Baza je ažurirana 21.10.2024.
zaključno sa NN 102/24
EU 2024/2679
REGISTAR ZAKONODAVSTVA EU - EU01 Opća financijska i institucionalna pitanja
Službeni link: 32000R1010 verzija: 16.05.2000. na snazi od 17.05.2000.
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Protokol o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke (u daljnjem tekstu „Statut”), a posebno njegov članak 30. stavak 4.,
uzimajući u obzir preporuku Europske središnje banke (ESB) (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
uzimajući u obzir mišljenje Komisije Europskih zajednica (3),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 107. stavku 6. Ugovora o osnivanju Europske zajednice („Ugovor”) i člankom 42. Statuta, te pod uvjetima određenim u članku 122. stavku 5. Ugovora i stavku 7. Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske,
budući da:
(1) |
Člankom 30. stavkom 1.Statuta propisuje se da su državne središnje banke sudjelujućih država članica dužne ESB-u osigurati devizne pričuve u valutama, što ne uključuje valute država članica, euro, sredstva pričuve kod MMF-a i specijalna prava vučenja (SDR), do iznosa koji predstavlja protuvrijednost od 50 milijardi eura. |
(2) |
Člankom 30. stavkom 4. Statuta predviđa se da ESB može zahtijevati dodatne devizne pričuve iznad granice određene člankom 30. stavkom 1. Statuta, a u granicama i pod uvjetima koje odredi Vijeće. |
(3) |
Člankom 123. stavkom 1., u vezi s člankom 107. stavkom 6. Ugovora, propisuje se da je Vijeće dužno usvojiti odredbe iz članka 30. stavka 4. Statuta odmah nakon 1. srpnja 1998. |
(4) |
Ova Uredba utvrđuje granicu zahtjeva za dodatne devizne pričuve, čime se Vijeću ESB-a omogućuje da jednog dana u budućnosti donese odluku o stvarnim zahtjevima, kako bi se obnovile već iscrpljene devizne pričuve, a da se iznos pričuva kod ESB-a ne bi povećao preko maksimalnog iznosa koji odgovara protuvrijednosti od 50 milijardi eura, određenog za početne prijenose deviznih pričuva od strane nacionalnih središnjih banaka ESB-u. |
(5) |
Bilo koje obnavljanje deviznih pričuva ne smije predstavljati povećanje upisanog kapitala ESB-a. |
(6) |
Sukladno s člankom 30. stavkom 4. Statuta, dodatne devizne pričuve mogu se zahtijevati samo sukladno s člankom 30. stavkom 2. Statuta; sukladno s člankom 30. stavkom 2., u vezi s člankom 43. stavkom 6. Statuta i stavkom 10. točkom (b) Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske, doprinosi svake nacionalne središnje banke određuju se razmjerno njezinom udjelu u kapitalu ESB-a, koji su upisale nacionalne središnje banke sudjelujućih država članica. |
(7) |
Sukladno s člankom 10. stavkom 3., u vezi s člankom 43. stavkom 4. Statuta, u odnosu na sve odluke koje se donose temeljem članka 30. Statuta, glasovi u Vijeću ESB-a ponderiraju se s obzirom na udjele nacionalnih središnjih banaka sudjelujućih država članica u upisanom kapitalu ESB-a. |
(8) |
Člankom 30. stavkom 4. Statuta, u vezi s člankom 43. stavkom 4. i člankom 43. stavkom 6. Statuta i stavkom 8. Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i stavkom 2. Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Dansku, ne daju se nikakva prava i ne nameću nikakve obveze nesudjelujućim državama članicama. |
(9) |
Sukladno s člankom 49. stavkom 1. Statuta, u vezi sa stavkom 10. točkom (b) Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske, središnja banka države članice čije izuzeće je opozvano, odnosno koja se tretira na isti način kao i središnja banka države članice čije izuzeće je opozvano, prenosi ESB-u devizne pričuve sukladno s člankom 30. stavkom 1. Statuta. Sukladno s člankom 49. stavkom 1. Statuta, iznos koji se prenosi određuje se na način da se vrijednost u eurima, određena prema važećim deviznim tečajevima, deviznih pričuva koje su već prenesene ESB-u sukladno s člankom 30. stavkom 1. Statuta, pomnoži omjerom između broja dionica koje je upisala odnosna nacionalna središnja banka i brojem dionica koje su već uplatile druge nacionalne središnje banke. |
(10) |
Svako upućivanje na iznose u eurima u gore navedenim odredbama Ugovora, u ovoj Uredbi i u bilo kojem zahtjevu ESB-a za devizne pričuve, smatra se upućivanjem na nominalne iznose u eurima u trenutku stavljanja zahtjeva od strane ESB-a za deviznim pričuvama, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe:
— |
„devizne pričuve” znači sve službene devizne pričuve sudjelujućih država članica kojima raspolažu nacionalne banke, a koje su iskazane, odnosno obuhvaćaju, valute, obračunske jedinice ili zlato, osim valuta dotičnih država članica, eura, sredstava pričuva kod MMF-a i specijalnih prava vučenja, |
— |
„nacionalna središnja banka” znači središnja banka sudjelujuće države članice, te, |
— |
„sudjelujuća država članica” znači država članica koja je sukladno s Ugovorom uvela jedinstvenu valutu. |
Članak 2.
Zahtjevi za dodatnim deviznim pričuvama
1. ESB može od nacionalnih središnjih banaka zahtijevati uplatu dodatnih deviznih pričuva iznad granice utvrđene u članku 30. stavku 1. Statuta, a najviše do iznosa od dodatnih 50 milijardi eura, u slučaju da postoji potreba za takvim deviznim pričuvama.
2. Središnja banka države članice čije izuzeće je opozvano, odnosno koja se tretira na isti način kao i središnja banka države članice čije izuzeće je opozvano, prenosi na ESB iznos deviznih pričuva koji se određuje tako da se vrijednost u eurima, prema važećim deviznim tečajevima, deviznih pričuva koje su već prenesene ESB-u sukladno sa stavkom 1., pomnoži omjerom između broja dionica koje je upisala odnosna središnja banka i brojem dionica koje su već uplatile ostale nacionalne središnje banke.
Članak 3.
Završne odredbe
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. svibnja 2000.
Za Vijeće
Predsjednik
J. PINA MOURA
(1) SL C 269, 23.9.1999., str. 9.
(2) Mišljenje doneseno 17. ožujka 2000. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(3) Mišljenje doneseno 8. ožujka 2000. (još nije objavljeno u Službenom listu).
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.