HRVATSKA NARODNA BANKA
Na temelju članka 43. stavka 3. Zakona o Hrvatskoj narodnoj banci (»Narodne novine«, br. 75/2008.) i članka 13. stavka 1. Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove (»Narodne novine«, br. 21/2007. i 18/2011.) guverner Hrvatske narodne banke 25. svibnja 2011. donio je
I. Opće odredbe
(1) Uputom za primjenu Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove (u nastavku teksta: Uputa) propisuje se način jedinstvene primjene Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove (u nastavku teksta: Odluka), i to u odnosu na:
1. način formiranja serijskih brojeva za svaku vrstu transakcije kojom se koristi pri obavljanju mjenjačkih poslova
2. način formiranja tečajne liste
3. izgled, sadržaj i način bilježenja podataka u izvješćima koja su propisana člankom 4. stavkom 1. pod 2., člankom 11. stavkom 3. te člankom 12. stavkom 12. Odluke, u dijelu koji se odnosi na korištenje certificiranoga računalnog programa, i to:
– »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« – Prilog br. 1
– »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« – Prilog br. 2
– »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu za razdoblje _______« – Prilog br. 3
– »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupljenim čekovima koji glase na stranu valutu« – Prilog br. 3A
– »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« i
»Dnevnik prodaje strane gotovine« – Prilog br. 4
– »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« – Prilog br. 5
4. sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe uplate u gotovini u kunama i stranoj gotovini odnosno isplate gotovine u kunama, strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu
5. način obavještavanja javnosti o uvjetima i načinu prikupljanja ponuda programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa za ovlaštene mjenjače
6. način obavještavanja javnosti o proizvođačima zaštićenih računalnih programa za koje je Hrvatska narodna banka izdala certifikate.
(2) Brojčane oznake i slovne kratice stranih valuta bilježe se u skladu s važećim propisom kojim se uređuje način otvaranja transakcijskih računa.
(3) Prilozi 1, 2, 3, 3A, 4 i 5 sastavni su dio ove Upute.
II. Način formiranja serijskih brojeva za svaku vrstu transakcije koja se pojavljuje pri obavljanju mjenjačkih poslova
(1) Serijski je broj svake vrste transakcije alfanumerički, a sastoji se od ukupno deset slovnih i brojčanih oznaka. Serijski broj svake vrste transakcije počinje slovnom oznakom na prvom, odnosno na prvom i drugom mjestu, a nastavlja se s devet, odnosno osam, brojčanih oznaka.
(2) Posljednja je znamenka brojčanog dijela prvoga serijskog broja za svaku vrstu transakcije 1, a prethodne su znamenke brojčanog dijela toga serijskog broja 0.
(3) Posljednja znamenka brojčanog dijela serijskog broja za svaku vrstu transakcije uvećava se za 1 u odnosu na brojčani dio prethodnoga serijskog broja.
(4) Slovni dijelovi serijskih brojeva transakcija glase:
– kod transakcija otkupa strane gotovine, odnosno čekova koji glase na stranu valutu: »O«
– kod transakcije prodaje strane gotovine: »P«
– kod transakcija uplata u kunama:
– primitak kuna s računa za redovito poslovanje: »UP«
– primitak kuna na osnovi prodaje otkupljene strane gotovine banci: »UL«
– primitak kuna na osnovi prodaje razlike između otkupa i prodaje banci: »UA«
– primitak kuna s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »UU«
– primitak kuna s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača: »UN«
– primitak efektivnih kuna: »UE«
– kod transakcija isplata u kunama:
– polaganje kuna na račun za redovito poslovanje: »IP«
– prijenos kuna na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »IU«
– prijenos kuna na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača: »IN«
– izlaz efektivnih kuna: »IE«
– kod transakcija uplata u stranoj gotovini:
– primitak strane gotovine s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »FU«
– primitak strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača: »FN«
– primitak strane gotovine s posebnog računa: »FP«
– kod transakcija isplata u stranoj gotovini:
– prijenos strane gotovine na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »FI«
– prijenos strane gotovine na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača: »FD«
– polaganje strane gotovine na poseban račun: »FM«
– odnošenje čekova koji glase na stranu valutu banci na otkup: »FC«
– odnošenje strane gotovine banci na otkup: »FG«
– kod transakcija:
– ostale uplate: »OU«
– ostale isplate: »OI«.
(5) Serijski se brojevi za svaku vrstu transakcije na svakom blagajničkom mjestu dodjeljuju tako da prvoga radnog dana u novoj kalendarskoj godini brojčani dio prvoga serijskog broja za svaku vrstu transakcije počinje brojem 1.
(6) Svaka vrsta transakcije mora sadržavati serijski broj.
III. Način formiranja tečajne liste
(1) Prije evidentiranja prve transakcije u jednom radnom danu ovlašteni mjenjač dužan je izraditi tečajnu listu koju će primjenjivati toga dana.
(2) Na svakoj tečajnoj listi bilježi se njezin redni broj i datum kada se ona primjenjuje.
(3) Datum na tečajnoj listi koja se primjenjuje mora odgovarati kalendarskom datumu.
(4) Tečajnoj listi dodjeljuje se redni broj na sljedeći način:
Prvoga radnog dana ovlaštenog mjenjača u kalendarskoj godini redni broj tečajne liste je 1, a sljedećih radnih dana, do kraja kalendarske godine, redni broj tečajne liste uvećava se za 1.
IV. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješće »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« (Prilog br. 1)
(1) U izvješću »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« bilježe se podaci o transakcijama obavljenima tijekom jednoga radnog dana, kronološkim redom.
(2) U izvješće propisani se sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se redni broj transakcije; redni broj prve transakcije počinje brojem 1, a svakoj sljedećoj transakciji dodaje se redni broj uvećan za 1.
2. U 2. stupac upisuju se datum, sat i minuta kada je transakcija obavljena.
3. U 3. stupac bilježi se opis transakcije, i to:
– kod otkupa strane gotovine bilježi se tekst: »primitak od mjenjačkih poslova – otkup strane gotovine«, odnosno akronim OTKGOT
– kod otkupa čekova koji glase na stranu valutu bilježi se tekst: »primitak od mjenjačkih poslova – otkup čekova koji glase na stranu valutu«, odnosno akronim OTKCEK
– kod prodaje strane gotovine bilježi se tekst »izdatak mjenjačkih poslova – prodaja strane gotovine«, odnosno akronim PROGOT
– kod uplate gotovine u kunama koja je podignuta s računa u banci bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna s računa za redovito poslovanje«, odnosno akronim PRIMKN01
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi prodaje otkupljene strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi prodaje otkupljene strane gotovine banci«, odnosno akronim PRIMKN02
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi prodaje razlike između otkupa i prodaje strane gotovine banci bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi prodaje razlike između otkupa i prodaje banci«, odnosno akronim PRIMKN03
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi primitka kuna s drugoga blagajničkog mjesta, koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta, bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim PRIMKN07
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi primitka kuna s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim PRIMKN08
– kod uplata u kunama bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak efektivnih kuna«, odnosno akronim PRIMKN09
– kod isplate gotovine u kunama radi polaganja kuna na račun u banci bilježi se tekst: »isplata u kunama – polaganje kuna na račun za redovito poslovanje«, odnosno akronim IZDKN01
– kod prijenosa gotovine u kunama na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta bilježi se tekst: »isplata u kunama – prijenos kuna na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim IZDKN07
– kod prijenosa gotovine u kunama na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »isplata u kunama – prijenos kuna na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim IZDKN08
– kod isplata u kunama bilježi se tekst: »isplata u kunama – izlaz efektivnih kuna«, odnosno akronim IZDKN09
– kod uplata strane gotovine na osnovi primitka strane gotovine s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta bilježi se tekst: »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim PRIMFC01
– kod uplate strane gotovine na osnovi primitka strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim PRIMFC02
– kod uplata strane gotovine na osnovi primitka strane gotovine s posebnog računa bilježi se tekst: »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s posebnog računa«, odnosno akronim PRIMFC03
– kod isplate strane gotovine radi prijenosa strane gotovine na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – prijenos strane gotovine na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim IZDFC01
– kod isplate strane gotovine radi prijenosa strane gotovine na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – prijenos strane gotovine na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim IZDFC02
– kod isplate strane gotovine radi polaganja strane gotovine na poseban račun bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – polaganje strane gotovine na poseban račun«, odnosno akronim IZDFC03
– kod odnošenja čekova koji glase na stranu valutu radi unovčavanja u banci bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – odnošenje čekova koji glase na stranu valutu banci na otkup«, odnosno akronim IZDFC04
– kod odnošenja strane gotovine radi prodaje banci bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – odnošenje strane gotovine banci na otkup«, odnosno akronim IZDFC05
– kod ostalih uplata bilježi se tekst »ostale uplate«, odnosno akronim OSTUPL
– kod ostalih isplata bilježi se tekst »ostale isplate«, odnosno akronim OSTISP
– kod storniranja transakcije na zahtjev stranke bilježi se tekst: »storno na zahtjev stranke«, odnosno akronim STORNO01
– kod storniranja transakcije zbog pogrešnog unosa bilježi se tekst: »storno zbog pogrešnog unosa«, odnosno akronim STORNO02.
4. U 4. stupac bilježi se serijski broj transakcije koji je formiran u skladu s točkom II. ove Upute.
5. U 5. stupac bilježi se slovna kratica i brojčana oznaka novčane jedinice.
6. U 6. stupac bilježi se iznos kupovnoga odnosno prodajnog tečaja za jednu jedinicu strane gotovine, odnosno za jednu jedinicu čeka koji glasi na stranu valutu, koji je primijenjen kod otkupa strane gotovine ili čeka koji glasi na stranu valutu, odnosno kod prodaje strane gotovine.
7. U 7. stupac bilježi se oznaka sredstva plaćanja u stranoj valuti koje ovlašteni mjenjač prima prilikom otkupa strane gotovine odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, koje izdaje prilikom prodaje strane gotovine te koje prima na osnovi uplata odnosno izdaje na osnovi isplata, i to:
– oznaka »GOT« bilježi se kod otkupa strane gotovine kada je primljena strana gotovina, kod prodaje strane gotovine kada je isplaćena strana gotovina te kod uplate odnosno isplate strane gotovine
– oznaka »FXCEK« bilježi se kod otkupa čeka koji glasi na stranu valutu kada je primljen te kod isplate iz blagajne čeka koji glasi na stranu valutu radi njegove prodaje banci.
8. U 8. stupac bilježe se iznosi primitaka u stranoj gotovini i čekovima koji su predmet otkupa odnosno uplata.
9. U 9. stupac bilježe se iznosi izdataka u stranoj gotovini i čekovima koji glase na stranu valutu koji su predmet prodaje odnosno isplate.
10. U 10. stupac bilježi se oznaka sredstva plaćanja u kunama »GOT«, koju ovlašteni mjenjač prima prilikom prodaje strane gotovine, koju izdaje prilikom otkupa strane gotovine odnosno čekova koji glase na stranu valutu, te koju prima na osnovi uplata, odnosno izdaje na osnovi isplata.
11. U 11. stupac bilježi se iznos primitaka u kunama.
12. U 12. stupac bilježi se iznos izdataka u kunama.
13. U 13. stupac bilježi se iznos mjenjačke provizije koju ovlašteni mjenjač naplaćuje od stranke.
(3) Izvješće »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« prikazano je u Prilogu br. 1 ove Upute.
V. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješću »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« (Prilog br. 2)
(1) U izvješću »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« bilježe se podaci o stanju blagajne na početku radnog dana za svaku stranu valutu, o svim transakcijama, o izračunatim obračunskim tečajnim razlikama za svaku stranu valutu, o ostvarenom prihodu od financijske dobiti za svaku stranu valutu, o iznosu naplaćene mjenjačke provizije za svaku stranu valutu, o iznosu tečajne razlike koja je nastala kod prodaje strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu ugovornoj banci, o iznosu naplaćene provizije od ugovorne banke tijekom jednoga radnog dana te o konačnom i stvarnom stanju blagajne za svaku stranu valutu na kraju radnog dana te o eventualnim višcima ili manjcima za svaku stranu valutu.
(2) U izvješće propisani se sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se slovna kratica, odnosno brojčana oznaka strane valute.
2. U 2. stupac bilježi se paritet strane valute.
3. U 3. stupac bilježi se osnovni kupovni tečaj za pojedinu stranu valutu, koji se primjenjuje na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
4. U 4. stupac bilježi se iznos stanja u blagajni na početku radnog dana gotovine i čekova svake strane valute i gotovine u kunama. Iznos tih stanja u blagajni na početku radnog dana mora biti jednak iznosu konačnog stanja na kraju prethodnoga radnog dana. Ispod svakog iznosa stanja strane valute bilježi se iznos njegove protuvrijednosti u kunama, pri čemu se za izračun protuvrijednosti u kunama uzima osnovni kupovni tečaj koji se primjenjuje na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
5. U 5. stupac bilježi se obračunska tečajna razlika za svaku stranu valutu, koja nastaje kao razlika iznosa protuvrijednosti u kunama svake strane valute na početku radnog dana i iznosa protuvrijednosti u kunama svake strane valute prema konačnom stanju blagajne od prethodnoga radnog dana. Na kraju 5. stupca bilježi se ukupan iznos obračunske tečajne razlike za sve strane valute.
6. U 6. stupac bilježe se iznosi primitaka gotovine i čekova za svaku stranu valutu koja je otkupljena tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« te iznosi njihovih protuvrijednosti u kunama, pri čemu se za izračun iznosa protuvrijednosti u kunama uzima prosječni ponderirani kupovni tečaj. Prosječni ponderirani kupovni tečaj za svaku stranu valutu izračunava se na sljedeći način:
pri čemu je »otkupj« jednak pojedinačnom iznosu otkupa određene strane valute tijekom radnog dana, koji poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih otkupa te strane valute u jednome radnom danu.
»Kupovni tečajj« je kupovni tečaj primijenjen kod pojedinačnog otkupa određene strane valute, koji poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih otkupa strane valute u jednome radnom danu.
Osim navedenoga, u 6. stupac bilježi se ukupan iznos svih primitaka u kunama koji su nastali na osnovi prodaja strane gotovine tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« te se iskazuje da je platni instrument gotovina.
7. U 7. stupac bilježe se iznosi izdataka strane gotovine za svaku stranu valutu koja je prodana tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« te iznosi njihovih protuvrijednosti u kunama, pri čemu se za izračun iznosa protuvrijednosti u kunama upotrebljava prosječni ponderirani prodajni tečaj. Prosječni ponderirani prodajni tečaj za svaku stranu valutu izračunava se na sljedeći način:
pri čemu je »prodajaj« jednaka pojedinačnom iznosu prodaje gotovine određene strane valute tijekom radnog dana, koja poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih prodaja gotovine u toj stranoj valuti u jednome radnom danu.
»Prodajni tečajj« je prodajni tečaj primijenjen kod pojedinačne prodaje gotovine u određenoj stranoj valuti, koji poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih prodaja gotovine te strane valute u jednome radnom danu.
Osim navedenoga, u 7. stupac bilježi se ukupan iznos svih izdataka u kunama koji su nastali na osnovi otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
8. U 8. stupac bilježi se iznos prihoda od financijske dobiti za svaku stranu valutu, a koji se izračunava množenjem iznosa prodane gotovine u određenoj stranoj valuti iz 7. stupca s razlikom između prosječnoga ponderiranoga prodajnog tečaja i prosječnoga ponderiranoga kupovnog tečaja za tu stranu valutu. Na kraju 8. stupca bilježi se ukupan iznos prihoda od financijske dobiti za sve strane valute.
9. U 9. stupac bilježi se iznos obračunate mjenjačke provizije za svaku stranu valutu. Na kraju 9. stupca bilježi se ukupan iznos obračunate mjenjačke provizije za sve strane valute.
10. U 10. stupac bilježi se ukupan iznos uplata u gotovini u kunama.
11. U 11. stupac bilježi se ukupan iznos isplata gotovine u kunama.
12. U 12. stupac bilježi se ukupan iznos uplata u gotovini za svaku stranu valutu. Ispod ukupnog iznosa uplata u stranoj gotovini za svaku stranu valutu bilježi se iznos njegove protuvrijednosti u kunama, uz primjenu osnovnoga kupovnog tečaja za tu stranu valutu koji vrijedi na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
13. U 13. stupac bilježe se iznosi isplata u stranoj gotovini i čekovima. Ispod iznosa isplate za svaku stranu valutu bilježi se iznos njegove protuvrijednosti u kunama uz primjenu osnovnoga kupovnog tečaja za tu stranu valutu koji vrijedi na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
14. U 14. stupac bilježi se obračunska tečajna razlika koja je nastala pri evidentiranju transakcija »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača«, a koja se računa na sljedeći način:
obračunska tečajna razlika = (razlika između osnovnoga kupovnog tečaja određene strane valute na mjenjačkom mjestu koje prima stranu gotovinu i osnovnoga kupovnog tečaja te strane gotovine na mjenjačkom mjestu s kojeg se strana gotovina prenosi) x iznos strane gotovine koja je predmet prijenosa.
15. U 15. stupac bilježi se iznos konačnog stanja blagajne za svaku stranu valutu, koji se računa na sljedeći način:
konačno stanje blagajne za svaku stranu valutu =
iznos stanja u blagajni na početku radnog dana iz 4. stupca za određenu stranu valutu
+ iznos primitka iz 6. stupca
– iznos izdatka iz 7. stupca
+ iznos uplata iz 12. stupca
– iznos isplata 13. stupca.
Ispod konačnog stanja blagajne za svaku stranu valutu bilježi se njezina protuvrijednost u kunama, a koja se računa na sljedeći način:
protuvrijednost u kunama = X + Y + Z,
pri čemu:
X = protuvrijednost u kunama stanja u blagajni na početku radnog dana iz 4. stupca,
Y = razlika između iznosa protuvrijednosti u kunama iz 6. stupca i iznosa u stranoj valuti iz 7. stupca pomnoženog s prosječnim ponderiranim kupovnim tečajem,
Z = razlika između iznosa protuvrijednosti u kunama iz 12. stupca i iznosa protuvrijednosti u kunama iz 13. stupca.
U 15. stupac bilježi se i iznos konačnog stanja blagajne u kunama, koji se računa na sljedeći način:
konačno stanje blagajne u kunama =
iznos stanja u blagajni u kunama na početku radnog dana iz 4. stupca
+ iznos primitka u kunama iz 6. stupca
– iznos izdatka u kunama iz 7. stupca
+ iznos uplata u kunama iz 10. stupca
– iznos isplata u kunama iz 11. stupca.
16. U 16. stupac bilježi se iznos stvarnog stanja strane gotovine i čekova za svaku stranu valutu, koji je utvrđen brojenjem strane gotovine i čekova koji se nalaze na blagajničkom odnosno na mjenjačkom mjestu i koji proizlaze iz mjenjačkog poslovanja.
U 16. stupac bilježi se i iznos stvarnog stanja u kunama koje je utvrđeno brojenjem gotovine u kunama, a koja se nalazi na blagajničkom odnosno na mjenjačkom mjestu i koja proizlazi iz mjenjačkog poslovanja.
17. U 17. stupac bilježi se iznos razlike između stvarnoga i konačnog stanja blagajne za svaku stranu valutu i kune.
18. U 18. stupac bilježi se iznos viška svake strane valute, odnosno višak kuna koji je nastao kao razlika između stvarnoga i konačnog stanja blagajne.
19. U 19. stupac bilježi se manjak svake strane valute, odnosno manjak kuna koji je nastao kao razlika između stvarnoga i konačnog stanja blagajne.
U izvješću »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« zasebno se bilježe, kao zbirni iznosi, i sljedeći podaci:
– ukupna obračunska tečajna razlika iz 5. stupca
– ukupna obračunska tečajna razlika iz 14. stupca
– ukupna tečajna razlika od kupoprodaje iz 8. stupca
– ukupna tečajna razlika od predaje banci na otkup
– ukupna naplaćena provizija iz 9. stupca
– ukupna provizija banke na predanu stranu gotovinu i čekove koji glase na stranu valutu.
(3) Izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« prikazano je u Prilogu br. 2 ove Upute.
VI. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješću »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« (Prilog br. 3)
(1) U izvješću »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podaci o iznosu otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu te o iznosu prodaje strane gotovine tijekom određenoga kalendarskog mjeseca za svaku stranu valutu koju je ovlašteni mjenjač otkupio odnosno prodao u odnosu sa strankama na jednom blagajničkom mjestu.
(2) U izvješće se propisani sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se redni broj strane valute koja je predmet izvješća.
2. U 2. stupac bilježi se brojčana oznaka strane valute.
3. U 3. stupac bilježi se slovna kratica strane valute.
4. U 4. stupac bilježi se iznos otkupa strane gotovine, odnosno iznos otkupljenih čekova koji glase na stranu valutu, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, u ukupnom iznosu, za cijeli kalendarski mjesec.
5. U 5. stupac bilježi se iznos u kunama koje je ovlašteni mjenjač isplatio pri otkupu strane gotovine odnosno čekova koji glase na stranu valutu iz 4. stupca.
6. U 6. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, u ukupnom iznosu, za cijeli kalendarski mjesec.
7. U 7. stupac bilježi se iznos u kunama koje je ovlašteni mjenjač naplatio pri prodaji strane gotovine iz 6. stupca.
U izvješću se podaci bilježe posebno za odnos ovlaštenog mjenjača s rezidentima, a posebno za njegov odnos s nerezidentima, kao zaokruženi iznosi, bez decimalnih mjesta.
(3) Izvješće »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« prikazano je u Prilogu br. 3 ove Upute.
VII. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješću »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupljenim čekovima koji glase na stranu valutu« (Prilog br. 3A)
(1) U izvješću »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podaci o iznosu otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu te o iznosu prodaje strane gotovine tijekom određenoga kalendarskog mjeseca za svaku stranu valutu, koju su, na mjenjačkim mjestima koja su predmet ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova, otkupili odnosno prodali, u odnosu sa svojim strankama, svi ovlašteni mjenjači ugovorne banke.
(2) U izvješće se propisani sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se redni broj strane valute koja je predmet izvješća.
2. U 2. stupac bilježi se brojčana oznaka strane valute.
3. U 3. stupac bilježi se slovna kratica strane valute.
4. U 4. stupac bilježi se iznos otkupa strane gotovine, odnosno iznos otkupljenih čekova koji glase na stranu valutu, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, a koje su ovlašteni mjenjači otkupili tijekom određenoga kalendarskog mjeseca.
5. U 5. stupac bilježi se iznos u kunama koji su ovlašteni mjenjači ugovorne banke isplatili prilikom otkupa strane gotovine odnosno čekova koji glase na stranu valutu iz 4. stupca.
6. U 6. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, a koju su ovlašteni mjenjači prodali tijekom određenoga kalendarskog mjeseca, u ukupnom iznosu za cijeli kalendarski mjesec.
7. U 7. stupac bilježi se iznos u kunama koje su ovlašteni mjenjači ugovorne banke naplatili prilikom prodaje strane gotovine iz 6. stupca.
U izvješću se podaci bilježe posebno za odnos ovlaštenog mjenjača s rezidentima, a posebno za njegov odnos s nerezidentima, kao zaokruženi iznosi, bez decimalnih mjesta.
(3) Izvješće »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« prikazano je u Prilogu br. 3A ove Upute.
VIII. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješću »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« (Prilog br. 4, prvi od dva lista)
(1) U izvješću »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podaci o svakom otkupu strane gotovine i čeka koji glasi na stranu valutu te o isplaćenim iznosima u kunama na osnovi svakoga otkupa strane gotovine, odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, u određenom razdoblju.
(2) U izvješću se propisani sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se serijski broj transakcije otkupa strane gotovine, odnosno serijski broj transakcije otkupa čeka.
2. U 2. stupac bilježi se slovna kratica i brojčana oznaka strane valute.
3. U 3. stupac bilježi se iznos otkupljene strane gotovine, odnosno čeka od rezidenta.
4. U 4. stupac bilježi se iznos otkupljene strane gotovine, odnosno čeka od nerezidenta.
5. U 5. stupac bilježi se iznos koji je u istom retku naveden u 3. odnosno 4. stupcu.
6. U 6. stupac bilježi se iznos kupovnog tečaja primjenom kojega je obavljena transakcija otkupa strane gotovine, odnosno čeka, iz istoga retka.
7. U 7. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 5. i 6. stupcu, a u posljednji redak upisuje se ukupan iznos protuvrijednosti u kunama otkupljene strane gotovine, odnosno otkupljenih čekova.
(3) Izvješće »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« prikazan je u Prilogu br. 4 ove Upute.
IX. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješću »Dnevnik prodaje strane gotovine« (Prilog br. 4, drugi od dva lista)
(1) U izvješću »Dnevnik prodaje strane gotovine« bilježe se podaci o svakoj prodaji strane gotovine te o naplaćenim iznosima u kunama na osnovi svake prodaje strane gotovine u određenom razdoblju.
(2) U izvješću se propisani sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se serijski broj transakcije prodaje strane gotovine.
2. U 2. stupac bilježi se slovna kratica i brojčana oznaka strane valute.
3. U 3. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine rezidentu.
4. U 4. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine nerezidentu.
5. U 5. stupac bilježi se iznos koji je naveden u istom retku u 3. odnosno 4. stupcu.
6. U 6. stupac bilježi se iznos prodajnog tečaja primjenom kojega je obavljena transakcija.
7. U 7. stupac bilježi se iznos protuvrijednosti u kunama prodane strane gotovine iz 5. stupca, a u posljednji redak bilježi se ukupan iznos protuvrijednosti u kunama prodane strane gotovine.
(3) Izvješće »Dnevnik prodaje strane gotovine« prikazan je u Prilogu br. 4 ove Upute.
X. Sadržaj i način bilježenja podataka u izvješću »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« (Prilog br. 5)
(1) U izvješću »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podaci o stranoj gotovini, odnosno čekovima koje glase na stranu valutu, koje ovlašteni mjenjač prodaje ugovornoj banci.
(2) U vezi s prodajom strane gotovine ugovornoj banci u izvješću se propisani sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se slovna kratica odnosno brojčana oznaka strane valute.
2. U 2. stupac bilježi se nominalni iznos apoena strane valute iz istog retka 1. stupca.
3. U 3. stupac bilježi se količina apoena strane valute iz istog retka 2. stupca.
4. U 4. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 2. i 3. stupcu.
5. U 5. stupac bilježi se osnovni kupovni tečaj ovlaštenog mjenjača koji vrijedi na dan prodaje strane gotovine ugovornoj banci.
6. U 6. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 5. stupcu.
7. U 7. stupcu bilježi se kupovni tečaj banke, za stranu valutu iz istog retka 1. stupca.
8. U 8. stupcu bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 7. stupcu.
9. U 9. stupcu bilježi se iznos razlike u kunama.
(3) U vezi s prodajom čekova koji glase na stranu valutu ugovornoj banci u izvješću se propisani sadržaj bilježi na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se serijski broj čeka.
2. U 2. stupac bilježi se datum do kada vrijedi ček.
3. U 3. stupac bilježi se slovna kratica odnosno brojčana oznaka strane valute, na koji glasi ček.
4. U 4. stupac bilježi se iznos na koji glasi ček.
5. U 5. stupac bilježi se osnovni kupovni tečaj ovlaštenog mjenjača za stranu valutu na koju glasi ček.
6. U 6. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 5. stupcu.
7. U 7. stupac bilježi se kupovni tečaj banke za stranu valutu na koju glasi ček.
8. U 8. stupcu bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 7. stupcu.
9. U 9. stupcu bilježi se iznos razlike u kunama.
(4) Izvješće »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« prikazano je u Prilogu br. 5 ove Upute.
XI. Sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe uplate u gotovini u kunama i stranoj gotovini odnosno isplate gotovine u kunama, strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu
(1) Dokumentacija na kojoj se bilježe transakcije uplata odnosno isplata kuna i strane gotovine te isplate čekova koji glase na stranu valutu podijeljena je u četiri skupine, i to:
1. uplate gotovine u kunama
2. isplate gotovine u kunama
3. uplate strane gotovine
4. isplate strane gotovine odnosno isplate čekova koji glase na stranu valutu.
(2) Sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe transakcije uplata odnosno isplata gotovine u kunama jest sljedeći:
1. serijski broj transakcije, koji je formiran u skladu s točkom II. ove Upute
2. akronim transakcije, koji je formiran u skladu s točkom IV. stavkom 2. pod 3 ove Upute
3. iznos transakcije u kunama
4. datum i vrijeme (sat i minuta) evidentiranja transakcije
5. šifra odgovorne osobe ovlaštenog mjenjača, odnosno osobe koja obavlja mjenjačke poslove.
(3) Sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe transakcije uplata odnosno isplata u stranoj gotovini i čekovima koji glase na stranu valutu jest sljedeći:
1. serijski broj transakcije, koji je formiran u skladu s točkom II. ove Upute
2. akronim transakcije, koji je formiran u skladu s točkom IV. stavkom 2. pod 3 ove Upute
3. iznos transakcije u stranoj valuti
4. oznaka strane valute koja je predmet transakcije
5. iznos protuvrijednosti u kunama iznosa transakcije u stranoj valuti
6. datum i vrijeme (sat i minuta) evidentiranja transakcije
7. šifra odgovorne osobe ovlaštenog mjenjača, odnosno osobe koja obavlja mjenjačke poslove.
XII. Način obavještavanja javnosti o uvjetima i načinu prikupljanja ponuda programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa za ovlaštene mjenjače radi njihova certificiranja
O uvjetima i načinu prikupljanja programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa, a radi njihova certificiranja, javnost se obavještava putem »Javnog poziva za prikupljanje ponuda programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa za ovlaštene mjenjače«, koji je objavljen na internetskoj stranici Hrvatske narodne banke http://www.hnb.hr.
XIII. Način obavještavanja javnosti o tvrtkama i adresama sjedišta proizvođača zaštićenih računalnih programa za koje je Hrvatska narodna banka izdala certifikate
O tvrtkama i adresama sjedišta proizvođača zaštićenih računalnih programa Hrvatska narodna banka obavještava javnost objavom obavijesti na internetskoj stranici Hrvatske narodne banke http://www.hnb.hr, pod nazivom »Certifikati za programska rješenja – obavijest«.
XIV. Prijelazne i završne odredbe
(1) Ova Uputa stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
(2) Danom stupanja na snagu ove Upute prestaje važiti Uputa za primjenu Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove (»Narodne novine«, br. 24/2006. i 28/2006.).
Urbroj: 146-020/05-11/ŽR
Zagreb, 25. svibnja 2011.
Guverner Hrvatske narodne banke dr. sc. Željko Rohatinski, v. r.
PRILOG BR. 1
PRILOG BR. 2
PRILOG BR. 3
PRILOG BR. 3A
PRILOG BR. 4
PRILOG BR. 5
Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2011_06_60_1333.html