje je propisno uzemljeno i povezano sa zrakoplovom.
(2) Provjera ispravnosti goriva, maziva, kapljevina, plinova i dostavnoga sredstva obuhvaća kontrolu:
– podataka o kvaliteti goriva, maziva, kapljevina i plinova
– uzorka goriva iz taložnika za punjenje
– umjerenosti protokomjera i uređaja za mjerenje tlaka
– ispravnosti i stanja plombi na dostavnom sredstvu.
Članak 63.
(1) Punjenje zrakoplova gorivom, mazivom, kapljevinama i plinovima odobrava zapovjednik postrojbe ZT održavanja koja provodi pripremu zrakoplova za letenje potpisom u dokumentaciju dostavnoga sredstva nakon provjere njihove ispravnosti.
(2) Tehničar zrakoplova ili pilot zrakoplova puni gorivo, otvara i zatvara poklopac spremnika, usklađuje primljenu količinu goriva, maziva, kapljevina i plinova s preostalom količinom u zrakoplovu i očitanom količinom na mjeraču dostavnoga sredstva te podatke upisuje u Knjižicu održavanja zrakoplova.
(3) Punjenje helikoptera i transportnih aviona izvan matičnog aerodroma i/ili izvan redovitog radnog vremena obavlja tehničar letač.
Članak 64.
(1) Količinu goriva koje se puni u zrakoplov određuje zapovjednik letačke postrojbe.
(2) Pražnjenje goriva iz zrakoplova po zapovijedi nadležnog zapovjednika obavlja tehničar zrakoplova i upisuje u Knjižicu održavanja zrakoplova.
Članak 65.
(1) Punjenje uređaja za kisik iz dostavnog sredstva provodi se preko upijača vlage, ventila za smanjenje tlaka, odgovarajućih priključaka i crijeva.
(2) Propuhivanje, konzerviranje i punjenje instalacije kisika za disanje dopušteno je isključivo medicinskim kisikom.
Članak 66.
Pneumatici i drugi uređaji zrakoplova sa stlačenim zrakom ili dušikom pune se odgovarajućim priključcima i uređajima za smanjenje tlaka, a prijenosne boce moraju biti propisno označene u skladu sa HRN-EN 1089-3-2012.
Članak 67.
(1) Pregledom u tehničkom danu utvrđuje se detaljno stanje zrakoplova najmanje jedanput u sedam dana ako ZT dokumentacijom nije drugačije određeno.
(2) Pregled zrakoplova u tehničkom danu provodi tehničar zrakoplova i tehničari ostalih specijalnosti prema listama iz Programa održavanja i ZT dokumentacije.
(3) Neispravnosti utvrđene pregledom u tehničkom danu otklanjaju se nakon evidentiranja u Knjižicu održavanja zrakoplova.
(4) U tehničkom danu planiraju se i provode samo probni letovi te strukovna obuka zrakoplovnog osoblja.
Članak 68.
(1) Pregled zrakoplova u tehničkom danu izvan matičnog aerodroma obavlja tehničar letač iz sastava posade ili tehničar zrakoplova ako je pridružen posadi, a nadzor ovjerava zapovjednik zrakoplova.
(2) Pregled iz stavka 1. ovoga članka dopušten je iznimno jedanput u 14 dana, a idući pregled mora se obaviti na način propisan člankom 67. ovoga Pravilnika.
Neposredna priprema zrakoplova
Članak 69.
(1) Neposredna priprema zrakoplova provodi se neposredno prije letačke zadaće i obuhvaća:
– prijeletni pregled zrakoplova i uklanjanje manjih neispravnosti
– provjeru količine goriva, maziva, plinova i kapljevina
– utovar materijala u zrakoplov ili podvješavanje vanjskog tereta
– naoružavanje zrakoplova
– pokretanje i provjeru rada motora.
(2) Prije početka neposredne pripreme tehničar zrakoplova preuzima zrakoplov i vanjskim pregledom provjerava njegovo opće stanje.
(3) Neposredna priprema provodi se na prostorima i objektima smještaja zrakoplova uz primjenu hrvatske vojne norme HRVN STANAG 3117.
Članak 70.
(1) Prijeletni pregled zrakoplova provodi se prema ZT dokumentaciji zrakoplova prije prvog leta u letačkom danu.
(2) Prijeletnim pregledom tehničar zrakoplova i tehničari ostalih specijalnosti utvrđuju funkcionalnu sposobnost zrakoplova za izvršenje zadaće.
(3) Tehničar zrakoplova izvješćuje pilota zrakoplova o spremnosti i ograničenjima zrakoplova za izvršenje zadaće te ga prati tijekom pregleda zrakoplova, a pilot potpisom u Knjižicu održavanja zrakoplova potvrđuje prijem zrakoplova za izvršenje zadaće.
(4) Prijeletni pregled helikoptera, transportnih aviona i amfibija izvan matičnog aerodroma i/ili izvan redovnog radnog vremena obavlja posada, a ovjerava zapovjednik zrakoplova.
Članak 71.
(1) Tijekom provedbe prijeletnog pregleda tehničar zrakoplova i tehničari specijalnosti provjeravaju gorivo, mazivo, plinove i kapljevine.
(2) Dopunjavanje goriva, maziva, plinova i kapljevina ili postavljanje dopunskih spremnika obavlja se u skladu sa zapovijedi za izvršenje zadaće.
Članak 72.
Naoružavanje zrakoplova provodi se prema propisima proizvođača ili posebnoj ZT uputi nakon svih prethodnih aktivnosti neposredne pripreme zrakoplova.
Članak 73.
(1) Pokretanje i provjera rada motora dopuštena je pilotu ili tehničaru ZIM-a po postupku propisanom u ZT dokumentaciji zrakoplova.
(2) Prije, tijekom i nakon pokretanja motora obvezno je provesti propisane radnje i postupke u skladu sa ZT dokumentacijom zrakoplova.
(3) Pokretanje motora na zemlji provodi se vanjskim električnim izvorom ili baterijama zrakoplova u skladu sa ZT dokumentacijom.
(4) Pokretanje i provjera rada motora helikoptera dopuštena je samo letačkoj posadi.
Članak 74.
(1) Za vrijeme provjere rada motora u zrakoplovu se nalazi samo potrebno osoblje, a osoba koja upravlja radom motora ne smije napuštati kabinu zrakoplova.
(2) Zrakoplovni tehničar nalazi se ispred zrakoplova na sigurnoj udaljenosti i u vidnom polju osobe koja upravlja radom motora, a vezu ostvaruju primjenom HRVN STANAG 3117 ili internom radio vezom kada je određeno ZT dokumentacijom.
(3) Za vrijeme provjere rada motora mogu se provoditi isključivo aktivnosti održavanja koje su određene ZT dokumentacijom.
Članak 75.
(1) Prethodnu i neposrednu pripremu u Knjižici održavanja zrakoplova ovjerava tim zrakoplovnih tehničara te izvješćuje nadređenog zapovjednika održavanja o sposobnosti zrakoplova za izvršenje zadaće.
(2) Nadzor tijekom prethodne i neposredne pripreme te ovjeru nadzora provode ZT kontrolori ili nadležni zapovjednici održavanja.
Međuletni pregled i opsluživanje tijekom uporabe
Članak 76.
(1) Međuletni pregled provodi se između letova radi provjere ispravnosti i pripreme zrakoplova za idući let tijekom letačkog dana.
(2) Međuletni pregled obavlja tehničar zrakoplova i tehničari ostalih specijalnosti sa zaustavljenim motorima zrakoplova na prostorima ili objektima izvršenja zadaće.
(3) Međuletni pregled helikoptera, transportnih aviona i amfibija izvan matičnog aerodroma i/ili izvan redovnog radnog vremena obavlja posada, a ovjerava zapovjednik zrakoplova.
(4) Međuletni pregled zrakoplova Air Tractor AT 802A/F, Pilatus PC 9(M), Zlin 242L i Bell 206BIII izvan matičnog aerodroma može provoditi pilot zrakoplova ako posjeduje odgovarajuće ovlaštenje za održavanje.
(5) Međuletni pregled zrakoplova iz stavka 4. ovoga članka ne uključuje uklanjanje neispravnosti uočenih tijekom leta i pregleda.
Članak 77.
(1) Međuletni pregled provodi se prema listama iz Programa održavanja.
(2) Dodatne radove u međuletnom pregledu može odrediti nadležni zapovjednik, a obvezan ih je upisati u Knjižicu održavanja zrakoplova.
Članak 78.
(1) Međuletni pregled u Knjižicu održavanja zrakoplova ovjerava tim zrakoplovnih tehničara, a tehničar zrakoplova izvješćuje nadređenog zapovjednika i pilota zrakoplova o sposobnosti zrakoplova za izvršenje zadaće.
(2) Iznimno od stavka 1. ovog članka međuletni pregled zrakoplova izvan matičnog aerodroma u Knjižici održavanja zrakoplova ovjerava član posade koji je izvršio pregled.
Izvlačenje i uvlačenje, vuča i voženje zrakoplova
Članak 79.
Uvlačenje i izvlačenje zrakoplova iz hangara ili armiranobetonskih zaklona provodi se na način koji određuje nadležni zapovjednik ovisno od prostora, zadaća, raspoložive opreme i osoblja, u skladu sa ZT dokumentacijom.
Članak 80.
(1) Vuča zrakoplova provodi se odgovarajućim tegljačem, bez trzanja i naglih skretanja, brzinom dopuštenom za određeni tip zrakoplova pri čemu je najveća brzina:
– 15 km/sat s pomoću krute rude
– 5 km/sat s pomoću užadi
– 5 km/sat na stajankama i ispred armiranobetonskih zaklona
– 5 km/sat zrakoplova s neispravnim kočnicama uz dopunske mjere sigurnosti.
(2) Zrakoplovom za vrijeme vuče upravlja osoba osposobljena za korištenje kočnica stajnog trapa uz obvezno održavanje stalne radio veze s osobom u tegljaču.
(3) Za vrijeme vuče noću ili kod smanjene vidljivosti na zrakoplovu i tegljaču obvezno je uključiti svjetlosnu signalizaciju.
Članak 81.
(1) Voženje zrakoplova na manevarskim površinama obavlja pilot koji je obvezan poduzeti potrebne mjere sigurnosti za zaštitu osoblja, zrakoplova kojim upravlja i drugih zrakoplova u blizini.
(2) Za vrijeme voženja na zrakoplovu izvan kabine ne smije se nalaziti drugo osoblje.
Održavanje VZ-a i ZT-a namjenski organiziranih snaga
Članak 82.
(1) Održavanje VZ-a i ZT-a namjenski organiziranih snaga (u daljnjem tekstu NOS) provodi se tijekom vojnih vježbi, operacija potpore miru i drugih aktivnosti u zemlji i inozemstvu, a obuhvaća održavanje i potporu iz prvog (I.) i drugog (II.) stupnja održavanja.
(2) Održavanje i potpora provodi se po zapovijedi zapovjednika nadležnog za ustrojavanje NOS-a izmještenim elementima sustava održavanja.
(3) Održavanje provodi ZT voditelj održavanja koji ima ovlasti GIO Zb-a i tim zrakoplovnih tehničara osposobljenih za samostalnu provedbu prvog (I.) i drugog (II.) stupnja održavanja u terenskim uvjetima pridržavajući se kriterija interoperabilnosti i održivosti snaga.
Drugi (II.) stupanj održavanja
Članak 83.
(1) Drugi (II.) stupanj održavanja provodi se radi obnove resursa i osiguranja najviše ispravnosti i pouzdanosti za sigurnu uporabu zrakoplova tijekom odobrenog resursa.
(2) Drugi (II.) stupanj održavanja obuhvaća:
– povremeni pregled VZ-a i ZT-a
– zamjenu komponenti zrakoplova
– manji popravak i podešavanje zrakoplova i komponenti
– manju promjenu zrakoplova i komponenti
– pomoć nižim i višim stupnjevima održavanja
– prihvat zrakoplova u prolazu
– smještaj, čuvanje i održavanje zrakoplova izvan uporabe
– izvanredni pregled zrakoplova.
(3) Drugi (II.) stupanj održavanja provodi ovlašteno ZT osoblje Zb-a ili ovlaštena organizacija održavanja prema potrebi.
Članak 84.
Sposobnost za provedbu drugog (II.) stupnja održavanja ovlaštena organizacija održavanja dokazuje Potvrdom o ovlaštenju za obavljanje redovitog pregleda iz drugog (II.) stupnja održavanja, Programom održavanja, raspoloživim certificiranim osobljem, alatima i ispitnom opremom, pričuvnim dijelovima te nadzorom i kontrolom održavanja.
Povremeni pregled VZ i ZT
Članak 85.
(1) Povremeni pregled provodi se prema Programu održavanja radi pouzdanog rada VZ-a i ZT-a do sljedećega pregleda provjerom, utvrđivanjem i uklanjanjem neispravnosti nakon propisanih sati rada (leta) ili vremena uporabe.
(2) Broj sati rada (leta) ili vremena uporabe između povremenih pregleda određen je ZT dokumentacijom za svaki tip zrakoplova ovisno o njegovoj konstrukciji, uvjetima uporabe i održavanja, a odstupanje od propisanih rokova ne smije biti veće od ±5% ako drugačije nije određeno Programom održavanja.
Članak 86.
(1) Za potpunu i kvalitetnu provedbu povremenog pregleda odgovoran je nadležni zapovjednik održavanja i ZT osoblje koje je radove provelo, evidentiralo i potpisom ovjerilo u ZT dokumentaciji.
(2) Neispravnosti utvrđene povremenim pregledom evidentiraju se u ZT dokumentaciji prije njihovog uklanjanja.
(3) Tehničar zrakoplova ili tehničar ZIM-a kojega odredi voditelj prvog (I.) stupnja održavanja obvezan je sudjelovati u povremenom pregledu.
Članak 87.
(1) Povremeni pregled motora, kompleta naoružanja i opreme zrakoplova provodi se istodobno s povremenim pregledom zrakoplova.
(2) Povremeni pregled motora nakon zamjene provodi se istodobno s povremenim pregledom zrakoplova bez obzira na broj sati rada motora radi usklađivanja povremenog pregleda motora s povremenim pregledom zrakoplova.
Članak 88.
(1) Kontrolu radova izvršitelja tijekom povremenog pregleda provode ZT kontrolori u skladu sa strukovnom osposobljenošću i odgovorni su za pravilnu provedbu svih radova održavanja propisanih ZT dokumentacijom.
(2) Nadzor provedbe održavanja iz stavka 1. provode zapovjednici postrojbi drugog (II.) stupnja održavanja provjerom provedbe radova povremenog pregleda te provedbu i ispravnost pregleda ovjeravaju u ZT dokumentaciji zrakoplova, a Izvješće o provedenim radovima dostavljaju GIO Zb.
(3) Liste radova i ispitivanja zrakoplova i komponenti zrakoplova na zemlji i u zraku odlažu se u pismohranu postrojbe.
Zamjena komponenti zrakoplova
Članak 89.
(1) Zamjena komponenti zrakoplova provodi se zbog neispravnosti ili nakon isteka resursa u skladu sa ZT dokumentacijom.
(2) Komponente zrakoplova za koje je određena periodična zamjena u pravilu se mijenjaju tijekom povremenog pregleda na zahtjev postrojbe prvog (I.) stupnja održavanja koja za to nije opremljena ili osposobljena.
(3) Zamjena komponenti zrakoplova evidentira se u ZT dokumentaciji zrakoplova.
Manji popravak i podešavanje zrakoplova i komponenti
Članak 90.
Manji popravak i podešavanje zrakoplova i komponenti u drugom (II.) stupnju održavanja provodi se radi otklanjanja neispravnosti utvrđenih pregledom ili uporabom zrakoplova na zahtjev i u suradnji s postrojbom prvog (I.) stupnja održavanja, a obuhvaća zamjenu, podešavanje, čišćenje i/ili podmazivanje zrakoplova i komponenti.
Manja promjena zrakoplova i komponenti
Članak 91.
Manja promjena obuhvaća izmjenu na zrakoplovu ili komponenti koju radi promjene uporabnih ili tehničkih značajki zrakoplova provodi postrojba drugog (II.) stupnja održavanja prema posebnoj ZT dokumentaciji, a može trajati do 15 radnih dana.
Pomoć nižem i višem stupnju održavanja
Članak 92.
Međusobnu pomoć prvog (I.) i drugog (II.) stupnja održavanja odobrava zapovjednik Zb-a na prijedlog GIO Zb-a.
Prihvat zrakoplova u prolazu
Članak 93.
(1) Prihvat zrakoplova u prolazu provode postrojbe prvog (I.) ili drugog (II.) stupnja održavanja.
(2) Osposobljavanje ZT osoblja za prihvat u prolazu svih vrsta i tipova zrakoplova provodi se u Središtu za obuku HRZ-a i PZO-a (teorijski dio) i u postrojbama za održavanje zrakoplova prema tipu zrakoplova za koje se ZT osoblje osposobljava (praktični dio), a planira ga i organizira zapovjednik HRZ-a i PZO-a.
Smještaj, čuvanje i održavanje zrakoplova izvan uporabe
Članak 94.
(1) Zrakoplov se nalazi izvan uporabe ako mu je oduzeta ili nije produljena plovidbenost te ako se nalazi u statusu kanibalizacije (u daljnjem tekstu status KAN) odnosno služi za premještanje komponenti na drugi zrakoplov.
(2) Smještaj, čuvanje i održavanje zrakoplova izvan uporabe ovisno o raspoloživim resursima provode postrojbe prvog (I.) i drugog (II.) stupnja održavanja u skladu s Planom održavanja zrakoplova na čuvanju.
(3) Plan održavanja zrakoplova na čuvanju donosi GIO Zb-a u skladu sa ZT dokumentacijom.
Članak 95.
(1) Na prijedlog GIO-a Zb-a, pisanom zapovijedi zapovjednika Zb-a zrakoplov se iznimno prevodi u status KAN, o čemu se izvješćuje Z HRZ-a i PZO-a.
(2) Kanibalizacija je dopuštena na zrakoplovu koji je u stanju N.
(3) Status KAN zrakoplova može trajati najdulje šest mjeseci za koje se vrijeme mora dovesti u stanje S ili DS održavanjem ili premještanjem komponenti s drugog zrakoplova koji se prevodi u status KAN.
Članak 96.
(1) Komponente se premještaju s jednoga zrakoplova na drugi kada ne postoji mogućnost opskrbe pričuvnim dijelovima potrebnim za održavanje i kada je to u skladu sa ZT dokumentacijom.
(2) Premještanje komponenti obvezno se upisuje u ZT dokumentaciju zrakoplova u statusu KAN i u ZT dokumentaciju zrakoplova na koji se ugrađuje.
Izvanredni pregled
Članak 97.
Izvanredni pregled zrakoplova provode postrojbe prvog (I.) i drugog (II.) stupnja održavanja po uvjetima i na način propisan u članku 51. ovoga Pravilnika.
Treći (III.) stupanj održavanja
Članak 98.
(1) Treći (III.) stupanj održavanja provodi domaća ili inozemna ovlaštena organizacija održavanja.
(2) Ovlaštena organizacija održavanja svoju sposobnost dokazuje Potvrdom o ovlaštenju za provođenje trećeg (III.) stupnja održavanja, programom održavanja, projektno-konstrukcijskom i remontnom dokumentacijom, certificiranim ZT osobljem, alatima i ispitnom opremom, pričuvnim dijelovima te kontrolom i nadzorom održavanja.
Članak 99.
Treći (III.) stupanj održavanja provodi se radi obnove utvrđenog resursa, ili dovođenja u ispravno stanje nakon nesreće, oštećenja i veće neispravnosti, a obuhvaća:
– remont zrakoplova, sustava i uređaja
– popravak zrakoplova, sustava i uređaja prije isteka resursa
– popravak nakon nesreće ili oštećenja zrakoplova
– modernizaciju zrakoplova
– najsloženije promjene na zrakoplovu
– izradu i homologaciju sustava i uređaja
– konstruiranje, izradu i homologaciju specijalne opreme i alata
– konstruiranje, izradu, remont i homologaciju besposadnih letjelica
– prenamjenu i homologaciju zrakoplova
– izradu nastavnih sredstava
– popravak i umjeravanje opreme, alata i pribora.
Članak 100.
(1) Remont zrakoplova, sustava i uređaja provodi se radi obnove resursa na način propisan remontnom ZT dokumentacijom.
(2) Remont ili zamjena motora provodi se istodobno s remontom zrakoplova ako je preostali resurs motora manji od 10%, a remont sustava i uređaja ako su preostali resursi manji od 15%.
(3) Nakon remonta zrakoplovu se dodjeljuje zajamčeni resurs.
Članak 101.
(1) U slučaju da se popravak zrakoplova ili komponenti prije isteka utvrđenog resursa ne može provesti u nižem stupnju održavanja, uz odobrenje GIO HRZ-a i PZO-a popravak se provodi u trećem (III.) stupnju održavanja.
(2) Popravak prije isteka resursa ovlaštena organizcija održavanja provodi u svojim prostorima ili prostorima korisnika kada za to postoje uvjeti.
Članak 102.
(1) Popravak nakon nesreće ili oštećenja zrakoplova provodi se u trećem (III.) stupnju održavanja ako se ne može provesti na nižem stupnju održavanja.
(2) Opravdanost popravka utvrđuje Povjerenstvo koju imenuje GIO HRZ-a i PZO-a na temelju utvrđenog općeg stanja, uvjeta uporabe i održavanja zrakoplova te stupnja oštećenja i preostalih resursa.
(3) Povjerenstvo iz stavka 2. ovoga članka može predložiti GIO HRZ-a i PZO-a da se istovremeno s popravkom provede i remont zrakoplova.
Članak 103.
(1) Popravka i remont zrakoplova iz članaka 101. i 102. ovoga Pravilnika na prijedlog GIO HRZ-a i PZO-a odobrava Uprava za logistiku Glavnog stožera.
(2) Nakon popravka i remonta zrakoplovu se dodjeljuje novi resurs.
Članak 104.
(1) Modernizacija je postupak kojom se aktivnostima rekonstrukcije odnosno nadogradnje mijenjaju značajke cijelog VZ-a i ZT-a odnosno pojedinog njegovog sustava, dijela ili opreme u cilju poboljšanja taktičko-tehničkih svojstava, sigurnosti i pouzdanosti, proširenja namjene, odnosno osiguranja potrebne razine interoperabilnosti.
(2) Modernizacija VZ-a i ZT-a provodi se zamjenom ili dogradnjom sustava radi povećanja sposobnosti VZ-a i ZT-a ili radi usklađivanja s normama i uputama proizvođača prema posebnoj projektnoj dokumentaciji.
(3) Modernizaciju provodi proizvođač VZ-a i ZT-a ili organizacija nositelj licence VZ-a i ZT-a i ovlaštena organizacija održavanja koja ima potvrđene sposobnosti od SSVZP-a.
Članak 105.
(1) Modifikacija zrakoplova je složenija izmjena pojedinog sustava i uređaja kojom se povećava uporabna ili tehnička sposobnost VZ-a i ZT-a, a u pravilu se provodi tijekom remonta u skladu s uputama proizvođača i prema posebnoj projektnoj dokumentaciji.
(2) Modifikaciju provodi proizvođač VZ-a i ZT-a ili organizacija nositelj licence VZ-a i ZT-a i ovlaštena organizacija održavanja koja ima potvrđene sposobnosti od SSVZP-a.
(3) Kada se na VZ-u i ZT-u provodi modifikacija, Uprava za materijalne resurse i Glavni stožer obvezni su provesti postupak istovjetan postupku uvođenja novog materijalnog sredstva u Oružane snage u skladu s pravilnikom kojom se propisuje način materijalnog zbrinjavanja Oružanih snaga Republike Hrvatske.
Članak 106.
(1) Projektiranje, izrada i homologacija komponenti zrakoplova te specijalnih alata provodi se u slučaju kada proizvođač zrakoplova ili zrakoplovne tehnike nije utvrdio standardne postupke za održavanje odnosno kada vrijeme nabave utječe na operativnu raspoloživost zrakoplova.
(2) Projektiranje i izrada nastavnih sredstava provodi se radi osiguranja sredstava namijenjenih za izobrazbu i obuku zrakoplovnog osoblja.
(3) Projektiranje, izradu i preinake zrakoplova, sustava i uređaja provode postrojbe trećeg (III.) stupnja održavanja Oružanih snaga ili ovlaštena organizacija održavanja na temelju Potvrde o ovlaštenju.
(4) Projektiranje, izrada pričuvnog dijela, izvođenje preinake i provođenje tehnološkog postupka za zrakoplov i komponente zrakoplova te specijalne alate izvode se radi osiguranja održavanja zrakoplova, a provodi ih ovlaštena organizacija održavanja.
(5) Ovlaštena organizacija održavanja sposobnost za prethodno dokazuje Potvrdom o ovlaštenju za provođenje održavanja zrakoplova, Programom održavanja, projektno-konstrukcijskom, remontnom, posebnom projektnom i provedbenom dokumentacijom, certificiranim ZT osobljem, alatim i ispitnom opremom, raspoloživim materijalima u skladu sa zrakoplovnim standardima, pričuvnim dijelovima te nadzorom i kontrolom održavanja, a u skladu s ovim Pravilnikom i ZT uputom.
(6) Potvrđivanje sposobnosti iz stavka 5. ovoga članka provodi SSVZP na temelju izvješća Stručnog tim za audit koji čine dva predstavnika SSVZP-a, predstavnik Uprave za logistiku Glavnog stožera, predstavnik ZzP-a, GIO HRZ-a i PZO-a, GIO Zb-a, predstavnik HRZ-a i PZO-a, predstavnik Sektora za naoružanje.
(7) Jedan od predstavnika SSVZP-a iz stavka 6. ovoga članka voditelj je Stručnog tima za audit.
Ovlaštena organizacija održavanja
Članak 107.
(1) Održavanje VZ-a i ZT-a provodi ovlaštena organizacija održavanja na temelju ovoga Pravilnika, ZT upute i ugovora o održavanju ako:
– posjeduje ovlaštenje proizvođača za održavanje zrakoplova ili Potvrdu o ovlaštenju za tip zrakoplova koju izdaje SSVZP
– ima razvijen program održavanja koji su odobrile nacionalne vlasti (vojne ili civilne)
– samostalno provodi sve aktivnosti održavanja
– primjenjuje naredbe o plovidbenosti
– obavlja provjeru plovidbenosti i izdaje potvrdu o plovidbenosti u skladu s nacionalnim propisima (vojnim ili civilnim)
– vodi ZT dokumentaciju
– odobrava zajamčeni resurs.
(2) Ispunjavanje uvjeta, normi i sposobnosti iz stavka 1. ovoga članka auditom potvrđuje SSVZP, a za potrebe sklapanja ugovora o održavanju VZ-a i ZT-a izrađuje Izvješće o provedenom auditu. Nakon sklopljena ugovora SSVZP izdaje Potvrdu o ovlaštenju.
Ovlaštena organizacija za nabavu roba i usluga
Članak 108.
(1) Ovlaštena organizacija za nabavu roba i usluga za potrebe održavanja VZ-a i ZT-a (u daljnjem tekstu ovlaštena organizacija) svoju sposobnost dokazuje Odobrenjem koje izdaje SSVZP.
(2) Ovlaštena organizacija, proizvođač ili izvršitelj održavanja zrakoplova i/ili zrakoplovnih komponenata svoju sposobnost za isporuku roba i usluga za potrebe održavanja VZ-a i ZT-a dokazuje certifikatima i/ili uvjerenjima koja izdaju nadležna tijela.
Članak 109.
(1) Potvrđivanje certifikata i uvjerenja za potrebe provedbe postupaka nabave Ministarstva obrane provodi SSVZP.
(2) Pisani zahtjev za izdavanje odobrenja ovlaštena organizacija podnosi SSVZP-u.
(3) U skladu s tehničkom specifikacijom naručitelja SSVZP potvrđuje sposobnosti ovlaštenoj organizaciji provjerom ispunjenja uvjeta i normi te izdavanjem Odobrenja za nabavu roba i usluga.
(4) U skladu sa zahtjevima iz specifikacije naručitelja SSVZP ovlaštenoj organizaciji izdaje Odobrenje za dokumentaciju koja se koristi za provedbu usluge održavanja VZ i ZT i/ili komponenata zrakoplova.
(5) SSVZP potvrđuje osobu ovlaštene organizacije za realizaciju ugovorenih aktivnosti nabava roba i usluga za potrebe održavanja VZ-a i ZT-a.
Članak 110.
Sposobnost za nabavu roba i usluga za potrebe održavanja VZ-a i ZT-a ovlaštena organizacija ispunjava ako zadvoljava sljedeće uvjete:
– da je registrirana za tu vrstu djelatnosti
– da ima certifikat za djelatnost nabave roba i usluga za potrebe održavanja VZ-a i ZT-a i/ili odobrenje SSVZP nakon provedenog audita,
– da su robe i usluge koje su predmet nabave certificirane i da udovoljavaju tehničkim specifikacijama naručitelja.
Članak 111.
Auditom ovlaštene organizacije SSVZP potvrđuje njezinu sposobnost za nabavu roba i usluga za održavanje VZ-a i ZT-a te ispunjenje uvjeta uvidom u raspoloživost:
– dokumentacije za provedbu nabave roba i usluga
– odgovarajućeg osoblja za provedbu nabave roba i usluga
– alata i mjernih uređaja za provedbu usluge
– radnih mjesta i radnih prostora za provedbu usluge
– sustava upravljanja kvalitetom za provedbu usluge.
VI. ZRAKOPLOVNO-TEHNIČKO OSOBLJE
Članak 112.
(1) Održavanje VZ-a i ZT-a obavlja ZT osoblje koje posjeduje odgovarajuću stručnu spremu i propisanu stručnu i zdravstvenu sposobnost.
(2) ZT osoblje čini:
– ovlašteno ZT osoblje koje obavlja poslove opsluživanja, održavanja i preinake VZ-a i ZT-a
– pomoćno ZT osoblje koje obavlja poslove rukovanja tehničko materijalnim sredstvima za opsluživanje letenja, opskrbu, skladištenje i čuvanje VZ-a i ZT-a
– drugo ZT osoblje koje je osposobljeno za opsluživanje i održavanje sredstava i opreme zračnog motrenja i navođenja.
Stručno osposobljavanje
Članak 113.
(1) Stručno osposobljavanje ZT osoblja provodi Središte za obuku HRZ-a i PZO-a i ustrojstvene jedinice Oružanih snaga nadležne za održavanje po Programu za stručno osposobljavanje ZT osoblja (u daljnjem tekstu Program osposobljavanja).
(2) Program osposobljavanja donosi načelnik Glavnog stožera uz prethodnu suglasnost SSVZP-a.
(3) Stručno osposobljavanje ZT osoblja može provoditi i ovlaštena orgnaizacija održavanja koja ima potvrđene sposobnosti za izobrazbu ovlaštenog ZT osoblja i pomoćnog ZT osoblja, a u skladu s ovim Pravilnikom, ZT uputom i Potvrdom o ovlaštenju koju je izdao SSVZP.
Članak 114.
(1) Stručna osposobljenost ZT osoblja utvrđuje se ispitima i provjerama koje provodi ispitno povjerenstvo i instruktori-ispitivači koje imenuje SSVZP s popisa iz Registra ZT stručnjaka.
(2) ZT osoblje koje uspješno položi ispite iz opsluživanja i/ili održavanja određenog tipa zrakoplova, i/ili komponenti i propise o postupcima provedbe i/ili kontrole održavanja stječe ovlaštenje za samostalno održavanje VZ-a i ZT-a, i kontrolu održavanja.
Zdravstvena sposobnost
Članak 115.
Zdravstvenu sposobnost ZT osoblja utvrđuje zdravstvena komisija ocjenom psihičkog i zdravstvenog stanja ZT osoblja na temelju pravilnika kojim se utvrđuje zdravstvena sposobnost.
Članak 116.
(1) SSVZP vodi Registar ovlaštenog ZT osoblja i Registar ZT stručnjaka.
(2) Pomoćnu evidenciju ovlaštenog i pomoćnog ZT osoblja vode ustrojstvene jedinice iz funkcionalnog područja upravljanja osobljem u Oružanim snagama.
Dozvola za održavanje vojnih zrakoplova
Članak 117.
(1) Ovlaštenje za samostalno održavanje, uže specijalnosti ili kontrolu održavanja ZT osoblje dokazuje Dozvolom za održavanje vojnih zrakoplova (u daljnjem tekstu Dozvola) koju na rok od četiri godine izdaje i produljuje SSVZP.
(2) Obrazac Dozvole i obrazac Zahtjeva za izdavanje/produljenje Dozvole nalaze se u Prilogu 5. ovoga Pravilnika i njegov su sastavni dio.
Članak 118.
(1) Dozvole za održavanje pojedinog tipa zrakoplova dijele se na kategorije i to:
– kategorija A (A1, A2 i A3)
– kategorija B (B1, B2 i B3)
– kategorija CA (CA1, CA2, CA3)
– kategorija CB (CB1, CB2,CB3).
(2) Slovna oznaka kategorije u Dozvoli određuje ovlast za obavljanje određenoga stupnja održavanja i složenost aktivnosti, i to:
– A za prvi (I.) stupanj održavanja, zrakoplovni tehničar
– B za drugi (II.) i treći (III.) stupanj održavanja, zrakoplovni tehničar
– CA za prvi (I.) i drugi (II.) stupanj održavanja, zrakoplovni inženjer
– CB za drugi (II.) i treći (III.) stupnju održavanja, zrakoplovni inženjer.
(3) Brojčana oznaka kategorije u Dozvoli određuje ovlaštenje za specijalnost, i to:
– 1 – tehničar ili inženjer ZIM
– 2 – tehničar ili inženjer IRE
– 3 – tehničar ili inženjer za ZN.
Članak 119.
(1) Tip zrakoplova za čije je održavanje zrakoplovni tehničar ili inženjer osposobljen unosi se u izdvojenu rubriku Dozvole.
(2) Ovlaštenje uže specijalnosti u Dozvolu se upisuje opisno i dokazuje osposobljenost za održavanje sustava za pojedini tip zrakoplova.
(3) Ovlaštenje za tip ili vrstu zrakoplova upisuje se u izdvojenu rubriku Dozvole.
(4) Ovlaštenje za obavljanje ZT kontrole upisuje se u izdvojenu rubriku Dozvole i može se steći u svim kategorijama.
Uvjeti za izdavanje dozvola
Članak 120.
Dozvola kategorije A izdat će se ovlaštenom zrakoplovnom tehničaru koji ima:
– srednju stručnu spremu zrakoplovnog, strojarskog ili elektrotehničkog smjera
– raspored na ustrojbeno mjesto ZT održavanja
– završenu temeljnu i specijalističku ZT izobrazbu
– radno iskustvo od jedne godine stečeno na temeljnoj ZT izobrazbi i na poslovima prvog (I.) stupnja održavanja.
Članak 121.
Dozvola kategorije A s ovlasti ZT kontrolora izdat će se zrakoplovnom tehničaru koji ima:
– najmanje četiri godine dozvolu kategorije A
– suglasnost GIO Zb-a
– stručnu osposobljenost iz propisa o održavanju i vođenju ZT dokumentacije.
Članak 122.
(1) Dozvola kategorije B izdat će se zrakoplovnom tehničaru koji ima:
– Dozvolu kategorije A, ili Dozvolu kategorije A s ovlaštenjem ZT kontrolora
– radno iskustvo od jedne godine stečeno na poslovima drugog (II.) ili trećeg (III.) stupnja održavanja
– završenu specijalističku ZT izobrazbu za održavanje sustava i uređaja zrakoplova.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Dozvola kategorije B izdat će se i zrakoplovnom tehničaru koji ima:
– srednju stručnu spremu zrakoplovnog, strojarskog ili elektrotehničkog smjera
– završenu temeljnu i specijalističku ZT izobrazbu
– radno iskustvo od dvije godine stečeno na temeljnoj ZT izobrazbi i na poslovima drugog (II.) ili trećeg (III.) stupnja održavanja
– završenu specijalističku ZT izobrazbu za održavanje sustava i uređaja zrakoplova.
Članak 123.
Dozvola kategorije B s ovlaštenjem ZT kontrolora izdat će se zrakoplovnom tehničaru koji ima:
– najmanje četiri godine Dozvolu kategorije B
– suglasnost glavnog inženjera održavanja Zb-a
– stručnu osposobljenost iz propisa o održavanju i vođenju ZT dokumentacije.
Članak 124.
Dozvola kategorije CA izdat će se zrakoplovnom inženjeru koji ima:
– zvanje prvostupnika tehničkog usmjerenja
– završenu temeljnu i specijalističku ZT izobrazbu
– raspored na ustrojbeno mjesto ZT održavanja
– radno iskustvo od jedne godine stečeno na specijalističkoj ZT izobrazbi i na poslovima prvog (I.), drugog (II.) ili trećeg (III.) stupnja održavanja
– stručnu osposobljenost iz propisa o održavanju i vođenju ZT dokumentacije.
Članak 125.
Dozvola kategorije CB izdat će se zrakoplovnom inženjeru koji ima:
– Dozvolu kategorije CA
– radno iskustvo od jedne godine stečeno na poslovima drugog (II.) ili trećeg (III.) stupnja održavanja
– suglasnost GIO HRZ-a i PZO-a,
– stručnu osposobljenost iz propisa o održavanju i vođenju ZT dokumentacije.
Priznavanje prethodno izdanih Dozvola
Članak 126.
(1) Dozvole, potvrde ili uvjerenja o stručnoj osposobljenosti ZT osoblja koje su stečene prije stupanja na snagu ovoga Pravilnika priznaju se ako nisu u suprotnosti s odredbama ovoga Pravilnika.
(2) Dozvole, potvrde ili uvjerenja o stručnoj osposobljenosti iz stavka 1. ovoga članka na prijedlog GIO HRZ-a i PZO-a priznaje SSVZP.
(3) Dozvole i ovlaštenja ZT osoblja stečene u domaćim ili inozemnim ovlaštenim organizacijama priznat će se za stjecanje Dozvole i ovlaštenja u Oružanim snagama, ako su stečene pod uvjetima propisanima u stavku 1. ovoga članka.
Oduzimanje Dozvole i mirovanje ovlaštenja
Članak 127.
(1) Dozvola će se oduzeti ZT osobi kojoj je:
– u kaznenom ili prekršajnom postupku izrečena zaštitna mjera zabrane obavljanja održavanja, za vrijeme trajanja mjere
– utvrđena zdravstvena nesposobnost za obavljanje poslova iz ovlaštenja
– provjerom znanja utvrđena nesposobnost stručnog obavljanja poslova iz ovlaštenja.
(2) U slučaju iz stavka 1. podstavka 1. ovoga člnaka Dozvolu će oduzeti zapovjednik Zb-a i o tome izvijestiti SSVZP, a slučaju iz podstavaka 2. i 3. ovoga člnaka Dozvolu na prijedlog GIO HRZ-a i PZO-a rješenjem oduzima SSVZP.
Članak 128.
(1) Dozvolu privremeno može oduzeti i strukovno tijelo koje tijekom nadzora utvrdi ili opravdano posumnja da ovlaštena ZT osoba nije zdravstveno sposobna ili stručno osposobljena za obavljanje poslova iz ovlaštenja.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka strukovno tijelo dužno je ovlaštenu ZT osobu uputiti na izvanredni zdravstveni pregled ili provjeru stručne osposobljenosti koje mora obaviti u roku od 30 dana od privremenog oduzimanja dozvole.
Članak 129.
(1) Mirovanje ovlaštenja nastupa ako ZT osoba šest mjeseci nije obavljala poslove održavanja za koje je ovlaštena ili ako se osnovano posumnja da je strukovnom pogreškom uzrokovala nezgodu ili oštećenje VZ-a i ZT-a.
(2) Odluku o mirovanju ovlaštenja donosi zapovjednik Zb-a na prijedlog GIO Zb-a.
(3) U slučaju nastupa mirovanja ovlaštenja ZT osoba čija ovlaštenja miruju obvezna je položiti ispite iz održavanja za specijalnost i/ili užu specijalnost tipa zrakoplova i propisa o postupcima provedbe održavanja, nakon čega mirovanje ovlaštenja prestaje.
(4) Dozvola prestaje vrijediti i ZT osoba briše se iz Registra ovlaštenog osoblja ako mirovanje ovlaštenja traje dulje od dvije godine.
VII. KONTROLA I NADZOR ODRŽAVANJA
Kontrola kvalitete održavanja
Članak 130.
(1) Kontrolu kvalitete održavanja VZ-a i ZT-a kao aktivnost značajnu za sigurnost vojnog zračnog prometa provode ustrojstvene jedinice koje sudjeluju u procesu održavanja.
(2) Kontrola kvalitete obuhvaća provjeru:
– primjene tehničkih normi i propisa o održavanju
– isprava i knjige zrakoplova i ZT dokumentacije
– kvalitete ugrađenih materijala i pričuvnih dijelova
– kvalitete obavljenih radova i usluga
– dozvola ZT osoblja, njihove stručne i zdravstvene sposobnosti
– organizacije rada i procesa održavanja
– ispravnosti opreme, uređaja i alata za održavanje
– ispravnosti opskrbe i opsluživanja.
Nadzor održavanja
Članak 131.
(1) Nadzor održavanja provodi se kao redoviti ili izvanredni nadzor.
(2) Redoviti nadzor održavanja provodi se po Planu nadzora koji donosi SSVZP i dostavlja ustrojstvenoj jedinici održavanja ili ovlaštenoj organizaciji.
(3) Izvanredni nadzor provodi se prema potrebi bez najave na temelju saznanja ili utvrđene potrebe o češćoj kontroli određenog segmenta sustava održavanja zrakoplova.
(4) Nadzirane ustrojstvene jedinice ili ovlaštene organizacije obvezne su nadzorniku i drugim ovlaštenim osobama omogućiti nesmetano obavljanje nadzora i bez odgode dostaviti tražene podatke i dokumentaciju potrebnu za njegovu provedbu.
Članak 132.
(1) Kontrolu i nadzor kvalitete održavanja provode:
– ZT kontrolori stalnom i neposrednom kontrolom
– nadležni zapovjednici nadzorom održavanja
– nadzornici SSVZP-a.
(2) Za obavljanje nadzora nadzornici SSVZP-a imaju Iskaznicu nadzornika koja se nalazi u Prilogu 6. ovoga Pravilnika i njegiov je sastavni dio.
(3) Pojedini poslovi nadzora kontrole kvalitete mogu se povjeriti stručnim osobama izvan Ministarstva obrane na temelju odluke ministra obrane.
(4) Nadzor se obavlja korištenjem odgovarajućih lista provjere.
Članak 133.
(1) Zapisnik o nadzoru koji sadrži nalaze o nesukladnosti s odredbama ovoga Pravilnika i prijedlog mjera SSVZP dostavlja nadređenom zapovjedništvu.
(2) O provedbi nadzora VZ-a i ZT-a SSVZP izvješćuje ministra obrane kroz redovito godišnje izvješće.
VIII. MJERE SIGURNOSTI ODRŽAVANJA
Članak 134.
(1) Mjere sigurnosti održavanja VZ-a i ZT-a obuhvaćaju posebne mjere za siguran rad, zaštitu okoliša i zaštitu od požara, a primjenjuju se u vojnim objektima i drugim mjestima održavanja u skladu s Programom održavanja i odredbama ovoga Pravilnika.
(2) Za provedbu mjera sigurnosti iz stavka 1. ovoga članka odgovorni su čelnici ustrojstvenih jedinica i zapovjednici postrojbi i zapovjedništava iz sustava održavanja.
Posebne mjere za siguran rad pri održavanju zrakoplova
Članak 135.
Tijekom održavanja i opsluživanja zrakoplova radi provedbe posebnih mjera za siguran rad ZT osoblju nije dopušteno:
– održavati izbaciva pilotska sjedišta, odbacive pokrove kabina i druge uređaje za odbacivanje, ako za to nisu osposobljeni i ovlašteni
– neposredno nakon slijetanja zrakoplova dodirivati gume kotača zbog zagrijanosti i/ili intenzivne uporabe kočnica ili neispravnosti
– pokretati motor zrakoplova ručnim okretanjem elise
– ispitivati rad mlaznog motora bez zaštite uvodnika zraka
– kretati se za vrijeme rada motora zrakoplova ispred uvodnika zraka ili ravnine okretanja elise na udaljenosti manjoj od osam metara odnosno na udaljenosti manjoj od 50 metara od ispušnog mlaznika
– ulaziti u spremnik za gorivo ili mlaznik zrakoplova bez zaštitne opreme i prije provjetravanja i poduzimanja drugih sigurnosnih mjera
– provoditi pregled sklopa mlaznika i turbine bez nadzora
– ZT osobi koja upravlja komandama držati ruke u kabini tijekom ispitivanja hidrauličkog sustava
– alate i druge predmete postavljati na nezaštićene nosive površine zrakoplova.
Članak 136.
(1) Tijekom utovara tereta u zrakoplov radi provedbe posebnih mjera za siguran rad ZT osoblju nije dopušteno:
– prilaziti zrakoplovu ako ne sudjeluje pri utovaru
– uključivati električne uređaje i obavljati radnje u teretnoj kabini koje mogu izazvati iskrenje tijekom utovara eksplozivnih ili lako zapaljivih tereta
– zatvarati ukrcajna vrata teretne kabine prije prozračivanja od ispušnih plinova
– nalaziti se u zahvatu uređaja za utovar ili ispod i u blizini podizanja tereta, lebdenja i slijetanja helikoptera
– podešavati uređaj za podizanje vanjskog tereta za vrijeme zatezanja čelične užadi tijekom lebdenja helikoptera
– doticati čeličnu užad i podvješavati teret prije nego podvjesni uređaj ili čelično uže za uzemljenje ne dodirne zemlju.
(2) Prijevoz tereta na vanjskim uređajima za podvješavanje dopušten je isključivo opremom propisanom za taj tip helikoptera.
(3) ZT osoba koja obavlja utovar materijala ili ukrcaj osoba tijekom lebdenja helikoptera mora biti vezana sigurnosnim pojasom.
Posebne mjere za siguran rad sa zrakoplovnim naoružanjem
Članak 137.
(1) Prije slijetanja zrakoplova pilot je obvezan isključiti uređaje za upravljanje naoružanjem i propisno ih osigurati.
(2) Zrakoplov s neodbačenim bombama, raketama i drugim ubojnim sredstvima obvezno se vozi na mjesto određeno za uključivanje i isključivanje naoružanja.
Članak 138.
(1) Održavanje naoružanja, a naročito punjenje, pražnjenje i otklanjanje zastoja na naoružanju, može se obavljati ako je zrakoplov okrenut u sigurnom smjeru ili ako je ispred zrakoplova postavljena sigurnosna zapreka odnosno grudobran.
(2) Radi zabrane kretanja neovlaštenih osoba prostor oko naoružanog zrakoplova danju se obilježava crvenom zastavicom, a noću crvenim svjetlom, pet metara ispred zrakoplova, a ako se zrakoplov naoružava raketama, i pet metara iza zrakoplova.
Članak 139.
Tijekom održavanja i opsluživanja zrakoplovnog naoružanja ZT osoblju nije dopušteno:
– obavljati pregled i pripremu ubojnih sredstava za uporabu izvan ubojnog kvadrata koji je propisan posebnom ZT uputom
– kretati se ispred topova, strojnica i raketnih nosača tijekom punjenja, pražnjenja i otklanjanja zastoja
– obavljati radove prije pražnjenja i osiguranja naoružanja na zrakoplovu koje je korišteno ili je bilo pripremljeno za uporabu
– prazniti naoružanje sa zrakoplova u odsutnosti nadležnog zapovjednika za održavanje naoružanja
– nalaziti se u pilotskoj kabini tijekom punjenja, pražnjenja i podvješavanja ubojnih sredstava, ako to nije predviđeno ZT dokumentacijom
– obavljati provjere i radove održavanja na naoružanom zrakoplovu, a ulazak u kabinu je dopušten isključivo posadi.
Posebne mjere za siguran rad pri održavanju zrakoplovne opreme
Članak 140.
Tijekom održavanja uređaja za kisik i opsluživanja zrakoplova kisikom ZT osoblju nije dopušteno:
– priključna mjesta za punjenje i druge dijelove uređaja za kisik dovoditi u dodir s uljima, mastima i naftnim derivatima
– puniti uređaje za kisik masnim i nečistim rukama, alatima i odjećom
– prevoziti druge materijale s prenosivim kisik bocama
– prevoziti prenosive kisik boce ako ventili nije propisno osiguran
– koristiti neispravne pričuvne dijelove i boce bez atesta
– odvajati instalaciju kisik uređaja ako prethodno nije ispražnjena.
Članak 141.
Tijekom održavanja elektroopreme i elektroničke opreme zrakoplova ZT osoblju nije dopušteno:
– izvoditi preinake sheme bez projektne dokumentacije
– ugrađivati i izgrađivati uređaje pod naponom
– ugrađivati neodgovarajuće vodiče, osigurače ili prekidače
– ostavljati neizolirane krajeve vodiča
– lemiti instalacije na mjestima gdje je moguće izazvati požar ili eksploziju
– podešavati sklopove, agregate i mehanizme u radu
– koristiti elektroničku opremu koja nije zaštićena od električnog udara
– čuvati i prevoziti elektroničku opremu s otvorenim krajevima valovoda i priključaka
– provjeravati elektroničke sustave koji zrače ako nisu poduzete mjere zaštite uređaja i ZT osoblja od štetnog elektromagnetskog zračenja
– održavati i skladištiti akumulatore u vlažnoj i neprovjetrenoj prostoriji i na temperaturi manjoj od 5 °C, a većoj od 30 °C
– formirati i puniti olovne, čelične, nikal-kadmij i srebro-cink akumulatore u istoj prostoriji.
Članak 142.
Na stajankama zrakoplova mogu prometovati isključivo dostavna vozila, kojima upravljaju vozači osposobljeni za sigurnu vožnju i prilaženje zrakoplovu na način određen posebnom ZT uputom.
Posebne mjere zaštite od požara pri održavanju zrakoplova
Članak 143.
Mjesta razmještaja, stajanke zrakoplova, hangari, skladišta, radionice i drugi objekti opremaju se protupožarnom opremom prema Protupožarnom elaboratu te se obvezno održavaju čistima i bez lako zapaljivih materija.
Članak 144.
Tijekom održavanja i opsluživanja zrakoplova na stajankama i mjestima razmještaja radi provedbe posebnih mjera zaštite od požara ZT osoblju nije dopušteno:
– pokretati motor zrakoplova bez sredstva za gašenje požara
– ostaviti bez nadzora dostavno sredstvo u pogonu priključeno na zrakoplov
– nepropisno prazniti i odlagati gorivo, mazivo, plinove i kapljevine
– puniti gorivom neuzemljeni zrakoplov
– dopunjavati gorivo u zrakoplov s upaljenim motorom kada to nije dopušteno ZT dokumentacijom
– koristiti otvoreni plamen u blizini zrakoplova.
Članak 145.
Tijekom održavanja i opsluživanja u hangarima i prostorima smještaja i čuvanja VZ-a i ZT-a ZT osoblju nije dopušteno:
– zagrijavati i pokretati motor zrakoplova ako objekt nije konstruiran i izveden za sigurno provođenje
– ispitivati uređaj za pokretanje motora, akumulatora, elektro opreme, radio i radarske opreme izvan specijaliziranih radionica i određenog radnog prostora
– koristiti otvoreni plamen ili otvorene izvore topline
– lemiti i zavarivati u prostorima i skladištima goriva i maziva
– čistiti i prati zrakoplov benzinom i zapaljivom tekućinom
– koristiti neispravne prijenosne električne svjetiljke bez zaštitne mrežice
– uključivati struju u zrakoplov bez nadzora
– puniti zrakoplov gorivom, kisikom i streljivom
– čuvati zrakoplov s nehermetičnim uređajem goriva i bez posuda za prikupljanje drenaže
– odlagati kiseline, akumulatore, gorivo, mazivo, plinove, kapljevine i streljivo
– zaprečavati ulaze i izlaze.
Članak 146.
(1) U hangarima i drugim radioničkim prostorijama održavanja nije dopušteno lemljenje, ispitivanje električne opreme pod naponom i pranje dijelova benzinom ili zapaljivom tekućinom ako nisu poduzete posebne mjere zaštite od požara.
(2) Iskorištene masne krpe obvezno se odlažu u posudu za ekološko zbrinjavanje.
(3) Hangari i zatvoreni prostori moraju imati lako pomična vrata i provjetravaju se svaki dan tijekom ljeta, a zimi po potrebi.
VIII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 147.
Održavanje VZ-a i ZT-a provedeno prije stupanja na snagu ovoga Pravilnika smatrat će se valjanim održavanjem ako udovoljava tehničkim zahtjevima plovidbenosti i uvjetima funkcionalne ispravnosti za sigurnu zračnu plovidbu.
Članak 148.
Odredbe ovoga Pravilnika o certificiranju zrakoplova, zrakoplovnih komponenti, ZT osoblja, nadležnih ustrojstvenih jedinica i ovlaštenih organizacija za održavanje primjenjuju se na sve započete postupke održavanja.
Članak 149.
(1) U roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika nadležne ustrojstvene jedinice donijet će ZT upute, Program održavanja, Program osposobljavanja i druge provedbene akte koji uređuju pojedina pitanja iz sustava održavanja.
(2) Održavanje i opsluživanje sredstava i opreme zračnog motrenja i navođenja uredit će se posebnom ZT uputom.
Članak 150.
Imatelji knjiga ustroja Oružanih snaga uskladit će te knjige ustroja s odredbama ovoga Pravilnika u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika.
Članak 151.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o održavanju vojnih zrakoplova i zrakoplovne tehnike (»Narodne novine«, br. 51/2010).
Članak 152.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 023-03/13-04/5
Urbroj: 512-01-13-9
Zagreb, 1. srpnja 2013.
Ministar Ante Kotromanović, v. r.
Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2013_07_86_1926.html