Baza je ažurirana 01.12.2024. 

zaključno sa NN 120/24

EU 2024/2679

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice

Službeni link: 32003R0058 verzija: 16.01.2003. na snazi od 26.01.2003.

* Na eur-lex nema službenog hrvatskog prijevoda, tekst preveden strojno, koristit na vlastitu odgovornost – provjerite ovdje.

 

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

Uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 308.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),

uzimajući u obzir mišljenje Revizorskog suda (3),

Dok:

(1) Stvara se sve veći broj programa u širokom rasponu područja usmjerenih na različite kategorije korisnika, kao dio aktivnosti predviđenih u članku 3. Ugovora. Komisija je u pravilu odgovorna za donošenje mjera za provedbu takvih programa (programi Zajednice).

(2) Provedba dotičnih programa Zajednice financira se, barem djelomično, iz odobrenih sredstava upisanih u opći proračun Europske unije.

(3) Prema članku 274. Ugovora, Komisija je odgovorna za izvršenje proračuna.

(4) Da bi Povjerenstvo bilo ispravno odgovorno građanima, mora se prvenstveno usredotočiti na svoje institucionalne zadaće. Stoga bi trebao biti u mogućnosti delegirati neke od zadataka koji se odnose na upravljanje programima Zajednice trećim stranama. Vanjsko ugovaranje određenih zadataka upravljanja moglo bi, štoviše, biti način za učinkovitije postizanje ciljeva takvih programa Zajednice.

(5) Vanjsko ugovaranje zadataka upravljanja trebalo bi ipak ostati unutar granica koje postavlja institucionalni sustav kako je navedeno u Ugovoru. To znači da se zadaće koje su institucije dodijeljene Ugovorom, a koje zahtijevaju diskrecijske ovlasti u prevođenju političkih izbora u djelo, ne smiju prepustiti vanjskim izvođačima.

(6) Vanjsko ugovaranje trebalo bi, štoviše, podlijegati analizi troškova i koristi uzimajući u obzir niz čimbenika kao što su identifikacija zadataka koji opravdavaju vanjsko ugovaranje, analiza troškova i koristi koja uključuje troškove koordinacije i provjera, utjecaj na ljude sredstva, učinkovitost i fleksibilnost u provedbi vanjskih zadataka, pojednostavljenje korištenih postupaka, blizina vanjskih aktivnosti krajnjim korisnicima, vidljivost Zajednice kao promotora dotičnog programa Zajednice i potreba za održavanjem odgovarajuće razine znanja unutar Komisija.

(7) Jedan oblik outsourcinga sastoji se od korištenja tijela Zajednice koja imaju pravnu osobnost (izvršne agencije).

(8) Kako bi se osigurala ujednačenost izvršnih agencija u institucionalnom smislu, potrebno je utvrditi njihov statut, posebno u pogledu određenih bitnih aspekata njihove strukture, zadataka, djelovanja, proračunskog sustava, osoblja, nadzora i odgovornosti.

(9) Kao institucija odgovorna za provedbu različitih programa Zajednice, Komisija je najbolje osposobljena za procjenu je li i u kojoj mjeri primjereno povjeriti izvršnoj agenciji zadatke upravljanja koji se odnose na jedan ili više posebnih programa Zajednice. Pribjegavanje izvršnoj agenciji, međutim, ne oslobađa Komisiju njezinih odgovornosti prema Ugovoru, a posebno njegovom članku 274. Stoga mora biti u stanju pobliže ograničiti djelovanje svake izvršne agencije i zadržati stvarnu kontrolu nad njezinim radom, a posebno nad njezinim upravnim tijelima.

(10) To znači da Komisija mora imati ovlast odlučivanja o osnivanju i, prema potrebi, zatvaranju izvršne agencije u skladu s ovom Uredbom. Budući da je odluka o osnivanju izvršne agencije mjera općeg opsega u smislu članka 2. Odluke Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4) , takve odluke treba donijeti u skladu s Odlukom 1999/468/EZ.

(11) Povjerenstvo također mora biti u mogućnosti imenovati i članove Upravnog odbora svake izvršne agencije i njezina ravnatelja, kako bi se osiguralo da se pri delegiranju zadataka koji su njezin vlastiti prerogativ na izvršnu agenciju, Komisija time ne odrekne kontrole nad to.

(12) Djelatnosti koje provodi izvršna agencija također moraju biti u potpunosti usklađene s programiranjem koje Komisija utvrđuje za programe Zajednice u čije upravljanje je agencija uključena. Godišnji program rada agencije stoga mora podlijegati odobrenju Komisije i biti u skladu s odlukama o proračunu.

(13) Kako bi se osiguralo da je eksternalizacija učinkovita i da se izvuče puna korist iz stručnosti izvršne agencije, Komisiji se mora dopustiti da na nju delegira sve ili neke od provedbenih zadataka za jedan ili više programa Zajednice, osim onih koji zahtijevaju diskrecijske ovlasti u prevođenju političkih izbora u djelo. Zadaci koji se mogu delegirati uključuju upravljanje svim ili nekim fazama u životnom vijeku određenog projekta, provedbu proračuna, prikupljanje i obradu informacija koje se prosljeđuju Komisiji i pripremu preporuka za Komisiju.

(14) Budući da je proračun izvršne agencije namijenjen financiranju samo njezinih tekućih troškova, njezini bi se prihodi trebali uglavnom sastojati od subvencije unesene u opći proračun Europske unije, koju utvrđuje proračunsko tijelo, a crpljene iz financijskih izdvajanje za program Zajednice u čije je upravljanje agencija uključena.

(15) S obzirom na primjenu članka 274. Ugovora, operativna odobrena sredstva programa Zajednice u čije je upravljanje uključena izvršna agencija moraju se i dalje unositi u opći proračun Europske unije i moraju se provoditi izravnim putem. tereteći taj proračun. Financijske operacije koje se odnose na ova odobrena sredstva stoga se moraju provoditi u skladu s Uredbom Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (5).

(16) Izvršnoj agenciji mogu se povjeriti provedbeni poslovi koji se odnose na upravljanje programima koji se financiraju iz izvora koji nisu opći proračun Europske unije. Međutim, to čak ni neizravno ne bi trebalo dovesti do dodatnih administrativnih troškova, koji bi se trebali pokriti dodatnim odobrenim sredstvima unesenim u dotični opći proračun. U takvim bi se slučajevima trebala primjenjivati ​​ova Uredba, podložna posebnim odredbama u temeljnim aktima koji se odnose na dotične programe Zajednice.

(17) Cilj transparentnosti i pouzdanosti u upravljanju izvršnim agencijama zahtijeva unutarnje i vanjske provjere njihova rada. U tu bi svrhu izvršne agencije trebale biti odgovorne za svoje postupke, a Komisija bi trebala provoditi upravni nadzor nad izvršnom agencijom, ne isključujući mogućnost revizije od strane Suda pravde.

(18) Javnost bi trebala imati pristup dokumentima u posjedu izvršnih agencija, pod uvjetima i unutar ograničenja sličnih onima iz članka 255. Ugovora.

(19) Svaka izvršna agencija mora intenzivno i kontinuirano surađivati ​​s odjelima Komisije odgovornim za programe Zajednice u čije je upravljanje uključena. Kako bi se što više olakšala takva suradnja, svaka bi se izvršna agencija trebala nalaziti na mjestu gdje se nalaze Komisija i njezini odjeli u skladu s Protokolom o lokaciji sjedišta institucija i određenih tijela i odjela Europskih zajednica. i Europola priloženih Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovorima o osnivanju Europske zajednice, Europske zajednice za ugljen i čelik i Europske zajednice za atomsku energiju.

(20) Za donošenje ove Uredbe, Ugovor ne predviđa druge ovlasti osim onih dodijeljenih člankom 308.

* Na eur-lex nema službenog hrvatskog prijevoda, tekst preveden strojno, koristit na vlastitu odgovornost – provjerite ovdje.

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1

Cilj

Ova Uredba utvrđuje statut izvršnih agencija kojima Komisija, pod vlastitom kontrolom i odgovornošću, može povjeriti određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice.

Članak 2

Definicije

Za potrebe ove Uredbe:

(a) "izvršna agencija" znači pravna osoba osnovana u skladu s ovom Uredbom;

(b) "Program Zajednice" znači bilo koju aktivnost, skup aktivnosti ili drugu inicijativu koju relevantni osnovni instrument ili proračunsko odobrenje zahtijeva od Komisije da provede u korist jedne ili više kategorija specifičnih korisnika, preuzimanjem troškova.

Članak 3

Osnivanje i likvidacija izvršnih agencija

1. Komisija može odlučiti, nakon prethodne analize troškova i koristi, uspostaviti izvršnu agenciju s ciljem da joj se povjere određeni zadaci koji se odnose na upravljanje jednim ili više programa Zajednice. Njime se određuje trajanje izvršne agencije.

Analiza troškova i koristi uzima u obzir niz čimbenika kao što su identifikacija zadataka koji opravdavaju eksternalizaciju, analiza troškova i koristi koja uključuje troškove koordinacije i provjera, utjecaj na ljudske resurse, moguće uštede unutar općeg proračunskog okvira Europska unija, učinkovitost i fleksibilnost u provedbi vanjskih zadataka, pojednostavljenje korištenih postupaka, blizina vanjskih aktivnosti krajnjim korisnicima, vidljivost Zajednice kao promotora dotičnog programa Zajednice i potreba za održavanjem odgovarajuće razine znanja. kako unutar Komisije.

2. Na datum određen prilikom osnivanja izvršne agencije, Komisija može produljiti trajanje njezina trajanja na razdoblje koje ne prelazi ono što je izvorno predviđeno. Takvo produženje može se obnoviti. Ako Komisija smatra da joj više nisu potrebne usluge izvršne agencije koju je osnovala ili da njezino postojanje više nije u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja, odlučit će je zatvoriti. U tom slučaju imenuje dva likvidatora. Komisija utvrđuje uvjete za likvidaciju izvršne agencije. Neto rezultat nakon likvidacije preuzima se u opći proračun Europske unije. Odluka o produljenju njezina trajanja, obnavljanju takvog produljenja ili prestanku rada agencije donosi se na temelju analize troškova i koristi iz stavka 1.

3. Komisija donosi odluke iz stavaka 1. i 2. u skladu s postupkom utvrđenim u članku 24. stavku 2. Oni se mijenjaju i dopunjuju u skladu s istim postupkom. Komisija prosljeđuje Odboru iz članka 24. stavka 1. sve informacije potrebne u ovom kontekstu, posebno analizu troškova i koristi iz stavka 1. ovog članka i izvješća o ocjeni iz članka 25.

4. Prilikom usvajanja programa Zajednice, Komisija će obavijestiti proračunsko tijelo o tome namjerava li osnovati izvršnu agenciju za provedbu programa.

5. Sve izvršne agencije osnovane prema stavku 1. ovog članka moraju se pridržavati ove Uredbe.

Članak 4

Pravni status

1. Izvršna agencija je tijelo Zajednice s ulogom javne službe.

2. Izvršna agencija ima pravnu osobnost. U svakoj od država članica uživa najširu pravnu sposobnost koju pravnim osobama dodjeljuje nacionalno pravo. Osobito može stjecati ili raspolagati pokretninama i nekretninama te biti stranka u sudskom postupku. U tu svrhu zastupat će ga njegov direktor.

Članak 5

Mjesto

1. Izvršna agencija nalazi se na mjestu gdje se nalaze Komisija i njezini odjeli, u skladu s Protokolom o lokaciji sjedišta institucija i određenih tijela i odjela Europskih zajednica i Europola.

2. Organizira svoje odjele prema potrebama upravljanja programima Zajednice za koje je odgovoran i prema kriterijima dobrog financijskog upravljanja.

Članak 6

Zadaci

1. Kako bi postigla cilj iz članka 3. stavka 1., Komisija može izvršnoj agenciji povjeriti sve zadaće potrebne za provedbu programa Zajednice, uz iznimku zadaća koje zahtijevaju diskrecijske ovlasti u prevođenju političkih izbora u djelovanje.

2. Izvršnim agencijama mogu se posebno povjeriti sljedeći zadaci:

(a) upravljanje nekim ili svim fazama u životnom vijeku projekta, u vezi s određenim pojedinačnim projektima, u kontekstu provedbe programa Zajednice i provođenje potrebnih provjera u tu svrhu, donošenjem relevantnih odluka korištenjem ovlasti koje mu je delegirala Komisija;

(b) usvajanje instrumenata izvršenja proračuna za prihode i rashode i provođenje svih aktivnosti potrebnih za provedbu programa Zajednice na temelju ovlasti koje je delegirala Komisija, a posebno aktivnosti povezanih s dodjelom ugovora i bespovratnih sredstava;

(c) prikupljanje, analiziranje i slanje Komisiji svih informacija potrebnih za usmjeravanje provedbe programa Zajednice.

3. Uvjeti, kriteriji, parametri i postupci kojih se izvršna agencija mora pridržavati pri obavljanju zadaća iz stavka 2. i pojedinosti o provjerama koje provode odjeli Komisije odgovorni za programe Zajednice u čijem upravljanju agencija uključena utvrđuje Komisija u instrumentu delegiranja.

Članak 7

Struktura

1. Izvršnom agencijom upravlja Upravni odbor i ravnatelj.

2. Ravnatelj izvršne agencije ima ovlasti nad njezinim osobljem.

Članak 8

Upravni odbor

1. Upravni odbor sastoji se od pet članova koje imenuje Komisija.

2. Mandat članova Upravnog odbora u načelu traje dvije godine i uzima u obzir duljinu vremena određenog za provedbu programa Zajednice čije je upravljanje povjereno izvršnoj agenciji. Imenovanje se može obnoviti. Po isteku mandata ili u slučaju podnošenja ostavke, članovi ostaju na dužnosti dok im se ne obnovi mandat ili dok se ne zamijene.

3. Upravni odbor između svojih članova bira predsjednika i zamjenika predsjednika.

4. Upravni odbor sastaje se najmanje četiri puta godišnje kada ga sazove predsjednik. Može se sazvati i na zahtjev svojih članova, najmanje običnom većinom, ili na zahtjev ravnatelja.

5. Bilo kojeg člana Upravnog odbora koji nije u mogućnosti prisustvovati sastanku može predstavljati drugi član koji je posebno ovlašten za dotični sastanak. Svaki član može predstavljati samo još jednog člana. U slučaju spriječenosti predsjednika, Upravnim odborom predsjedava zamjenik predsjednika.

6. Odluke Upravnog odbora donose se običnom većinom glasova. U slučaju izjednačenog broja glasova, predsjedatelj će imati odlučujući glas.

Članak 9

Zadaci Upravnog odbora

1. Upravni odbor donosi svoj poslovnik.

2. Na temelju nacrta koji podnosi direktor i nakon odobrenja Komisije, Upravni odbor najkasnije početkom svake godine donosi godišnji program rada izvršne agencije koji sadrži detaljne ciljeve i pokazatelje uspješnosti. Program rada mora biti u skladu s programiranjem koje definira Komisija u skladu s instrumentima kojima se uspostavljaju programi Zajednice u čije je upravljanje uključena izvršna agencija. Godišnji radni program može se izmijeniti tijekom godine prema istom postupku, posebno kako bi se uzele u obzir odluke Komisije koje se odnose na dotične programe Zajednice. Uz projekte uključene u godišnji program rada prilaže se procjena potrebnih izdataka.

3. Upravni odbor usvaja administrativni proračun izvršne agencije prema postupku utvrđenom u članku 13.

4. Upravni odbor mora dobiti suglasnost Komisije prije nego što odluči prihvatiti bilo kakve darove, ostavštine i potpore iz izvora izvan Zajednice.

5. Upravni odbor odlučuje o organizaciji odjela izvršne agencije.

6. Upravni odbor donosi sva posebna pravila potrebna za provedbu prava pristupa dokumentima izvršne agencije u skladu s člankom 23. stavkom 1.

7. Najkasnije do 31. ožujka svake godine, Upravni odbor usvaja i podnosi Komisiji godišnje izvješće o radu zajedno s financijskim i upravljačkim informacijama. Izvješće se sastavlja u skladu s člankom 60. stavkom 7. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002. Izvješće pokriva provedbu odobrenih sredstava za poslovanje koja odgovaraju programu Zajednice kojim upravlja izvršna agencija i provedbu njezina administrativnog proračuna.

Komisija najkasnije do 15. lipnja svake godine šalje proračunskom tijelu sažetak godišnjih izvješća izvršnih agencija za prethodnu godinu, koji se prilaže onom iz članka 60. stavka 7. Uredbe (EZ, Euratom) br. /2002.

8. Upravni odbor donosi i primjenjuje mjere za borbu protiv prijevara i nepravilnosti.

9. Upravni odbor obavlja i druge poslove koji su mu povjereni ovom Uredbom.

Članak 10

Direktor

1. Ravnatelja izvršne agencije imenuje Komisija, koja u tu svrhu imenuje dužnosnika u smislu Pravilnika o osoblju za dužnosnike i uvjeta zapošljavanja ostalih službenika Europskih zajednica utvrđenih Uredbom Vijeća ( EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 (6), u daljnjem tekstu "Pravilnik o osoblju".

2. Ravnatelj se u načelu imenuje na razdoblje od četiri godine i uzima u obzir duljinu vremena određenog za provedbu programa Zajednice, čije je upravljanje povjereno izvršnoj agenciji. Ovo se imenovanje može obnoviti. Nakon što dobije mišljenje Upravnog odbora, Povjerenstvo može razriješiti ravnatelja i prije isteka mandata.

Članak 11

Zadaci ravnatelja

1. Ravnatelj zastupa izvršnu agenciju i odgovoran je za njezino upravljanje.

2. Ravnatelj priprema rad Upravnog odbora, posebno nacrt godišnjeg programa rada izvršne agencije. Ravnatelj sudjeluje, bez prava glasa, u radu Upravnog odbora.

3. Ravnatelj osigurava provedbu godišnjeg programa rada izvršne agencije. Ravnatelj je posebno odgovoran za obavljanje zadataka iz članka 6. iu tom smislu donosi odgovarajuće odluke. Ravnatelj djeluje kao dužnosnik za ovjeravanje izvršne agencije na temelju delegiranja u pogledu provedbe operativnih odobrenih sredstava koja se odnose na programe Zajednice u čije je upravljanje izvršna agencija uključena, kada je Komisija delegirala ovlasti agenciji za obavljanje zadataka provedbe proračuna.

4. Ravnatelj sastavlja privremeni izvještaj o prihodima i rashodima i, kao dužnosnik za ovjeravanje, provodi administrativni proračun izvršne agencije u skladu s Financijskom uredbom iz članka 15.

5. Ravnatelj je odgovoran za pripremu i objavljivanje izvješća koje izvršna agencija mora podnijeti Komisiji. To su godišnja izvješća o aktivnostima izvršne agencije iz članka 9. stavka 7. i sva druga izvješća, opće ili posebne prirode, koja Komisija od izvršne agencije traži da ih izradi.

6. Ravnatelj je ovlašten prema aranžmanima koji se primjenjuju na druge službenike Europskih zajednica za sklapanje ugovora o radu u odnosu na osoblje izvršne agencije. Ravnatelj je odgovoran za sva druga pitanja koja se odnose na upravljanje osobljem unutar izvršne agencije.

7. U skladu s financijskom uredbom koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica, direktor uspostavlja sustave upravljanja i unutarnje kontrole prilagođene zadaćama povjerenim izvršnoj agenciji kako bi osigurao da su operacije koje obavlja zakonite, u skladu s pravilima i učinkoviti su.

Članak 12

Operativni proračun

1. Predviđanja svih prihoda i rashoda izvršne agencije pripremaju se za svaku financijsku godinu, koja je ista kao i kalendarska godina, i prikazuju se u njezinom operativnom proračunu. Predviđanja, koja uključuju plan radnih mjesta izvršne agencije, šalju se proračunskom tijelu s dokumentima koji se odnose na prednacrt općeg proračuna Europske unije. Plan radnih mjesta, koji se sastoji samo od privremenih radnih mjesta i navodi broj, razred i kategoriju osoblja koje zapošljava izvršna agencija tijekom dotične financijske godine, odobrava proračunsko tijelo i objavljuje ga u dodatku Odjeljku III. – Komisija – opći proračun Europske unije.

2. Prihodi i rashodi operativnog proračuna izvršne agencije moraju biti u ravnoteži.

3. Prihodi izvršne agencije uključuju subvenciju unesenu u opći proračun Europske unije, ne dovodeći u pitanje druge prihode koje utvrđuje proračunsko tijelo, a koji se dobivaju iz financijske raspodjele za programe Zajednice u čije upravljanje agencija sudjeluje. od.

Članak 13

Priprema operativnog proračuna

1. Svake godine direktor sastavlja nacrt operativnog proračuna za izvršnu agenciju koji pokriva tekuće troškove agencije za sljedeću financijsku godinu i podnosi ga Upravnom odboru.

2. Najkasnije do 1. ožujka svake godine, Upravni odbor usvaja nacrt operativnog proračuna, uključujući plan radnih mjesta, za sljedeću financijsku godinu i podnosi ga Komisiji.

3. Na temelju ovog nacrta proračuna i u svjetlu programiranja Komisije za programe Zajednice u čije je upravljanje uključena izvršna agencija, Komisija predlaže, kao dio godišnjeg proračunskog postupka, godišnju subvenciju za operativni proračun izvršne agencije.

4. Na početku svake financijske godine, Upravni odbor usvaja operativni proračun izvršne agencije, na temelju godišnje subvencije koju je tako odredilo proračunsko tijelo, u isto vrijeme kada usvaja godišnji program rada, prilagođavajući proračun u skladu s različitim doprinosima dodijeljenim izvršnoj agenciji i svim sredstvima iz drugih izvora.

5. Operativni proračun agencije ne može se konačno usvojiti dok se konačno ne usvoji opći proračun Europske unije.

6. Kada Komisija razmatra osnivanje izvršne agencije, obavješćuje proračunsko tijelo u skladu s proračunskim postupkom i poštujući načelo transparentnosti:

(a) resursa u smislu odobrenih sredstava i radnih mjesta potrebnih za vođenje izvršne agencije;

(b) planiranih upućivanja dužnosnika iz Komisije u izvršnu agenciju;

(c) administrativnih resursa oslobođenih prijenosom zadataka s odjela Komisije na izvršnu agenciju i preraspodjelu tih oslobođenih administrativnih resursa.

7. U skladu s Financijskom uredbom iz članka 15., sve izmjene i dopune operativnog proračuna, uključujući plan radnih mjesta, podnose se u izmjeni proračuna usvojenoj u skladu s postupkom predviđenim u ovom članku.

Članak 14

Izvršenje operativnog proračuna i razrješnica

1. Ravnatelj provodi operativni proračun izvršne agencije.

2. Računi izvršne agencije konsolidiraju se s računima Komisije u skladu s postupkom utvrđenim u člancima 127. i 128. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002 iu skladu sa sljedećim:

(a) svake godine direktor podnosi detaljna privremena izvješća o svim prihodima i rashodima za prethodnu financijsku godinu Upravnom odboru, koji ih prosljeđuje, najkasnije do 1. ožujka, računovođi Komisije i Sudu Revizori;

(b) završni računi šalju se računovođi Komisije i Revizorskom sudu najkasnije do 1. srpnja sljedeće godine.

3. Europski parlament, postupajući na preporuku Vijeća, daje razrješnicu izvršnoj agenciji za izvršenje njezina proračuna najkasnije do 29. travnja godine n+2 nakon pregleda izvješća Revizorskog suda.

Takva se razrješnica daje zajedno s razrješnicom koja se odnosi na izvršenje općeg proračuna Europske unije.

Članak 15

Financijska uredba primjenjiva na operativni proračun

Standardnu ​​financijsku uredbu koja se primjenjuje na operativni proračun izvršne agencije donosi Komisija. Ta standardna uredba može odstupiti od financijske Uredbe primjenjive na opći proračun Europskih zajednica samo ako to zahtijevaju posebni operativni zahtjevi izvršnih agencija.

Članak 16

Financijska uredba primjenjiva na odobrena sredstva za poslovanje

1. Ako je Komisija izvršnoj agenciji delegirala zadaće u vezi s proračunskom provedbom operativnih odobrenih sredstava za programe Zajednice u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (b), takva se odobrena sredstva unose u opći proračun Europske unije i provesti izravnim terećenjem tog proračuna pod odgovornošću Komisije.

2. Ravnatelj će djelovati kao dužnosnik izvršne agencije za ovjeravanje na temelju delegiranja u vezi s provedbom ovih operativnih odobrenih sredstava i u tu će svrhu ispunjavati obveze utvrđene Financijskom uredbom koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica.

3. Razrješnica za provedbu odobrenih sredstava za poslovanje daje se u okviru razrješnice za opći proračun Europske unije, u skladu s člankom 276., čiji je sastavni dio.

Članak 17

Programi financirani iz izvora koji nisu opći proračun Europske unije

Članci 13. i 16. primjenjuju se ne dovodeći u pitanje posebne odredbe utvrđene u osnovnim instrumentima koji se odnose na programe koji se financiraju iz izvora koji nisu opći proračun Europske unije.

Članak 18

Osoblje

1. Osoblje izvršne agencije sastoji se od dužnosnika Zajednice koje su institucije uputile kao privremene članove osoblja na odgovorna mjesta u izvršnoj agenciji i od drugog privremenog osoblja koje je izravno zaposlila izvršna agencija, kao i od drugih službenika koje je zaposlila izvršna agencija. izvršna agencija za obnovljive ugovore. Priroda ugovora, uređena privatnim ili javnim pravom, njegovo trajanje i opseg obveza službenika prema agenciji, te odgovarajući kriteriji prihvatljivosti određuju se na temelju specifične prirode zadaće koje treba obavljati i pridržavat će se Pravilnika o osoblju, kao i važećeg nacionalnog zakonodavstva.

2. Podložno stalnim aktivnostima i bez obzira na vrstu upućivanja dužnosnika, matična institucija:

(a) neće, tijekom trajanja upućivanja, popuniti radna mjesta koja su upražnjena tim upućivanjem;

(b) uzimaju u obzir u standardnom smanjenju troškove službenika koji su prebačeni u izvršne agencije.

Unatoč tome, ukupan broj radnih mjesta na koja se odnosi stavak 1. i prvi podstavak stavka 2. ne smije premašiti broj radnih mjesta potrebnih za obavljanje zadataka koje je Komisija povjerila izvršnoj agenciji.

3. Upravni odbor, u dogovoru s Komisijom, donosi potrebna provedbena pravila za upravljanje osobljem unutar izvršne agencije, ako je potrebno.

Članak 19

Privilegije i imuniteti

Protokol od 8. travnja 1965. o povlasticama i imunitetima Europskih zajednica primjenjuje se i na izvršnu agenciju i na njezino osoblje, u mjeri u kojoj podliježe Pravilniku o osoblju.

Članak 20

Nadzor

1. Provedbu programa Zajednice povjerenih izvršnim agencijama nadzire Komisija. Takav nadzor slijedi postupke koje će usvojiti u skladu s člankom 6. stavkom 3.

2. Funkciju unutarnjeg revizora u izvršnim agencijama obavlja unutarnji revizor Komisije.

3. Komisija i izvršna agencija provode preporuke unutarnjih revizora, svaka u skladu sa svojim ovlastima.

4. Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) uspostavljen Odlukom Komisije 1999/352/EZ, ECSC, Euratom od 28. travnja 1999. (7) uživa iste ovlasti u pogledu izvršnih agencija i njihovog osoblja kao što ima u pogledu odjela Komisije. Čim se izvršna agencija uspostavi, potpisuje Međuinstitucionalni sporazum od 25. svibnja 1999. između Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Komisije Europskih zajednica o internim istragama Europskog ureda za borbu protiv prijevara ( OLAF) (8). Upravni odbor će formalizirati ovo prihvaćanje i usvojiti odredbe potrebne za olakšavanje internih istraga koje provodi OLAF.

5. Revizorski sud ispituje račune izvršne agencije u skladu s člankom 248. Ugovora.

6. Svi akti izvršne agencije, a posebno sve donesene odluke i ugovori koje je ona sklopila, moraju izričito predvidjeti da interni revizor Komisije, OLAF i Revizorski sud mogu provoditi inspekcije na licu mjesta dokumenata svih izvođača i podizvođačima koji su primili sredstva Zajednice, uključujući u prostorijama krajnjih korisnika.

Članak 21

Odgovornost

1. Ugovorna odgovornost izvršne agencije regulirana je zakonom koji se primjenjuje na predmetni ugovor.

2. U slučaju izvanugovorne odgovornosti, izvršna agencija nadoknađuje svu štetu koju su prouzročili agencija ili njezini službenici u obavljanju svojih dužnosti, u skladu s općim načelima zajedničkim zakonima država članica. Sud pravde je nadležan u sporovima koji se odnose na naknadu bilo koje takve štete.

3. Osobna odgovornost osoblja prema izvršnoj agenciji uređena je pravilima koja se na njih primjenjuju.

Članak 22

Zakonitost akata

1. Svaki čin izvršne agencije kojim se šteti trećoj strani može bilo koja izravno ili pojedinačno zainteresirana osoba ili država članica uputiti Komisiji na preispitivanje njegove zakonitosti.

Upravni postupak upućuje se Komisiji u roku od mjesec dana od dana kada je zainteresirana strana ili predmetna država članica saznala za akt koji se osporava.

Nakon saslušanja argumenata koje je iznijela zainteresirana strana ili dotična država članica i onih izvršne agencije, Komisija donosi odluku o upravnom postupku u roku od dva mjeseca od datuma na koji je postupak pokrenut. Ne dovodeći u pitanje obvezu Komisije da odgovori u pisanom obliku dajući razloge za svoju odluku, propust Komisije da odgovori u tom roku smatra se implicitnim odbijanjem postupka.

2. Na vlastitu inicijativu Komisija može preispitati bilo koji akt izvršne agencije. Odlučuje u roku od dva mjeseca od dana revizije, nakon što sasluša argumente koje je iznijela agencija.

3. Ako se akt uputi Komisiji u skladu sa stavcima 1. ili 2., Komisija može obustaviti provedbu predmetnog akta ili propisati privremene mjere. U svojoj konačnoj odluci Komisija može potvrditi akt izvršne agencije ili odlučiti da ga agencija mora izmijeniti u cijelosti ili djelomično.

4. Izvršne agencije moraju poduzeti potrebne mjere u razumnom roku kako bi se uskladile s odlukom Komisije.

5. Tužba za poništenje izričite ili implicitne odluke Komisije o odbijanju upravne žalbe može se pokrenuti pred Sudom pravde, u skladu s člankom 230. Ugovora.

Članak 23

Pristup dokumentima i povjerljivost

1. Izvršne agencije podliježu Uredbi (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o pristupu javnosti dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (9) kada prime zahtjev za pristup dokument u svom posjedu.

Upravni odbor će usvojiti sva posebna pravila potrebna za provedbu ovih odredbi najkasnije šest mjeseci nakon uspostave izvršne agencije.

2. Članovi upravnog odbora, direktor i članovi osoblja te sve osobe uključene u aktivnosti izvršne agencije dužni su, čak i nakon prestanka svojih dužnosti, ne otkrivati ​​podatke vrste koja je obuhvaćena obvezom profesionalne službe. tajnost.

Članak 24

Odbor

1. Komisiji pomaže odbor, u daljnjem tekstu "Odbor za izvršne agencije".

2. Kada se upućuje na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ.

Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ utvrđuje se na tri mjeseca.

3. Odbor donosi svoj poslovnik.

Članak 25

Evaluacija

1. Komisija sastavlja izvješće o vanjskoj evaluaciji prve tri godine rada svake izvršne agencije i podnosi ga upravnom odboru izvršne agencije, Europskom parlamentu, Vijeću i Revizorskom sudu. Uključuje analizu troškova i koristi kako je navedeno u članku 3. stavku 1.

2. Ocjenjivanje se naknadno ponavlja svake tri godine pod istim uvjetima.

3. Nakon izvješća o evaluaciji, izvršna agencija i Komisija poduzimaju sve odgovarajuće korake za rješavanje svih utvrđenih problema.

4. Ako, nakon evaluacije, Komisija utvrdi da samo postojanje izvršne agencije više nije opravdano s obzirom na dobro financijsko upravljanje, Komisija će odlučiti ukinuti tu agenciju.

Članak 26

Privremene mjere

Što se tiče izvršnih agencija koje su već uspostavljene:

(a) godišnje izvješće o radu iz članka 9. stavka 7. sastavlja se prvi put za financijsku godinu 2003.;

(b) rok naveden u članku 14. stavku 2. točki (b) za prijenos završnih računa prvi se put primjenjuje na financijsku godinu 2005.;

(c) za financijske godine prije 2005. krajnji rok za prijenos završnih računa je 15. rujna.

Članak 27

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu desetog dana od objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2002.

Za Vijeće

Predsjednik

L. Espersen

(1) SL C 120 E, 24.4.2001., str. 89 i SL C 103 E, 30.4.2002., str. 253.

(2) Mišljenje dano 5. srpnja 2001. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(3) SL C 345, 6.12.2001., str. 1.

(4) SL L 184, 17.7.1999., str.

(5) SL L 248, 16.9.2002., str.

[6] SL L 56, 4.3.1968., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ, EZUČ, Euratom) br. 490/2002 (SL L 77, 20.3.2002., str. 1.).

(7) SL L 136, 31.5.1999., str.

(8) SL L 136, 31.5.1999., str.

(9) SL L 145, 31.5.2001., str.

 

 

Copyright © Ante Borić