Pristupanje sadržaju

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu

01987R2658 — HR — 01.01.2024 — 014.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2658/87

od 23. srpnja 1987.

o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

( L 256 7.9.1987, 1)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

 M1

COMMISSION REGULATION (EEC) No 3985/87 of 22 December 1987  (*)

  L 376

1

31.12.1987

 M2

COUNCIL REGULATION (EEC) No 1045/88 of 18 April 1988  (*)

  L 103

1

22.4.1988

 M3

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 1315/88 od 3. svibnja 1988.

  L 123

2

17.5.1988

 M4

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1858/88 of 30 June 1988  (*)

  L 166

10

1.7.1988

 M5

UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2275/88 od 25. srpnja 1988.

  L 200

10

26.7.1988

 M6

COMMISSION REGULATION (EEC) No 3174/88 of 21 September 1988  (*)

  L 298

1

31.10.1988

 M7

COUNCIL REGULATION (EEC) No 3468/88 of 7 November 1988  (*)

  L 305

1

10.11.1988

 M8

UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3491/88 od 9. studenoga 1988.

  L 306

18

11.11.1988

 M9

COUNCIL REGULATION (EEC) No 4107/88 of 21 December 1988  (*)

  L 361

1

29.12.1988

 M10

COMMISSION REGULATION (EEC) No 20/89 of 4 January 1989  (*)

  L 4

19

6.1.1989

 M11

COUNCIL REGULATION (EEC) No 1495/89 of 29 May 1989  (*)

  L 148

1

1.6.1989

 M12

COUNCIL REGULATION No 1672/89 of 29 May 1989  (*)

  L 169

1

19.6.1989

 M13

COMMISSION REGULATION (EEC) No 2886/89 of 2 August 1989  (*)

  L 282

1

2.10.1989

 M14

COMMISSION REGULATION (EEC) No 3469/89 of 16 November 1989  (*)

  L 337

5

21.11.1989

 M15

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 3528/89 od 23. studenoga 1989.

  L 347

1

28.11.1989

 M16

COUNCIL REGULATION (EEC) No 3845/89 of 18 December 1989  (*)

  L 374

2

22.12.1989

 M17

COMMISSION REGULATION (EEC) No 323/90 of 6 February 1990  (*)

  L 36

7

8.2.1990

 M18

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1119/90 of 2 May 1990  (*)

  L 112

9

3.5.1990

 M19

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1251/90 of 11 May 1990  (*)

  L 121

29

12.5.1990

 M20

COMMISSION REGULATION (EEC) No 2472/90 of 31 July 1990  (*)

  L 247

1

10.9.1990

 M21

COMMISSION REGULATION (EEC) No 2943/90 of 11 October 1990  (*)

  L 281

22

12.10.1990

 M22

COUNCIL REGULATION (EEC) No 3116/90 of 15 October 1990  (*)

  L 303

1

31.10.1990

 M23

COUNCIL REGULATION (EEC) No 3274/90 of 8 November 1990  (*)

  L 315

2

15.11.1990

 M24

COMMISSION REGULATION (EEC) No 53/91 of 8 January 1991  (*)

  L 7

14

10.1.1991

 M25

COUNCIL REGULATION (EEC) No 283/91 of 4 February 1991  (*)

  L 35

1

7.2.1991

 M26

COMMISSION REGULATION (EEC) No 315/91 of 7 February 1991  (*)

  L 37

24

9.2.1991

 M27

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1056/91 of 25 April 1991  (*)

  L 107

10

27.4.1991

 M28

UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2084/91 od 12. srpnja 1991.

  L 193

16

17.7.1991

 M29

COMMISSION REGULATION (EEC) No 2242/91 of 26 July 1991  (*)

  L 204

21

27.7.1991

 M30

COMMISSION REGULATION (EEC) No 2587/91 of 26 July 1991  (*)

  L 259

1

16.9.1991

 M31

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 3402/91 od 19. studenoga 1991.

  L 321

1

23.11.1991

 M32

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 3492/91  of 29 November 1991  (*)

  L 328

80

30.11.1991

 M33

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 3537/91  of 4 December 1991  (*)

  L 335

9

6.12.1991

 M34

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 3693/91  of 17 December 1991  (*)

  L 350

15

19.12.1991

 M35

COUNCIL REGULATION (EEC) NO 3798/91  of 19 December 1991  (*)

  L 357

3

28.12.1991

 M36

COUNCIL REGULATION (EEC) NO 3916/91  of 19 December 1991  (*)

  L 372

28

31.12.1991

 M37

COUNCIL REGULATION (EEC) NO 3917/91  of 19 December 1991  (*)

  L 372

29

31.12.1991

 M38

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 627/92  of 12 March 1992  (*)

  L 68

9

13.3.1992

 M39

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 1039/92  of 27 April 1992  (*)

  L 110

42

28.4.1992

 M40

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 2505/92  of 14 July 1992  (*)

  L 267

1

14.9.1992

►M41

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992.

  L 302

1

19.10.1992

 M42

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 3800/92  of 23 December 1992  (*)

  L 384

8

30.12.1992

 M43

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 558/93  of 10 March 1993  (*)

  L 58

50

11.3.1993

 M44

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 697/93 od 17. ožujka 1993.

  L 76

12

30.3.1993

 M45

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 1001/93  of 23 April 1993  (*)

  L 104

28

29.4.1993

 M46

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 1574/93 od 14. lipnja 1993.

  L 152

1

24.6.1993

 M47

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 1667/93  of 29 June 1993  (*)

  L 158

25

30.6.1993

 M48

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 1891/93 od 12. srpnja 1993.

  L 172

1

15.7.1993

 M49

UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 1959/93 od 19. srpnja 1993.

  L 177

12

21.7.1993

►M50

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 1969/93 od 19. srpnja 1993.

  L 180

9

23.7.1993

 M51

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 2593/93  of 21 September 1993  (*)

  L 238

18

23.9.1993

 M52

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 2551/93  of 10 August 1993  (*)

  L 241

1

27.9.1993

 M53

COMMISSION REGULATION (EEC) NO 2976/93  of 27 October 1993  (*)

  L 268

21

29.10.1993

 M54

COUNCIL REGULATION (EC) NO 3080/93  of 5 November 1993  (*)

  L 277

1

10.11.1993

 M55

COMMISSION REGULATION (EC) NO 535/94  of 9 March 1994  (*)

  L 68

15

11.3.1994

 M56

COMMISSION REGULATION (EC) NO 779/94  of 6 April 1994  (*)

  L 91

12

8.4.1994

 M57

COMMISSION REGULATION (EC) NO 882/94  of 20 April 1994  (*)

  L 103

5

22.4.1994

 M58

COMMISSION REGULATION (EC) NO 1641/94  of 6 July 1994  (*)

  L 172

12

7.7.1994

 M59

COMMISSION REGULATION (EC) NO 1706/94  of 11 July 1994  (*)

  L 180

17

14.7.1994

 M60

COMMISSION REGULATION (EC) NO 1737/94  of 15 July 1994  (*)

  L 182

9

16.7.1994

 M61

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1785/94 od 19. srpnja 1994.

  L 186

20

21.7.1994

 M62

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 3115/94 od 20. prosinca 1994.

  L 345

1

31.12.1994

 M63

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 3330/94 od 21. prosinca 1994.

  L 350

52

31.12.1994

 M64

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 656/95 od 28. ožujka 1995.

  L 69

1

29.3.1995

 M65

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1165/95 od 23. svibnja 1995.

  L 117

15

24.5.1995

 M66

COMMISSION REGULATION (EC) NO 1305/95  of 8 June 1995  (*)

  L 126

11

9.6.1995

►M67

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1359/95 od 13. lipnja 1995.

  L 142

1

26.6.1995

 M68

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1562/95 od 29. lipnja 1995.

  L 150

16

1.7.1995

 M69

COMMISSION REGULATION (EC) NO 1739/95  of 17 July 1995  (*)

  L 167

7

18.7.1995

 M70

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2458/95 od 19. listopada 1995.

  L 253

1

21.10.1995

 M71

COMMISSION REGULATION (EC) NO 2448/95  of 10 October 1995  (*)

  L 259

1

30.10.1995

 M72

COMMISSION REGULATION (EC) No 2587/95 of 3 November 1995  (*)

  L 264

1

7.11.1995

 M73

COMMISSION REGULATION (EC) No 2588/95 of 3 November 1995  (*)

  L 264

4

7.11.1995

 M74

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2810/95 od 5. prosinca 1995.

  L 291

24

6.12.1995

 M75

COMMISSION REGULATION (EC) No 3009/95 of 22 December 1995  (*)

  L 319

1

30.12.1995

 M76

COMMISSION REGULATION (EC) No 192/96 of 31 January 1996, (*)

  L 26

5

2.2.1996

 M77

COUNCIL REGULATION (EC) No 344/96 of 26 February 1996  (*)

  L 49

1

28.2.1996

 M78

COMMISSION REGULATION (EC) No 586/96 of 1 April 1996  (*)

  L 84

18

3.4.1996

 M79

COMMISSION REGULATION (EC) No 1035/96 of 8 May 1996  (*)

  L 152

1

26.6.1996

 M80

COUNCIL REGULATION (EC) No 1191/96 of 26 June 1996  (*)

  L 156

11

29.6.1996

 M81

COUNCIL REGULATION (EC) No 1192/96 of 25 June 1996  (*)

  L 156

15

29.6.1996

 M82

COMMISSION REGULATION (EC) No 1734/96 of 9 September 1996  (*)

  L 238

1

19.9.1996

 M83

COUNCIL REGULATION (EC) No 2445/96 of 17 December 1996  (*)

  L 333

5

21.12.1996

 M84

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2491/96 od 23. prosinca 1996.

  L 338

14

28.12.1996

 M85

COMMISSION REGULATION (EC) No 2492/96 of 23 December 1996  (*)

  L 338

16

28.12.1996

 M86

COMMISSION REGULATION (EC) No 2493/96 of 23 December 1996  (*)

  L 338

27

28.12.1996

 M87

COMMISSION REGULATION (EC) No 288/97 of 17 February 1997  (*)

  L 48

7

19.2.1997

 M88

COMMISSION REGULATION (EC) No 480/97 of 14 March 1997  (*)

  L 75

9

15.3.1997

 M89

COUNCIL REGULATION (EC) No 866/97 of 12 May 1997  (*)

  L 124

1

16.5.1997

 M90

COMMISSION REGULATION (EC) No 1153/97 of 24 June 1997  (*)

  L 168

35

26.6.1997

 M91

COMMISSION REGULATION (EC) No 1194/97 of 27 June 1997  (*)

  L 170

10

28.6.1997

 M92

COMMISSION REGULATION (EC) No 1195/97 of 27 June 1997  (*)

  L 170

11

28.6.1997

 M93

COMMISSION REGULATION (EC) No 1624/97 of 13 August 1997  (*)

  L 224

16

14.8.1997

 M94

COUNCIL REGULATION (EC) No 2216/97 of 3 November 1997  (*)

  L 305

1

8.11.1997

 M95

COMMISSION REGULATION (EC) No 2086/97 of 4 November 1997  (*)

  L 312

1

14.11.1997

 M96

COUNCIL REGULATION (EC) No 2308/97 of 17 November 1997  (*)

  L 321

1

22.11.1997

 M97

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2472/97 od 11. prosinca 1997.

  L 341

25

12.12.1997

 M98

COMMISSION REGULATION (EC) No 2509/97 of 15 December 1997  (*)

  L 345

44

16.12.1997

 M99

COUNCIL REGULATION (EC) No 1048/98 of 18 May 1998  (*)

  L 151

1

21.5.1998

 M100

COMMISSION REGULATION (EC) No 2248/98 of 19 October 1998  (*)

  L 282

55

20.10.1998

 M101

COMMISSION REGULATION (EC) No 2261/98 of 26 October 1998  (*)

  L 292

1

30.10.1998

 M102

COUNCIL REGULATION (EC) No 860/1999 of 22 April 1999  (*)

  L 108

10

27.4.1999

 M103

COUNCIL REGULATION (EC) No 861/1999 of 22 April 1999  (*)

  L 108

11

27.4.1999

 M104

COMMISSION REGULATION (EC) No 1372/1999 of 25 June 1999  (*)

  L 162

46

26.6.1999

 M105

COMMISSION REGULATION (EC) No 1835/1999 of 24 August 1999  (*)

  L 224

5

25.8.1999

 M106

COMMISSION REGULATION (EC) No 2204/1999 of 12 October 1999, (*)

  L 278

1

28.10.1999

 M107

Commission Regulation (EC) No 2626/1999 of 13 December 1999 (*)

  L 321

3

14.12.1999

►M108

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 254/2000 od 31. siječnja 2000.

  L 28

16

3.2.2000

 M109

COMMISSION REGULATION (EC) No 1228/2000 of 31 May 2000  (*)

  L 143

22

16.6.2000

 M110

COUNCIL REGULATION (EC) No 1264/2000 of 8 June 2000  (*)

  L 144

6

17.6.2000

 M111

COMMISSION REGULATION (EC) No 2263/2000 of 13 October 2000  (*)

  L 264

1

18.10.2000

 M112

COUNCIL REGULATION (EC) No 2559/2000 of 16 November 2000  (*)

  L 293

1

22.11.2000

 M113

COMMISSION REGULATION (EC) No 1229/2001 of 19 June 2001  (*)

  L 168

5

23.6.2001

 M114

COMMISSION REGULATION (EC) No 1230/2001 of 21 June 2001  (*)

  L 168

6

23.6.2001

 M115

COMMISSION REGULATION (EC) No 1776/2001 of 7 September 2001  (*)

  L 240

3

8.9.2001

 M116

COMMISSION REGULATION (EC) No 1777/2001 of 7 September 2001  (*)

  L 240

4

8.9.2001

 M117

COMMISSION REGULATION (EC) No 1783/2001 of 10 August 2001  (*)

  L 241

7

11.9.2001

 M118

COMMISSION REGULATION (EC) No 2042/2001 of 18 October 2001  (*)

  L 276

8

19.10.2001

 M119

COMMISSION REGULATION (EC) No 2031/2001 of 6 August 2001  (*)

  L 279

1

23.10.2001

 M120

COUNCIL REGULATION (EC) No 2433/2001 of 6 December 2001  (*)

  L 329

4

14.12.2001

 M121

COMMISSION REGULATION (EC) No 578/2002 of 20 March 2002  (*)

  L 97

1

13.4.2002

 M122

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 796/2002 od 6. svibnja 2002.

  L 128

8

15.5.2002

 M123

COMMISSION REGULATION (EC) No 969/2002 of 6 June 2002  (*)

  L 149

20

7.6.2002

 M124

COMMISSION REGULATION (EC) No 1832/2002 of 1 August 2002  (*)

  L 290

1

28.10.2002

 M125

COMMISSION REGULATION (EC) No 2176/2002 of 6 December 2002  (*)

  L 331

3

7.12.2002

 M126

COMMISSION REGULATION (EC) No 1871/2003 of 23 October 2003  (*)

  L 275

5

25.10.2003

 M127

COMMISSION REGULATION (EC) No 1789/2003 of 11 September 2003  (*)

  L 281

1

30.10.2003

 M128

COMMISSION REGULATION (EC) No 1949/2003 of 3 November 2003  (*)

  L 287

15

5.11.2003

 M129

COMMISSION REGULATION (EC) No 2205/2003 of 17 December 2003  (*)

  L 330

10

18.12.2003

 M130

COMMISSION REGULATION (EC) No 2344/2003 of 30 December 2003  (*)

  L 346

38

31.12.2003

 M131

COMMISSION REGULATION (EC) No 1340/2004 of 22 July 2004  (*)

  L 249

5

23.7.2004

 M132

COMMISSION REGULATION (EC) No 1558/2004 of 30 August 2004  (*)

  L 283

7

2.9.2004

 M133

COMMISSION REGULATION (EC) No 1810/2004 of 7 September 2004  (*)

  L 327

1

30.10.2004

 M134

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1989/2004 od 19. studenoga 2004.

  L 344

5

20.11.2004

 M135

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2147/2004 od 16. prosinca 2004.

  L 370

19

17.12.2004

 M136

COUNCIL REGULATION (EC) No 493/2005 of 16 March 2005  (*)

  L 82

1

31.3.2005

 M137

COMMISSION REGULATION (EC) No 1719/2005 of 27 October 2005  (*)

  L 286

1

28.10.2005

 M138

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2175/2005 od 21. prosinca 2005.

  L 347

9

30.12.2005

 M139

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 267/2006 od 30. siječnja 2006.

  L 47

1

17.2.2006

 M140

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 426/2006 od 9. ožujka 2006.

  L 79

1

16.3.2006

 M141

COUNCIL REGULATION (EC) No 486/2006 of 20 March 2006  (*)

  L 88

1

25.3.2006

 M142

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 683/2006 od 27. veljače 2006.

  L 120

1

5.5.2006

 M143

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 711/2006 od 20. ožujka 2006.

  L 124

1

11.5.2006

 M144

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 838/2006 od 20. ožujka 2006.

  L 154

1

8.6.2006

 M145

COMMISSION REGULATION (EC) No 949/2006 of 27 June 2006  (*)

  L 174

3

28.6.2006

 M146

COMMISSION REGULATION (EC) No 996/2006 of 29 June 2006  (*)

  L 179

26

1.7.2006

 M147

COMMISSION REGULATION (EC) No 1549/2006 of 17 October 2006  (*)

  L 301

1

31.10.2006

 M148

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1758/2006 od 22. svibnja 2006.

  L 335

1

1.12.2006

 M149

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1839/2006 od 28. studenoga 2006.

  L 355

1

15.12.2006

 M150

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1894/2006 od 18. prosinca 2006.

  L 397

1

30.12.2006

 M151

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1929/2006 od 23. listopada 2006.

  L 406

8

30.12.2006

 M152

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1930/2006 od 20. prosinca 2006.

  L 406

9

30.12.2006

 M153

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 129/2007 od 12. veljače 2007.

  L 56

1

23.2.2007

 M154

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 301/2007 od 19. ožujka 2007.

  L 81

11

22.3.2007

 M155

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 501/2007 od 7. svibnja 2007.

  L 119

1

9.5.2007

 M156

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 580/2007 od 29. svibnja 2007.

  L 138

1

30.5.2007

 M157

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 733/2007 od 22. veljače 2007.

  L 169

1

29.6.2007

 M158

COMMISSION REGULATION (EC) No 1214/2007 of 20 September 2007  (*)

  L 286

1

31.10.2007

 M159

COMMISSION REGULATION (EC) No 1352/2007 of 16 November 2007  (*)

  L 303

3

21.11.2007

 M160

COUNCIL REGULATION (EC) No 275/2008 of 17 March 2008  (*)

  L 85

3

27.3.2008

 M161

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 360/2008 od 18. travnja 2008.

  L 111

9

23.4.2008

 M162

COMMISSION REGULATION (EC) No 1031/2008 of 19 September 2008  (*)

  L 291

1

31.10.2008

 M163

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1138/2008 od 13. listopada 2008.

  L 308

1

19.11.2008

 M164

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 179/2009 od 5. ožujka 2009.

  L 63

1

7.3.2009

 M165

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 332/2009 od 23. travnja 2009.

  L 104

3

24.4.2009

 M166

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 880/2009 od 7. rujna 2009.

  L 254

1

26.9.2009

 M167

COMMISSION REGULATION (EC) No 948/2009 of 30 September 2009  (*)

  L 287

1

31.10.2009

 M168

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 33/2010 od 12. siječnja 2010.

  L 10

9

15.1.2010

 M169

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 211/2010 od 11. ožujka 2010.

  L 65

14

13.3.2010

 M170

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 494/2010 od 25. svibnja 2010.

  L 140

19

8.6.2010

 M171

COMMISSION REGULATION (EU) No 861/2010 of 5 October 2010  (*)

  L 284

1

29.10.2010

 M172

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1228/2010 od 15. prosinca 2010.

  L 336

17

21.12.2010

 M173

REGULATION (EU) No 1238/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL  of 15 December 2010  (*)

  L 348

36

31.12.2010

 M174

UREDBA VIJEĆA (EU) br. 555/2011 od 6. lipnja 2011.

  L 150

3

9.6.2011

 M175

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 620/2011 od 24. lipnja 2011.

  L 166

16

25.6.2011

 M176

COMMISSION REGULATION (EU) No 1006/2011 of 27 September 2011  (*)

  L 282

1

28.10.2011

 M177

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 155/2012 of 21 February 2012  (*)

  L 50

1

23.2.2012

 M178

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 927/2012 od 9. listopada 2012.

  L 304

1

31.10.2012

 M179

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1055/2012 od 9. studenoga 2012.

  L 313

8

13.11.2012

 M180

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1113/2012 od 23. studenoga 2012.

  L 329

11

29.11.2012

 M181

UREDBA (EU) br. 1218/2012 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA  od 12. prosinca 2012.

  L 351

36

20.12.2012

 M182

UREDBA VIJEĆA (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013.

  L 158

1

10.6.2013

 M183

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 698/2013 оd 19. srpnja 2013.

  L 198

35

23.7.2013

 M184

UREDBA VIJEĆA (EU) br. 953/2013 od 26. rujna 2013.

  L 263

4

5.10.2013

►M185

UREDBA (EU) br. 952/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA  od 9. listopada 2013.

  L 269

1

10.10.2013

 M186

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1001/2013 оd 4. listopada 2013.

  L 290

1

31.10.2013

 M187

UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1325/2013 od 9. prosinca 2013.

  L 334

2

13.12.2013

 M188

UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1326/2013 od 9. prosinca 2013.

  L 334

4

13.12.2013

 M189

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 365/2014 оd 7. travnja 2014.

  L 108

9

11.4.2014

 M190

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 366/2014 оd 7. travnja 2014.

  L 108

11

11.4.2014

 M191

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 388/2014 оd 10. travnja 2014.

  L 113

17

16.4.2014

 M192

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 626/2014 оd 10. lipnja 2014.

  L 174

26

13.6.2014

 M193

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 861/2014 оd 5. kolovoza 2014.

  L 235

10

8.8.2014

 M194

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 920/2014 оd 21. kolovoza 2014.

  L 252

1

26.8.2014

 M195

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 975/2014 оd 11. rujna 2014.

  L 274

11

16.9.2014

 M196

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1101/2014 оd 16. listopada 2014.

  L 312

1

31.10.2014

 M197

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/389 оd 5. ožujka 2015.

  L 65

11

10.3.2015

 M198

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/390 оd 5. ožujka 2015.

  L 65

13

10.3.2015

 M199

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1754  оd 6. listopada 2015.

  L 285

1

30.10.2015

 M200

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/533 оd 31. ožujka 2016.

  L 89

4

6.4.2016

 M201

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/534 оd 31. ožujka 2016.

  L 89

6

6.4.2016

 M202

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1047 оd 28. lipnja 2016.

  L 170

36

29.6.2016

 M203

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1638 оd 6. rujna 2016.

  L 244

1

13.9.2016

 M204

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1821  оd 6. listopada 2016.

  L 294

1

28.10.2016

 M205

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1956 оd 4. studenoga 2016.

  L 301

5

9.11.2016

 M206

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2222 оd 5. prosinca 2016.

  L 336

17

10.12.2016

 M207

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2293 оd 16. prosinca 2016.

  L 344

79

17.12.2016

 M208

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/705 оd 19. travnja 2017.

  L 104

6

20.4.2017

 M209

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1343 оd 18. srpnja 2017.

  L 186

1

19.7.2017

 M210

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1344 оd 18. srpnja 2017.

  L 186

3

19.7.2017

 M211

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1925  оd 12. listopada 2017.

  L 282

1

31.10.2017

 M212

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/125 оd 24. siječnja 2018.

  L 22

10

26.1.2018

 M213

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/396 оd 13. ožujka 2018.

  L 71

36

14.3.2018

 M214

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/507 оd 26. ožujka 2018.

  L 83

11

27.3.2018

 M215

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/549 оd 6. travnja 2018.

  L 91

11

9.4.2018

 M216

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1602  оd 11. listopada 2018.

  L 273

1

31.10.2018

 M217

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/13 оd 4. siječnja 2019.

  L 3

1

7.1.2019

 M218

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1776 оd 22. listopada 2019.

  L 280

1

31.10.2019

 M219

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/523 оd 7. travnja 2020.

  L 116

1

15.4.2020

 M220

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/712 оd 25. svibnja 2020.

  L 167

1

29.5.2020

 M221

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1369 оd 29. rujna 2020.

  L 319

2

2.10.2020

 M222

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1577 оd 21. rujna 2020.

  L 361

1

30.10.2020

 M223

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2159 оd 16. prosinca 2020.

  L 431

34

21.12.2020

 M224

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1832 оd 12. listopada 2021.

  L 385

1

29.10.2021

 M225

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/859 оd 24. svibnja 2022.

  L 151

34

2.6.2022

 M226

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1638 оd 20. rujna 2022.

  L 247

67

23.9.2022

 M227

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1998 оd 20. rujna 2022.

  L 282

1

31.10.2022

 M228

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/2465 od 12. prosinca 2022.

  L 322

81

16.12.2022

►M229

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2364 оd 26. rujna 2023.

  L 

1

31.10.2023


Koju je ispravio:

 C1

Ispravak,  L 288, 4.11.2015,  16 (2015/1754)

 C2

Ispravak,  L 259, 27.9.2016,  79 (2016/1047)

 C3

Ispravak,  L 329, 3.12.2016,  119 ((EU) 2016/1821)

 C4

Ispravak,  L 150, 14.6.2017,  19 ((EU) 2016/1821)

 C5

Ispravak,  L 296, 15.11.2019,  63 (2019/1776)

 C6

Ispravak,  L 013, 17.1.2020,  58 (2019/1776)

 C7

Ispravak,  C 013, 17.1.2020,  59 (2019/1776)

 C8

Ispravak,  L 031, 4.2.2020,  10 (2019/1776)

 C9

Ispravak,  L 300, 14.9.2020,  51 (2019/1776)

 C10

Ispravak,  L 011, 14.1.2021,  21 (2020/1577)

 C11

Ispravak,  L 414, 19.11.2021,  1 (2021/1832)

 C12

Ispravak,  L 013, 20.1.2022,  75 (2021/1832)

 C13

Ispravak,  L 159, 22.6.2023,  150 ((EU) 2022/1998)



(*)

Ovaj akt nije nikada objavljen na hrvatskome.




▼B

UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2658/87

od 23. srpnja 1987.

o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi



Članak 1.

▼M108

1.  
Nomenklaturu robe, u daljnjem tekstu „kombinirana nomenklatura” ili u skraćenom obliku sau, sub formă prescurtată, „KN”, koja istodobno ispunjava zahtjeve Zajedničke carinske tarife, statističkih podataka o vanjskoj trgovini Zajednice i drugih politika Zajednice u vezi s uvozom ili izvozom robe, utvrđuje Komisija.

▼B

2.  

Kombinirana nomenklatura obuhvaća:

(a) 

nomenklaturu harmoniziranog sustava;

(b) 

pododjeljke Zajednice unutar te iste nomenklature, dalje u tekstu nazvani „podbrojevi KN”, u onim slučajevima u kojima je određena odgovarajuća stopa carine;

(c) 

uvodne odredbe, dodatne bilješke uz odsjeke ili poglavlja i bilješke koje se odnose na podbrojeve KN.

▼M108

3.  
Kombinirana nomenklatura nalazi se u Prilogu I. Carinske stope Zajedničke carinske tarife i, kad je primjenjivo, dodatne statističke jedinice kao i drugi potrebni podatci, propisani su u navedenom Prilogu.

Prilog sadrži konvencionalne carinske stope.

Međutim, kada su autonomne carinske stope niže od konvencionalnih carinskih stopa ili kad se ne primjenjuju konvencionalne stope, autonomne stope također su prikazane u navedenom Prilogu.

Članak 2.

Integriranu tarifu Europskih zajednica, u daljnjem tekstu „TARIC”, koja udovoljava zahtjevima Zajedničke carinske tarife, statističkih podataka vanjske trgovine, gospodarske, poljoprivredne i drugih politika Zajednice koje se odnose na uvoz i izvoz robe, određuje Komisija.

Tarifa se temelji na kombiniranoj nomenklaturi i uključuje:

(a) 

mjere sadržane u ovoj Uredbi;

(b) 

dodatne pododjeljke Zajednice, nazvane „podbrojevi TARIC”, koje su potrebne za primjenu posebnih mjera Zajednice popisanih u Prilogu II.;

(c) 

sve druge podatke potrebne za primjenu ili korištenje oznaka TARIC i dodatnih oznaka kako je to definirano u članku 3. stavcima 2. i 3.;

(d) 

carinske stope i druga uvozna i izvozna davanja, uključujući izuzeća od plaćanja carine i povlaštene tarifne stope primjenjive na uvoz ili izvoz posebne robe;

(e) 

mjere prikazane u Prilogu II. primjenjive na uvoz ili izvoz posebne robe.

▼B

Članak 3.

1.  

Svaki podbroj KN sadrži brojčanu oznaku od osam znamenaka:

(a) 

prvih šest znamenaka jesu brojčane oznake koje se odnose na tarifne brojeve i podbrojeve Harmoniziranog nomenklaturnog sustava;

(b) 

sedma i osma znamenka određuju podbrojeve KN. Kada tarifni broj ili podbroj Harmoniziranog sustava nije dalje podijeljen za potrebe Zajednice, sedma i osma znamenka je „00”.

▼M50

2.  
Podrubrike TARIC-a identificiraju se 9. i 10. znamenkom koje, zajedno s kodnim brojevima iz stavka 1., čine TARIC kodne brojeve. U slučaju da ne postoje pododjeljci na razini Zajednice, 9. i 10. znamenka bit će „00”.
3.  
Dodatne oznake TARIC od četiri znamenke iznimno se mogu koristiti za primjenu posebnih mjera Zajednice koje nisu kodirane ili nisu u cijelosti kodirane na razini 9. i 10. znamenke.

▼M108 —————

▼M108

Članak 5.

1.  
TARIC upotrebljava Komisija i države članice za primjenu mjera Zajednice vezanih uz uvoz u Zajednicu i izvoz iz Zajednice.
2.  
Oznake TARIC i dodatne oznake TARIC primjenjuju se na uvoz i, kada je to primjenjivo, na izvoz robe na koju se odnose odgovarajući podbrojevi.
3.  
Države članice mogu umetnuti pododjeljke ili dodatne oznake za nacionalne potrebe. Oznake za identifikaciju dodjeljuju se takvim pododjeljcima ili dodatnim oznakama u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2454/93.

Članak 6.

TARIC utvrđuje, ažurira, koristi i prosljeđuje Komisija koja, kada je moguće, koristi elektronički oblik. Komisija posebno poduzima potrebne korake kako bi:

(a) 

integrirala u TARIC sve mjere sadržane u ovoj Uredbi ili prikazane u Prilogu II. ovoj Uredbi,

(b) 

dodijelila oznake TARIC i dodatne oznake TARIC,

(c) 

odmah ažurirala TARIC,

(d) 

odmah razaslala promjene TARIC-a u elektroničkom obliku.

▼M41 —————

▼B

Članak 8.

Odbor ►M41  predviđeno u članku 247. Carinskog zakonika Zajednice ◄ može razmotriti svaki predmet koji mu je uputio predsjednik, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice:

(a) 

u vezi s kombiniranom nomenklaturom;

(b) 

u vezi s nomenklaturom TARIC-a i svakom drugom nomenklaturom koja je u cijelosti ili djelomično utemeljena na kombiniranoj nomenklaturi ili koja mu dodaje bilo koje pododjeljke te koja je utvrđena posebnim odredbama prava Zajednice radi primjene carinskih ili drugih mjera koje se odnose na trgovinu robom.

Članak 9.

1.  

Mjere koje se odnose na sljedeća pitanja usvajaju se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 10.:

▼M108

(a) 

primjena kombinirane nomenklature i TARIC-a, koja se odnosi posebno na:

▼M185 —————

▼M108

— 
napomene s objašnjenjem;
— 
stvaranje, ako je to potrebno, i radi zadovoljavanja potreba Zajednice, statističkih podbrojeva u TARIC-u, kad izgleda da je to prikladnije nego u KN-u.

▼B

(b) 

izmjene kombinirane nomenklature kako bi se uzele u obzir promjene u zahtjevima koji se odnose na statističku ili tržišnu politiku;

(c) 

izmjene Priloga II.;

(d) 

izmjene i dopune kombinirane nomenklature i prilagodbe carinama u skladu s odlukama koje je usvojilo Vijeće ili Komisija;

(e) 

izmjene kombinirane nomenklature namijenjene njezinoj prilagodbi kako bi se vodilo računa o tehnološkom i trgovinskom napretku ili s ciljem usklađivanja, odnosno pojašnjavanja tekstova;

(f) 

izmjene kombinirane nomenklature koje su rezultat promjena u Harmoniziranom nomenklaturnom sustavu;

▼M108

(g) 

pitanja vezana s primjenom, djelovanjem i korištenjem harmoniziranog sustava raspravit će se unutar Vijeća za carinsku suradnju, kao i njihova primjena u Zajednici.

2.  

Odredbe usvojene u stavku 1. neće izmijeniti:

— 
carinske stope;
— 
poljoprivredne carine, subvencije ili druge iznose koji se primjenjuju u okviru zajedničke poljoprivredne politike ili u okviru posebnih shema koje se primjenjuju na određene robe proizvedene obradom poljoprivrednih proizvoda;
— 
količinska ograničenja propisana odredbama Zajednice;
— 
nomenklature usvojene u okviru zajedničke poljoprivredne politike.

▼B

3.  
Po potrebi, izmjene podbrojeva KN odmah se uključuju kao podbrojevi TARIC-a. U KN se uključuju samo pod uvjetima iz članka 12.

▼M108

Članak 10.

1.  
Komisiji pomaže Odbor za Carinski zakonik osnovan u skladu s odredbama članka 247. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 ( 1 ).
2.  
Prilikom pozivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ ( 2 ).

Razdoblje propisano u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ iznosi tri mjeseca.

▼M41 —————

▼M108

Članak 12.

1.  
Komisija svake godine donosi uredbu kojom se reproducira cjelokupna verzija kombinirane nomenklature, zajedno s carinskim stopama u skladu s člankom 1., kako proizlazi iz mjera koje su usvojili Vijeće ili Komisija. Navedena Uredba objavljuje se najkasnije do 31. listopada u Službenom listu Europskih zajednica i primjenjuje se od 1. siječnja sljedeće godine.
2.  
Mjere i informacije koje se odnose na Zajedničku carinsku tarifu ili TARIC, kada je to moguće, šalju se u elektroničkom obliku.
3.  
Kako bi se osigurala jednaka primjena Zajedničke carinske tarife i TARIC-a, Komisija promiče koordinaciju i usklađivanje prakse u carinskim laboratorijima država članica, koristeći, kada je to moguće, elektronički oblik.

▼M108 —————

▼B

Članak 14.

Kada je carinska povlastica dozvoljena na temelju pravila o podrijetlu koja proizlaze iz nomenklature Vijeća za carinsku suradnju koja stupa na snagu 31. prosinca 1987., navedena pravila moraju ostati primjenjiva u skladu s aktima Zajednice koji su tog datuma na snazi.

Članak 15.

1.  
Oznake i nazivi robe uspostavljeni na temelju kombinirane nomenklature zamjenjuju one koji su uspostavljeni na temelju nomenklatura Zajedničke carinske tarife i Nimexa, ne dovodeći u pitanje međunarodne sporazume koje je Zajednica sklopila prije stupanja na snagu ove Uredbe te donesene provedbene propise, a koji se odnose na navedene nomenklature.

Komisija na odgovarajući način izmjenjuje akte Zajednice koji uključuju tarifne ili statističke nomenklature.

2.  
Smatra se da se upućivanja na Nimexe unutar različitih važećih pravnih akata Zajednice odnose na kombiniranu nomenklaturu.

Članak 16.

Ovime se Uredbe (EEZ) br. 950/68 i (EEZ) br. 97/69 stavljaju izvan snage.

Članak 17.

Ove Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Članci 1. do 5. i 12. do 16. ne primjenjuju se do 1. siječnja 1988.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

▼M229




PRILOG I.

KOMBINIRANA NOMENKLATURA

SADRŽAJ

PRVI DIO — UVODNE ODREDBE

ODSJEK I — OPĆA PRAVILA

A.

OPĆA PRAVILA ZA TUMAČENJE KOMBINIRANE NOMENKLATURE

B.

OPĆA PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA CARINE

C.

OPĆA PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU I NA NOMENKLATURU I NA CARINE

ODSJEK II — POSEBNE ODREDBE

A.

ROBA ZA ODREĐENE VRSTE PLOVILA I ZA PLATFORME ZA BUŠENJE I PRIDOBIVANJE

B.

CIVILNO ZRAKOPLOVSTVO I ROBA ZA UPORABU U CIVILNOM ZRAKOPLOVSTVU

C.

FARMACEUTSKI PROIZVODI

D.

JEDINSTVENA STOPA CARINE

E.

SPREMNICI I MATERIJAL ZA PAKIRANJE

F.

POVOLJNIJE TARIFNO POSTUPANJE ZBOG PRIRODE ROBE

DODATNE MJERNE JEDINICE (SIGNS, ABBREV, SYMBOLS)

ZNAKOVI, KRATICE I SIMBOLI

DRUGI DIO — POPIS CARINSKIH STOPA

Poglavlje

ODSJEK I

ŽIVE ŽIVOTINJE; PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

1.

ŽIVE ŽIVOTINJE

2.

MESO I JESTIVI KLAONIČKI PROIZVODI

3.

RIBE I RAKOVI, MEKUŠCI I OSTALI VODENI BESKRALJEŽNJACI

4.

MLIJEKO I MLIJEČNI PROIZVODI; JAJA PERADI I PTIČJA JAJA; PRIRODNI MED; JESTIVI PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU

5.

PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU

ODSJEK II

BILJNI PROIZVODI

6.

ŽIVO DRVEĆE I DRUGE BILJKE; LUKOVICE, KORIJENJE I SLIČNO; REZANO CVIJEĆE I UKRASNO LIŠĆE

7.

JESTIVO POVRĆE, POJEDINI KORIJENI I GOMOLJI

8.

JESTIVO VOĆE I ORAŠASTI PLODOVI; KORE AGRUMA ILI DINJA I LUBENICA

9.

KAVA, ČAJ, MATE ČAJ I ZAČINI

10.

ŽITARICE

11.

PROIZVODI MLINSKE INDUSTRIJE; SLAD; ŠKROB; INULIN; PŠENIČNI GLUTEN

12.

ULJANO SJEMENJE I PLODOVI; RAZNO ZRNJE, SJEMENJE I PLODOVI; INDUSTRIJSKO I LJEKOVITO BILJE; SLAMA I STOČNA HRANA

13.

ŠELAK; GUME, SMOLE I OSTALI BILJNI SOKOVI I EKSTRAKTI

14.

BILJNI MATERIJALI ZA PLETARSTVO; BILJNI PROIZVODI NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU

ODSJEK III

MASTI I ULJA ŽIVOTINJSKOG, BILJNOG ILI MIKROBNOG PODRIJETLA TE PROIZVODI NJIHOVE RAZGRADNJE; PRERAĐENE JESTIVE MASTI; ŽIVOTINJSKI ILI BILJNI VOSKOVI

15.

MASTI I ULJA ŽIVOTINJSKOG, BILJNOG ILI MIKROBNOG PODRIJETLA TE PROIZVODI NJIHOVE RAZGRADNJE; PRERAĐENE JESTIVE MASTI; ŽIVOTINJSKI ILI BILJNI VOSKOVI

ODSJEK IV

PRIPREMLJENI PREHRAMBENI PROIZVODI; PIĆA, ALKOHOLI I OCAT; DUHAN I PRERAĐENI NADOMJESCI DUHANA; PROIZVODI, NEOVISNO SADRŽE LI NIKOTIN ILI NE, NAMIJENJENI ZA UDISANJE BEZ IZGARANJA; OSTALI PROIZVODI KOJI SADRŽE NIKOTIN NAMIJENJENI ZA UNOS NIKOTINA U LJUDSKO TIJELO

16.

PROIZVODI OD MESA, RIBA, RAKOVA, MEKUŠACA ILI DRUGIH VODENIH BESKRALJEŽNJAKA, ILI OD KUKACA

17.

ŠEĆERI I ŠEĆERNI PROIZVODI

18.

KAKAO I KAKAO PROIZVODI

19.

PROIZVODI OD ŽITARICA, BRAŠNA, ŠKROBA ILI MLIJEKA; SLASTIČARSKI PROIZVODI

20.

PROIZVODI OD POVRĆA, VOĆA, ORAŠASTIH PLODOVA ILI DRUGIH DIJELOVA BILJAKA

21.

RAZNI PREHRAMBENI PROIZVODI

22.

PIĆA, ALKOHOLI I OCAT

23.

OSTACI I OTPACI OD PREHRAMBENE INDUSTRIJE; PRIPREMLJENA ŽIVOTINJSKA HRANA

24.

DUHAN I PRERAĐENI NADOMJESCI DUHANA; PROIZVODI, NEOVISNO SADRŽE LI NIKOTIN ILI NE, NAMIJENJENI ZA UDISANJE BEZ IZGARANJA; OSTALI PROIZVODI KOJI SADRŽE NIKOTIN NAMIJENJENI ZA UNOS NIKOTINA U LJUDSKO TIJELO

ODSJEK V

MINERALNE TVARI

25.

SOL; SUMPOR; ZEMLJA I KAMEN; SADRA, VAPNO I CEMENT

26.

RUDAČE, TROSKE I PEPELI

27.

MINERALNA GORIVA, MINERALNA ULJA I PROIZVODI NJIHOVE DESTILACIJE; BITUMENSKE TVARI; MINERALNI VOSKOVI

ODSJEK VI

PROIZVODI KEMIJSKE INDUSTRIJE ILI SLIČNIH INDUSTRIJA

28.

ANORGANSKI KEMIJSKI PROIZVODI; ORGANSKI ILI ANORGANSKI SPOJEVI PLEMENITIH KOVINA, KOVINA RIJETKIH ZEMALJA, RADIOAKTIVNIH ELEMENATA ILI IZOTOPA

29.

ORGANSKI KEMIJSKI PROIZVODI

30.

FARMACEUTSKI PROIZVODI

31.

GNOJIVA

32.

EKSTRAKTI ZA ŠTAVLJENJE ILI BOJENJE; TANINI I NJIHOVI DERIVATI; BOJILA, PIGMENTI I DRUGE TVARI ZA BOJENJE; BOJE I LAKOVI; KITOVI I DRUGE MASE ZA BRTVLJENJE; TISKARSKE BOJE I TINTE

33.

ETERIČNA ULJA I REZINOIDI; PARFUMERIJSKI, KOZMETIČKI ILI TOALETNI PROIZVODI

34.

SAPUN, ORGANSKA POVRŠINSKI AKTIVNA SREDSTVA, PRIPRAVCI ZA PRANJE, PRIPRAVCI ZA PODMAZIVANJE, UMJETNI VOSKOVI, PRIPREMLJENI VOSKOVI, PRIPRAVCI ZA POLIRANJE ILI RIBANJE, SVIJEĆE I SLIČNI PROIZVODI, PASTE ZA MODELIRANJE, „ZUBARSKI VOSKOVI” TE ZUBARSKI PRIPRAVCI NA OSNOVI SADRE

35.

BJELANČEVINASTE TVARI; MODIFICIRANI ŠKROBOVI; LJEPILA; ENZIMI

36.

EKSPLOZIVI; PIROTEHNIČKI PROIZVODI; ŠIBICE; PIROFORNE SLITINE; POJEDINI ZAPALJIVI PRIPRAVCI

37.

FOTOGRAFSKI ILI KINEMATOGRAFSKI PROIZVODI

38.

RAZNI KEMIJSKI PROIZVODI

ODSJEK VII

PLASTIČNE MASE I PROIZVODI OD PLASTIČNIH MASA; KAUČUK I PROIZVODI OD KAUČUKA

39.

PLASTIČNE MASE I PROIZVODI OD PLASTIČNIH MASA

40.

KAUČUK I PROIZVODI OD KAUČUKA

ODSJEK VIII

SIROVA KOŽA, ŠTAVLJENA KOŽA, KRZNO I PROIZVODI OD NJIH; SEDLARSKI I REMENARSKI PROIZVODI; PREDMETI ZA PUTOVANJE, RUČNE TORBE I SLIČNI SPREMNICI; PREDMETI OD ŽIVOTINJSKIH CRIJEVA (OSIM OD DUDOVOG SVILCA)

41.

SIROVA KOŽA (OSIM KRZNA) I ŠTAVLJENA KOŽA

42.

PROIZVODI OD KOŽE; SEDLARSKI I REMENARSKI PROIZVODI; PREDMETI ZA PUTOVANJE, RUČNE TORBE I SLIČNI SPREMNICI; PROIZVODI OD ŽIVOTINJSKIH CRIJEVA (OSIM OD DUDOVOG SVILCA)

43.

PRIRODNO I UMJETNO KRZNO; PROIZVODI OD KRZNA

ODSJEK IX

DRVO I PROIZVODI OD DRVA; DRVENI UGLJEN; PLUTO I PROIZVODI OD PLUTA; PROIZVODI OD SLAME I ESPARTA ILI DRUGIH MATERIJALA ZA PLETARSTVO; KOŠARAČKI I PLETARSKI PROIZVODI

44.

DRVO I PROIZVODI OD DRVA; DRVENI UGLJEN

45.

PLUTO I PROIZVODI OD PLUTA

46.

PROIZVODI OD SLAME, ESPARTA ILI DRUGIH MATERIJALA ZA PLETARSTVO; KOŠARAČKI I PLETARSKI PROIZVODI

ODSJEK X

CELULOZA OD DRVA ILI DRUGIH VLAKNASTIH CELULOZNIH MATERIJALA; PAPIR I KARTON (OTPACI I OSTACI) NAMIJENJENI PONOVNOJ PRERADI; PAPIR I KARTON TE PROIZVODI OD PAPIRA I KARTONA

47.

CELULOZA OD DRVA ILI DRUGIH VLAKNASTIH CELULOZNIH MATERIJALA; PAPIR I KARTON (OTPACI I OSTACI) NAMIJENJENI PONOVNOJ PRERADI

48.

PAPIR I KARTON; PROIZVODI OD PAPIRNE MASE, PAPIRA ILI KARTONA

49.

TISKANE KNJIGE, NOVINE, SLIKE I OSTALI PROIZVODI GRAFIČKE INDUSTRIJE; RUKOPISI, TIPKANI TEKSTOVI I NACRTI

ODSJEK XI

TEKSTIL I TEKSTILNI PROIZVODI

50.

SVILA

51.

VUNA, FINA ILI GRUBA ŽIVOTINJSKA DLAKA; PREĐA I TKANINE OD KONJSKE DLAKE

52.

PAMUK

53.

OSTALA BILJNA TEKSTILNA VLAKNA; PAPIRNA PREĐA I TKANINE OD PAPIRNE PREĐE

54.

UMJETNI ILI SINTETIČKI FILAMENTI; VRPCE I SLIČNI OBLICI OD UMJETNIH ILI SINTETIČKIH TEKSTILNIH MATERIJALA

55.

UMJETNA ILI SINTETIČKA REZANA VLAKNA

56.

VATA, PUST I NETKANI MATERIJALI; POSEBNA PREĐA; KONOPI, UZICE I UŽAD TE PROIZVODI OD NJIH

57.

SAGOVI I OSTALI TEKSTILNI PODNI POKRIVAČI

58.

POSEBNE TKANINE; TEKSTILNI PROIZVODI DOBIVENI TAFTING POSTUPKOM; ČIPKE; TAPISERIJE; POZAMENTERIJA; VEZ

59.

IMPREGNIRANI, PREMAZANI, PREVUČENI, PREKRIVENI ILI LAMINIRANI TEKSTILNI MATERIJALI; TEKSTILNI PROIZVODI PRIKLADNI ZA INDUSTRIJSKU UPORABU

60.

PLETENI ILI KUKIČANI MATERIJALI

61.

ODJEĆA I PRIBOR ZA ODJEĆU, PLETENI ILI KUKIČANI

62.

ODJEĆA I PRIBOR ZA ODJEĆU, OSIM PLETENIH ILI KUKIČANIH

63.

OSTALI GOTOVI TEKSTILNI PROIZVODI; KOMPLETI; RABLJENA ODJEĆA I RABLJENI TEKSTILNI PROIZVODI; OTPADNE KRPE

ODSJEK XII

OBUĆA, POKRIVALA ZA GLAVU, KIŠOBRANI, SUNCOBRANI, ŠTAPOVI ZA HODANJE I SJEDENJE, BIČEVI, KORBAČI I NJIHOVI DIJELOVI; PREPARIRANO PERJE I PROIZVODI OD PERJA; UMJETNO CVIJEĆE; PROIZVODI OD LJUDSKE KOSE

64.

OBUĆA, NAZUVCI I SLIČNI PROIZVODI; NJIHOVI DIJELOVI

65.

POKRIVALA ZA GLAVU I NJIHOVI DIJELOVI

66.

KIŠOBRANI, SUNCOBRANI, ŠTAPOVI ZA HODANJE I SJEDENJE, BIČEVI, KORBAČI I NJIHOVI DIJELOVI

67.

PREPARIRANO PERJE I PAPERJE TE PROIZVODI IZRAĐENI OD PERJA ILI PAPERJA; UMJETNO CVIJEĆE; PROIZVODI OD LJUDSKE KOSE

ODSJEK XIII

PROIZVODI OD KAMENA, SADRE, CEMENTA, BETONA, AZBESTA, TINJCA ILI SLIČNIH MATERIJALA; KERAMIČKI PROIZVODI; STAKLO I STAKLENI PROIZVODI

68.

PROIZVODI OD KAMENA, SADRE, CEMENTA, BETONA, AZBESTA, TINJCA ILI SLIČNIH MATERIJALA

69.

KERAMIČKI PROIZVODI

70.

STAKLO I STAKLENI PROIZVODI

ODSJEK XIV

PRIRODNI ILI KULTIVIRANI BISERI, DRAGULJI ILI POLUDRAGULJI, PLEMENITE KOVINE, KOVINE PLATIRANE PLEMENITIM KOVINAMA I PROIZVODI OD NJIH; IMITACIJE DRAGULJARSKIH PROIZVODA; KOVANI NOVAC

71.

PRIRODNI ILI KULTIVIRANI BISERI, DRAGULJI ILI POLUDRAGULJI, PLEMENITE KOVINE, KOVINE PLATIRANE PLEMENITIM KOVINAMA I PROIZVODI OD NJIH; IMITACIJE DRAGULJARSKIH PROIZVODA; KOVANI NOVAC

ODSJEK XV

OBIČNE KOVINE I PROIZVODI OD OBIČNIH KOVINA

72.

ŽELJEZO I ČELIK

73.

PROIZVODI OD ŽELJEZA I ČELIKA

74.

BAKAR I PROIZVODI OD BAKRA

75.

NIKAL I PROIZVODI OD NIKLA

76.

ALUMINIJ I PROIZVODI OD ALUMINIJA

77.

(REZERVIRANO ZA MOGUĆU BUDUĆU UPOTREBU)

78.

OLOVO I PROIZVODI OD OLOVA

79.

CINK I PROIZVODI OD CINKA

80.

KOSITAR I PROIZVODI OD KOSITRA

81.

OSTALE OBIČNE KOVINE; KERMETI; PROIZVODI OD NJIH

82.

ALATI, NOŽARSKI PROIZVODI I PRIBOR ZA JELO OD OBIČNIH KOVINA; NJIHOVI DIJELOVI OD OBIČNIH KOVINA

83.

RAZNI PROIZVODI OD OBIČNIH KOVINA

ODSJEK XVI

STROJEVI I MEHANIČKI UREĐAJI; ELEKTRIČNA OPREMA; NJIHOVI DIJELOVI; APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU ZVUKA, APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU TELEVIZIJSKE SLIKE I ZVUKA, NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

84.

NUKLEARNI REAKTORI, KOTLOVI, STROJEVI I MEHANIČKI UREĐAJI; NJIHOVI DIJELOVI

85.

ELEKTRIČNI STROJEVI I OPREMA TE NJIHOVI DIJELOVI; APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU ZVUKA, APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU TELEVIZIJSKE SLIKE I ZVUKA, NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

ODSJEK XVII

VOZILA, ZRAKOPLOVI, PLOVILA I PRIDRUŽENA PRIJEVOZNA OPREMA

86.

ŽELJEZNIČKE ILI TRAMVAJSKE LOKOMOTIVE, VAGONI I NJIHOVI DIJELOVI; ŽELJEZNIČKI ILI TRAMVAJSKI KOLOSIJEČNI SKLOPOVI I PRIBOR TE NJIHOVI DIJELOVI; MEHANIČKA (UKLJUČUJUĆI ELEKTROMEHANIČKA) PROMETNA SIGNALNA OPREMA SVIH VRSTA

87.

VOZILA, OSIM ŽELJEZNIČKIH ILI TRAMVAJSKIH VOZILA, NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

88.

LETJELICE, SVEMIRSKE LETJELICE I NJIHOVI DIJELOVI

89.

BRODOVI, BRODICE I PLUTAJUĆE KONSTRUKCIJE

ODSJEK XVIII

OPTIČKI, FOTOGRAFSKI, KINEMATOGRAFSKI, MJERNI, KONTROLNI, ISPITNI, MEDICINSKI ILI KIRURŠKI INSTRUMENTI I APARATI; SATOVI; GLAZBALA; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

90.

OPTIČKI, FOTOGRAFSKI, KINEMATOGRAFSKI, MJERNI, KONTROLNI, ISPITNI, MEDICINSKI ILI KIRURŠKI INSTRUMENTI I APARATI; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

91.

SATOVI I NJIHOVI DIJELOVI

92.

GLAZBALA; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

ODSJEK XIX

ORUŽJE I STRELJIVO; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

93.

ORUŽJE I STRELJIVO; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

ODSJEK XX

RAZNI GOTOVI PROIZVODI

94.

POKUĆSTVO; OPREMA ZA KREVETE, MADRACI, NOSAČI MADRACA, JASTUCI I SLIČNI PUNJENI PROIZVODI; SVJETILJKE I RASVJETNA TIJELA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU; OSVIJETLJENI ZNAKOVI, OSVIJETLJENE NATPISNE PLOČICE I SLIČNO; MONTAŽNE ZGRADE

95.

IGRAČKE, DRUŠTVENE IGRE I SPORTSKI REKVIZITI; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR

96.

RAZNI GOTOVI PROIZVODI

ODSJEK XXI

UMJETNIČKA DJELA, KOLEKCIONARSKI PREDMETI I ANTIKVITETI

97.

UMJETNIČKA DJELA, KOLEKCIONARSKI PREDMETI I ANTIKVITETI

98.

CJELOVITO INDUSTRIJSKO POSTROJENJE

99.

POSEBNE OZNAKE KOMBINIRANE NOMENKLATURE

TREĆI DIO — PRILOZI CARINSKOJ TARIFI

ODSJEK I — PRILOZI KOJI SE ODNOSE NA POLJOPRIVREDU

PRILOG 1

POLJOPRIVREDNE KOMPONENTE (EA), DODATNE CARINE NA ŠEĆER (AD S/Z) I DODATNE CARINE NA BRAŠNO (AD F/M)

PRILOG 2

PROIZVODI NA KOJE SE PRIMJENJUJE ULAZNA CIJENA

ODSJEK II — POPISI FARMACEUTSKIH PROIZVODA NA KOJE SE PRIMJENJUJE OSLOBOĐENJE OD CARINE

PRILOG 3

POPIS MEĐUNARODNIH NEZAŠTIĆENIH IMENA (INN), ZA FARMACEUTSKE TVARI PREMA SVJETSKOJ ZDRAVSTVENOJ ORGANIZACIJI, (WHO), ZA KOJE SE PRIMJENJUJE OSLOBOĐENJE OD PLAĆANJA CARINE

PRILOG 4

POPIS PREFIKSA I SUFIKSA KOJI, U KOMBINACIJI S INN NAZIVIMA IZ PRILOGA 3., NAZIVUJU SOLI, ESTERE ILI HIDRATE INN TVARI; TE SU SOLI, ESTERI I HIDRATI OSLOBOĐENI CARINE POD UVJETOM DA IH SE RAZVRSTAVA U ISTE ŠESTEROZNAMENKASTE HS PODBROJEVE KAO I ODGOVARAJUĆU INN TVAR

PRILOG 5

SOLI, ESTERI I HIDRATI INN TVARI KOJE SE NE RAZVRSTAVA U ISTE HS BROJEVE KAO I ODGOVARAJUĆU INN TVAR I KOJE SU OSLOBOĐENE CARINE

PRILOG 6

POPIS FARMACEUTSKIH MEĐUPROIZVODA, TJ. SPOJEVA VRSTE KOJA SE UPOTREBLJAVA ZA PROIZVODNJU GOTOVIH FARMACEUTSKIH PROIZVODA OSLOBOĐENIH CARINE

ODSJEK III

PRILOG 7

(REZERVIRANO ZA MOGUĆU BUDUĆU UPOTREBU)

ODSJEK IV — POVLAŠTENI CARINSKI TRETMAN ZBOG PRIRODE ROBE

PRILOG 8

ROBA KOJA NIJE PRIKLADNA ZA PREHRANU

PRILOG 9

POTVRDE

ODSJEK V

PRILOG 10

STATISTIČKE OZNAKE TARIC

PRVI DIO

UVODNE ODREDBE

ODSJEK I.

OPĆA PRAVILA

A.    Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature

Razvrstavanje robe u kombiniranu nomenklaturu uređuju sljedeća načela:

1. 

Naslovi odsjeka, poglavlja i potpoglavlja služe samo za lakše snalaženje; za zakonske potrebe, razvrstavanje se vrši na temelju naziva tarifnih brojeva i svih odgovarajućih napomena uz odsjeke i poglavlja, te na temelju sljedećih pravila pod uvjetom da iz naziva tarifnih brojeva ili napomena ne proizlazi drukčije.

2. 
a) 

Smatra se da svako spominjanje proizvoda u nazivu tarifnog broja uključuje i necjelovit ili nedovršen proizvod, pod uvjetom da u stanju u kojem je podnesen posjeduje bitne značajke cjelovitog ili dovršenog proizvoda. Također se smatra da uključuje pozivanje na proizvod koji je cjelovit ili dovršen (ili proizvod koga se razvrstava kao cjelovitog ili dovršenog primjenom ovog pravila), a podnesen je u nesastavljenom ili u rastavljenom stanju.

b) 

Smatra se da svako spominjanje materijala ili tvari u nazivu tarifnog broja uključuje i mješavine ili kombinacije tog materijala ili tvari s drugim materijalima ili tvarima. Smatra se da svako spominjanje proizvoda od navedenog materijala ili tvari uključuje i proizvod izrađen u cijelosti ili djelomično od tog materijala ili tvari. Proizvode koji se sastoje od više od jednog materijala ili tvari razvrstava se po načelima općeg pravila 3.

3. 

Proizvode koje bi se, primjenom općeg pravila 2(b) ili zbog bilo kojeg drugog razloga, na prvi pogled moglo razvrstati u dva ili više tarifnih brojeva, razvrstava se na sljedeći način:

a) 

tarifni broj koji sadrži najodređeniji opis ima prednost u odnosu na tarifne brojeve s općenitijim opisom. Međutim, ako se u nazivu svakog od tih tarifnih brojeva navodi samo dio materijala ili tvari sadržanih u mješavini ili složenoj robi ili samo dio proizvoda pripremljenih u setu za pojedinačnu prodaju, te se tarifne brojeve smatra podjednako određenima u odnosu na predmetnu robu, čak i kada jedan od njih sadrži potpuniji ili određeniji opis robe;

b) 

mješavine, složenu robu koja se sastoje od različitih materijala ili je izrađena od različitih komponenti i proizvode pripremljene u setovima za pojedinačnu prodaju, koje se ne može razvrstati primjenom općeg pravila 3.a, razvrstava se kao da se sastoje od materijala ili komponente koja im daje bitnu značajku, u mjeri u kojoj se taj kriterij može primijeniti;

c) 

ako se robu ne može razvrstati pozivanjem na opće pravilo 3(a) ili 3(b), razvrstava je se u tarifni broj koji dolazi posljednji po redu od onih tarifnih brojeva koji podjednako dolaze u obzir.

4. 

Roba koja se ne može razvrstati primjenom prethodnih pravila razvrstava se u tarifni broj robe kojoj je ona najsličnija.

5. 

Uz prethodne odredbe, u odnosu na robu koja je u njima navedena primjenjuju se i sljedeća pravila:

a) 

futrole za fotoaparate, futrole za glazbala, futrole za oružje, kutije za instrumente za crtanje, kutije za ogrlice i slične spremnike, spremnike posebno oblikovane ili prilagođene za primanje određenog proizvoda ili seta proizvoda, prikladne za dugotrajnu uporabu i podnesene s proizvodima za koje su namijenjene, razvrstava se s tim proizvodima, ukoliko su vrste koje se obično prodaje s njima. Međutim, ovo se pravilo ne primjenjuje na spremnike koji cjelini daju bitnu značajku;

b) 

uzimajući u obzir odredbe općeg pravila 5(a), materijale za pakiranje i spremnike za pakiranje ( 3 ) podnesene s robom u njima razvrstava se zajedno s tom robom kada su vrste koja se uobičajeno rabi za pakiranje takve robe. Međutim, ova odredba nije obvezujuća kada su ti materijali za pakiranje ili spremnici za pakiranje očigledno prikladni za višekratnu uporabu.

6. 

Za zakonske potrebe, razvrstavanje robe u podbrojeve tarifnog broja vrši se sukladno nazivu tih podbrojeva i svih odgovarajućih napomena za podbrojeve te, mutatis mutandis, u skladu s gore navedenim pravilima, podrazumijevajući da se može uspoređivati samo podbrojeve na istoj razini. U smislu ovog pravila, primjenjuju se i odgovarajuće napomene uz odsjeke i poglavlja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije.

B.    Opća pravila koja se primjenjuju na carine

1. 

Carine koje se primjenjuju na uvezenu robu podrijetlom iz država koje su stranke Općeg sporazuma o carinama i trgovini ili s kojima je Zajednica sklopila sporazume koji sadrže odredbu o carini za najpovlašteniju državu su konvencionalne carine navedene u stupcu 3. rasporeda carina. Osim ako kontekst ne nalaže drukčije, te se konvencionalne carine primjenjuju na robu koja nije navedena gore i koja je uvezena iz bilo koje treće države.

Konvencionalne carinske stope iz stupca 3. primjenjuju se od 1. sijecanj. 2024.

Ako su autonomne carinske stope niže od konvencionalnih carinskih stopa, primjenjuju se autonomne carine navedene u fusnoti.

2. 

Odlomak 1 ne primjenjuje se ako su za robu podrijetlom iz određenih država predviđene posebne autonomne carinske stope ili ako se na temelju sporazuma primjenjuju povlaštene carinske stope.

3. 

Odlomci 1 i 2 ne sprečavaju države članice da primjenjuju carine koje nisu navedene u Zajedničkoj carinskoj tarifi, ako je primjena tih drugih carina opravdana na temelju prava Zajednice.

4. 

Carine izražene u postocima su carine ad valorem.

5. 

Simbol „EA” označava da se za predmetnu robu naplaćuje ‘poljoprivredna komponenta’ utvrđena u skladu s Prilogom 1.

6. 

Simbol „AD S/Z” ili „AD F/M” u poglavljima od 17. do 19. označava da se najviša carinska stopa za određene oblike šećera ili za brašno sastoji od carine ad valorem uvećane za dodatnu carinu. Ta dodatna carina je utvrđena je u skladu s odredbama Priloga 1.

7. 

Simbol „€ /% vol/hl” u poglavlju 22. znači da se za svaki volumni postotak alkohola po hektolitru mora izračunati posebna carina izražena u eurima. Slijedom navedenog, carina za piće koje sadrži 40 vol. % alkohola izračunava se na sljedeći način:

— 
„€ 1/% vol/hl” = € 1 × 40, što rezultira carinom od € 40 po hektolitru, ili
— 
„€ 1/% vol/hl + € 5/hl” = € 1 × 40 uvećano za € 5, što rezultira carinom od € 45 po hektolitru.

Ako je usto navedena najniža vrijednost (MIN), na primjer „€ 1,6/% vol/hl MIN € 9/hl”, to znači da se carina, izračunana na temelju gore navedenog pravila, mora usporediti s najnižom carinom, na primjer „€ 9/hl” te se primjenjuje ona carina koja je viša.

8. 

Ako je u poglavljima od 17 do 19 i 21 navedena najviša vrijednost (MAX), na primjer „(9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)”, to znači da carina izračunana zbrajanjem 9 % i „poljoprivrednog elementa” (EA) ne smije biti viša od zbroja 24,2 % i dodatne carine na šećer („AD S/Z” ).

C.    Posebna pravila koja se primjenjuju i na nomenklaturu i na carine

1. 

Osim ako nije drukčije predviđeno, odredbe o carinskoj vrijednosti primjenjuje se, osim za potrebe vrijednosti robe za obračun ad valorem carine, i za utvrđivanje vrijednosti prema kojima je određen opseg pojedinih tarifnih brojeva ili podbrojeva.

2. 

Masom na koju se obračunava carina, u slučajevima kada je za robu propisana carina po jedinici mase, kao i masom prema kojoj je određen opseg pojedinih tarifnih brojeva ili podbrojeva, smatra se:

a) 

u slučaju kada se navodi „brutomasa”, ukupna masa robe sa svim materijalima za pakiranje i spremnicima za pakiranje;

b) 

u slučaju kada se navodi „netomasa” ili samo „masa” bez pobliže oznake, masa same robe bez materijala za pakiranje i bez spremnika za pakiranje bilo koje vrste.

3. 

Protuvrijednost eura u nacionalnim valutama za države članice koje prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 974/98 ( 4 ) nisu države članice sudionice (dalje u tekstu „države članice nesudionice” ) utvrđuje se u skladu s člankom 53. Uredbe (EU) br. 952/2013 ( 5 )Europskog parlamenta i Vijeća.

4. 

Roba za koju je odobreno povoljnije tarifno postupanje zbog njezine uporabe u posebne svrhe:

Ako uvozna carina koja se na temelju sporazuma o uporabi u posebne svrhe primjenjuje na robu za uporabu u određenu posebnu svrhu nije niža od carine koja bi se inače primjenjivala na tu robu, navedena se roba razvrstava u tarifnu oznaku koja se odnosi na uporabu u posebne svrhe, a članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 ne primjenjuje se.

ODSJEK II.

POSEBNE ODREDBE

A.    Roba za određene vrste plovila i za platforme za bušenje i pridobivanje

1. 

Carine se suspendiraju za robu namijenjenu ugradnji u brodove, čamce ili druga plovila iz sljedećeg popisa pri njihovoj gradnji, popravku, održavanju ili pregradnji te robu za montažu na te brodove, čamce ili druga plovila ili za njihovo opremanje.

2. 

Carine se suspendiraju za:

a) 

robu namijenjenu za ugradnju u platforme za bušenje ili pridobivanje:

1. 

fiksne iz podbroja ex 8430 49 , koje rade unutar ili izvan teritorijalnog mora država članica, ili

2. 

ploveće ili uronjive iz podbroja 8905 20 ,

pri njihovoj gradnji, popravku, održavanju ili pregradnji te robu namijenjenu za opremanje navedenih platformi.

Roba kao što je motorno gorivo, maziva i plin, koja je neophodna za rad strojeva i uređaja koji nisu u stalnom pogonu i nisu sastavni dijelovi platforme, a koja se koristi na njima za gradnju, popravak, održavanje, pregradnju ili opremanje tih platformi smatra se također da je namijenjena za ugradnju u platforme za bušenje ili pridobivanje;

b) 

cijevi, kabele i spojeve za njih koji povezuju te platforme s kopnom.



Oznaka KN

Naziv

8901

Putnički brodovi, izletnički brodovi, trajekti, teretni brodovi, teglenice i slična plovila za prijevoz osoba ili robe

8901 10

putnički brodovi, izletnički brodovi i slična plovila konstruirana prvenstveno za prijevoz putnika; trajekti svih vrsta

8901 10 10

– – za plovidbu morem

8901 20

tankeri

8901 20 10

– – za plovidbu morem

8901 30

brodovi hladnjače, osim onih iz podbroja 8901 20

8901 30 10

– – za plovidbu morem

8901 90

ostala plovila za prijevoz robe i ostala plovila za prijevoz i putnika i robe

8901 90 10

– – za plovidbu morem

8902 00

Ribarski brodovi; brodovi-tvornice i ostali brodovi za preradu ili konzerviranje ribarskih proizvoda

8902 00 10

– za plovidbu morem

8903

Jahte i ostala plovila za razonodu ili sport; čamci na vesla i kanui

 

jedrilice, osim onih na napuhavanje, s pomoćnim motorom ili bez njega

8903 22

– – duljine veće od 7,5 m, ali ne veće od 24 m

8903 22 10

– – – za plovidbu morem

8903 23

– – duljine veće od 24 m

8903 23 10

– – – za plovidbu morem

 

motorna plovila, osim onih na napuhavanje, isključujući plovila s izvanbrodskim motorom

8903 32

– – duljine veće od 7,5 m, ali ne veće od 24 m

8903 32 10

– – – za plovidbu morem

8903 33

– – duljine veće od 24 m

8903 33 10

– – – za plovidbu morem

8904 00

Tegljači (remorkeri) i potiskivači

8904 00 10

– tegljači (remorkeri)

 

– potiskivači (gurači)

8904 00 91

– – za plovidbu morem

8905

Brodovi-svjetionici, vatrogasna plovila, plovna jaružala, plovne dizalice i ostala plovila kod kojih je plovnost sporedna u odnosu na njihovu glavnu funkciju; plutajući dokovi; plutajuće ili uronjive platforme za bušenje ili pridobivanje

8905 10

plovni bageri (jaružala)

8905 10 10

– – za plovidbu morem

8905 90

ostalo

8905 90 10

– – za plovidbu morem

8906

Ostala plovila, uključujući ratne brodove i brodice za spašavanje osim čamaca na vesla

8906 10 00

ratni brodovi

8906 90

ostalo

8906 90 10

– – za plovidbu morem

3. 

Primjena nulte stope carine ovisi o uvjetima iz odgovarajućih odredaba Europske unije u pogledu carinske kontrole nad uporabom te robe.

B.    Civilno zrakoplovstvo i roba za uporabu u civilnom zrakoplovstvu

1. 

Oslobođenje od carine primjenjuje se za:

— 
civilne zrakoplove,
— 
određenu robu za uporabu u civilnim zrakoplovima te za ugradnju u njih tijekom proizvodnje, popravaka, održavanja, obnavljanja, prepravljanja ili prenamjene,
— 
zemaljske trenažere letenja i dijelove za njih, namijenjene za civilnu uporabu.

Ova roba je obuhvaćena tarifnim brojevima i podbrojevima navedenim u tabelama u stavku 5.

2. 

Za potrebe prve i druge alineje odlomka 1, „civilni zrakoplov” znači zrakoplov različit od onog kojeg u državama članicama rabe vojne ili slične službe te koji ima vojnu ili necivilnu registracijsku oznaku.

3. 

Za potrebe druge alineje odlomka 1, izraz „za uporabu u civilnim zrakoplovima” uključuje se i robu za uporabu u zemaljskim trenažerima namijenjenim za civilnu uporabu.

4. 

Oslobođenje od carine ovisi o uvjetima iz odgovarajućih propisa Europske unije u pogledu carinske kontrole nad uporabom te robe (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br 952/2013).

Međutim, ti se uvjeti ne primjenjuju ako su civilni zrakoplovi koje se razvrstava u podbrojeve 8802 11 , 8802 12 , 8802 20 , 8802 30 , 8802 40 propisno uneseni u registar države članice ili treće zemlje u skladu s Konvencijom o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu od 7. prosinca 1944. te se u carinskoj deklaraciji za puštanje u slobodni promet upućuje na odgovarajuću potvrdu o registraciji.

Odredbe iz Uvodnih odredaba Kombinirane nomenklature, odsjeka I – Opća pravila, točke C. 4. primjenjuju se mutatis mutandis.

5. 

Roba na koju se primjenjuje nulta stopa carine obuhvaćena je sljedećim tarifnim brojevima ili podbrojevima:

3917 40 , 4011 30 , 4012 13 , 4012 20 , 7324 10 , 7326 20 , 8302 10 , 8302 20 , 8302 42 , 8302 49 , 8302 60 , 8407 10 , 8408 90 , 8409 10 , 8411 , 8412 10 , 8412 21 , 8412 29 , 8412 31 , 8412 39 , 8412 80 80 , 8412 90 , 8413 19 , 8413 20 , 8413 30 , 8413 50 , 8413 60 , 8413 70 , 8413 81 , 8413 91 , 8414 10 , 8414 20 , 8414 30 , 8414 51 , 8414 59 , 8414 80 , 8414 90 , 8415 81 , 8415 82 , 8415 83 , 8418 10 , 8418 30 , 8418 40 , 8418 61 , 8418 69 , 8419 50 , 8419 81 , 8421 19 , 8421 21 , 8421 23 , 8421 29 , 8421 31 , 8421 32 , 8421 39 , 8424 10 , 8479 90 , 8483 10 , 8483 30 , 8483 40 , 8483 50 , 8483 60 , 8483 90 , 8484 10 , 8484 90 , 8501 32 , 8501 52 , 8501 61 , 8501 62 , 8501 63 , 8502 , 8504 10 , 8504 31 , 8504 32 , 8504 33 , 8504 40 , 8504 50 , 8507 , 8511 10 , 8511 20 , 8511 30 , 8511 40 , 8511 50 , 8511 80 , 8518 10 , 8518 22 , 8518 29 , 8518 30 , 8518 40 , 8518 50 , 8519 81 , 8521 10 , 8526 , 8528 52 , 8529 10 , 8531 10 95 , 8531 20 , 8531 80 , 8539 10 , 8544 30 , 8801 , 8802 11 , 8802 12 , 8802 20 , 8802 30 , 8802 40 , 8806 10 , 8806 21 , 8806 22 , 8806 23 , 8806 24 , 8806 29 , 8806 91 , 8806 92 , 8806 93 , 8806 94 , 8806 99 , 8807 10 , 8807 20 , 8807 30 , 8807 90 , 9001 90 , 9002 90 , 9014 10 , 9025 , 9029 20 38 , 9030 31 , 9030 33 , 9030 89 , 9032 , 9104 .

U sljedećim podbrojevima, oslobođenje od carine za uporabu u civilnom zrakoplovstvu može se odobriti samo za robu opisanu u stupcu 2:



Podbroj

Naziv

3917 21 90 , 3917 22 90 , 3917 23 90 , 3917 29 00 , 3917 31 , 3917 33 , 3917 39 00 , 7413 00 , 8307 10 , 8307 90

s montiranim priborom

4008 29

profilni oblici, rezani na mjeru

4009 12 , 4009 22 , 4009 32 , 4009 42

prikladne za vođenje plinova ili tekućina

3926 90 , 4016 10 , 4016 93 , 4016 99

za tehničke namjene

4504 90

brtve, podloške i ostali proizvodi za brtvljenje

6812 80

osim odjeće, pribora za odjeću, obuće, pokrivala za glavu, papira, kartona, pusta te brtvenog materijala od prešanih azbestnih vlakana, u pločama ili svitcima

6812 99

osim papira, kartona pusta; osim brtvenog materijala od prešanih azbestnih vlakana, u pločama ili svicima

6813 20 , 6813 81 , 6813 89

na osnovi azbesta ili drugih mineralnih materijala

7007 21

vjetrobranska stakla, neuokvirena

7322 90

grijala zraka i razdjelnici toplog zraka (isključujući dijelove za njih)

7324 90

sanitarni proizvodi (isključujući dijelove za njih)

7608 10 , 7608 20

s montiranim priborom, prikladne za vođenje plinova ili tekućina

8108 90

cijevi s montiranim priborom, prikladne za vođenje plinova ili tekućina

8415 90

za uređaje za klimatizaciju iz podbroja 8415 81 , 8415 82 ili 8415 83

8419 90

za izmjenjivače topline

8479 89

hidropneumatski akumulatori; mehanički pokretači povratnika potiska; posebno dizajnirane toaletne jedinice; ovlaživači i odvlaživači zraka; neelektrični servo-mehanizmi; neelektrični pokretači motora; pneumatski pokretači turbomlaznih motora, turbopropelernih motora i drugih plinskih turbina; neelektrični brisači vjetrobrana; neelektrični regulatori propelera

8501 20 , 8501 40

izlazne snage veće od 735 W, ali ne veće od 150 kW

8501 31

izlazne snage veće od 735 W, istosmjerni generatori

8501 33

motori izlazne snage ne veće od 150 kW i generatori

8501 34

generatori izlazne snage veće od 375 kW

8501 51

izlazne snage veće od 735 W

8501 53

izlazne snage ne veće od 150 kW

8501 72

izlazne snage veće od 735 W

8501 80

izlazne snage ne veće od 750 kW

8516 80 20

sklopljeni isključivo pomoću jednostavnog izoliranog dijela i električnih priključaka, koji se koriste za odmrzavanje ili odleđivanje

8522 90

sklopovi ili podsklopovi koji se sastoje od dvaju ili više međusobno pričvršćenih ili sastavljenih dijelova, za aparate iz tarifnog broja 8519 81

8529 90

sklopovi ili podsklopovi koji se sastoje od dvaju ili više međusobno pričvršćenih ili sastavljenih dijelova, za aparate iz tarifnog broja 8526

8536 70

plastični konektori za optička vlakna, snopovi optičkih vlakana ili optički kabeli

8543 70 90

električni sinkronizatori i transduseri; uređaji za odmrzavanje i odmagljivanje s električnim otpornicima

9020 00

isključujući dijelove

9029 10

električna ili elektronička brojila okretaja

9029 90

za brojila okretaja, pokazivače brzine i tahometre

9109 10 , 9109 90

širine ili promjera ne većeg od 50 mm

9405 11 , 9405 19 , 9405 61 , 9405 69

od plastične mase ili običnih kovina

9405 92 , 9405 99

za proizvode iz podbrojeva 9405 11 , 9405 19 , 9405 61 i 9405 69 , od plastične mase ili običnih kovina

6. 

Roba iz odlomka 5 uključena je u TARIC s podbrojevima s fusnotom koja sadrži (sljedeće upućivanje) pozivanje na sljedeće: “Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima iz odgovarajućih propisa Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013)”.

Međutim, za podbrojeve 8802 11 , 8802 12 , 8802 20 , 8802 30 , 8802 40 , fusnota glasi kako slijedi:

„Razvrstavanje u ovaj podbroj podliježe uvjetima utvrđenima u odgovarajućim odredbama Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013). Ti se uvjeti ne primjenjuju ako su civilni zrakoplovi propisno uneseni u registar države članice ili treće zemlje u skladu s Konvencijom o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu od 7. prosinca 1944. te se u carinskoj deklaraciji za puštanje u slobodni promet upućuje na odgovarajuću potvrdu o registraciji.”

C.    Farmaceutski proizvodi

1. 

Oslobođenje od plaćanja carine predviđeno je za sljedeće kategorije farmaceutskih proizvoda:

1. 

farmaceutske tvari obuhvaćene CAS brojem (registarskim brojem iz međunarodnog registra kemikalija) i međunarodnim nevlasničkim imenima (INN), navedene u Prilogu 3;

2. 

soli, estere i hidrate INN-a, koji su opisani kombinacijom INN-a iz Priloga 3 s prefiksom ili sufiksom iz Priloga 4, pod uvjetom da ih se razvrstava u iste šesteroznamenkaste HS podbrojeve kao i odgovarajuću INN tvar;

3. 

soli, estere i hidrate INN-a navedene u Prilogu 5, koje se ne razvrstava u iste šesteroznamenkaste HS podbrojeve kao i odgovarajuću INN tvar;

4. 

farmaceutske međuproizvode, tj. spojeve vrste koja se upotrebljava u proizvodnji gotovih farmaceutskih proizvoda obuhvaćeni registarskim brojevima kemikalija CAS RN i kemijskim nazivima, navedeni u Prilogu 6.

2. 

Posebni slučajevi:

1. 

INN nazivi obuhvaćaju samo one tvari koje su opisane u popisima preporučenih i predloženih INN tvari, a koje je objavila Svjetska zdravstvena organizacija (WHO). Ako je broj tvari koje su obuhvaćene INN nazivom manji od onog koji je obuhvaćen CAS brojem, predmet oslobođenja od carine samo su one tvari obuhvaćene INN nazivom;

2. 

ako se proizvod iz Priloga 3 ili Priloga 6 može identificirati CAS brojem koji odgovara specifičnom izomeru, predmet oslobođenja od carine je samo taj izomer;

3. 

dvostruki derivati (soli, esteri i hidrati) INN tvari, koje se može identificirati kombinacijom INN naziva iz Priloga 3 s prefiksom ili sufiksom iz Priloga 4, predmet su oslobođenja od carine pod uvjetom da ih se razvrstava u iste šesteroznamenkaste podbrojeve HS kao i odgovarajuću INN tvar:

primjer: alanin metil ester, hidroklorid;

4. 

ako je neka INN tvar iz Priloga 3 sol (ili ester), niti jedna druga sol (ili ester) kiseline koja odgovara INN nazivu ne može biti predmet oslobođenja od carine:

primjer: kalijev okspreonat (INN): oslobođen carine

natrijev okspreonat: nije oslobođen carine.

5) 

ako za proizvod iz Priloga 3 ili Priloga 6 nije naveden CAS broj (broj 0-00-0), za oslobođenje od carine dovoljan je međunarodni nezaštićeni naziv (INN) ili navedeni kemijski naziv.

D.    Jedinstvena stopa carine

1. 

Carina po jedinstvenoj stopi od 2,5 % ad valorem naplaćuje se na robu sadržanu u:

— 
pošiljkama koje jedna fizička osoba šalje drugoj fizičkoj osobi, ili
— 
osobnoj prtljazi putnika,

pod uvjetom da takav uvoz nije komercijalne naravi.

Takva jedinstvena stopa carine od 2,5 % može se primijeniti, pod uvjetom da intrinzična vrijednost robe za koju se plaća uvozna carina ne prelazi 700 € po pošiljci ili po putniku.

Takva jedinstvena stopa carine ne primjenjuje se na robu za koju je stopa carine u popisu carinskih stopa „slobodno” i na robu iz poglavlja 24 koja je sadržana u pošiljci ili u osobnoj prtljazi putnika u iznosima koji premašuju one utvrđene u članku 27. ili one utvrđene u članku 41. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studeni. 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici ( 6 ).

2. 

Smatra se da uvoz nije komercijalne naravi:

a) 

u slučaju robe sadržane u pošiljkama koje jedna fizička osoba šalje drugoj fizičkoj osobi, a pošiljke:

— 
su povremene naravi,
— 
sadrže robu isključivo namijenjenu osobnoj uporabi primatelja ili njegove obitelji, a koja po svojoj naravi i količini ukazuju da se ne radi ni o kakvom komercijalnom interesu,
— 
pošiljatelj šalje primatelju bez plaćanja bilo kakve vrste;
b) 

u slučaju robe sadržane u osobnoj prtljazi putnika, uvoz koje:

— 
je povremene naravi, i
— 
koji se sastoji isključivo od robe za osobnu uporabu putnika ili njihovih obitelji, ili robe namijenjene za poklon; narav i količina takve robe ne smije ni po čemu ukazivati da se radi o uvozu iz komercijalnih razloga.
3. 

Jedinstvena stopa ne primjenjuje se na robu uvezenu pod uvjetima iz odlomaka 1 i 2 ako je osoba koja na to ima pravo, prije primjene navedene jedinstvene stope na robu, podnijela zahtjev da se uvozna carina na robu obračuna po stopi koja je za nju propisana. Na svu robu koja čini pošiljku se potom obračunava uvozna carina po stopi koja je za nju propisana, ne dovodeći u pitanje nultu stopu carine predviđenu na temelju članaka od 25. do 27. i 41. Uredbe (EZ) br. 1186/2009.

Za potrebe prvog pododlomka, uvozna carina znači carine i davanja s istovrsnim učinkom te ostala uvozna davanja predviđena u okviru zajedničke poljoprivredne politike ili posebnih mjera koje se primjenjuju na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda.

4. 

Države članice nesudionice mogu zaokružiti iznos koji je rezultat preračuna iznosa od € 700 u nacionalnu valutu.

5. 

Države članice nesudionice mogu protuvrijednost iznosa od € 700 u nacionalnoj valuti zadržati nepromijenjenim, ako u trenutku godišnjeg usklađivanja predviđenog u članku 53. Uredbe (EU) br. 952/2013 preračun tog iznosa, prije zaokruživanja predviđenog u odlomku 4., rezultira promjenom manjom od 5 % protuvrijednosti u nacionalnoj valuti ili njezinim smanjenjem.

E.    Spremnici i materijal za pakiranje

Na spremnike i materijal za pakiranje (ambalažu) iz općih pravila za tumačenje 5.a i 5.b, koje se pušta u slobodan promet istodobno s robom koja je u njima ili je s njima, podnesena, primjenjuju se sljedeće odredbe.

1. 

Ako se spremnike i materijal za pakiranje razvrstava zajedno s robom u skladu s odredbama općeg pravila za tumačenje 5:

a) 

carini ih se po istoj stopi kao robu:

— 
ako se radi o robi na koju se plaća ad valorem carina, ili
— 
ako ih treba uključiti u masu robe na koju se obračunava carinu po masi;
b) 

pušta ih se uz nultu stopu carine:

— 
ako je roba oslobođena plaćanja carine, ili
— 
ako se na robu plaća carinu na drugi način osim po masi ili po vrijednosti robe, ili
— 
ako masa tih spremnika i materijala za pakiranje ne treba biti uključena u masu robe na koju se obračunava carina po masi.
2. 

Ako spremnici i materijal za pakiranje obuhvaćeni odredbama odlomka 1 točaka (a) i (b) sadrže ili su podneseni s robom iz više tarifnih opisa, masu i vrijednost tih spremnika i materijala za pakiranje treba, za potrebe određivanje mase robe na koju se obračunava carina po masi ili carinske vrijednosti robe, podijeliti na svu sadržanu robu, proporcionalno prema masi ili vrijednosti te robe.

F.    Povoljnije tarifno postupanje zbog prirode robe

1. 

Povoljnije tarifno postupanje zbog prirode robe predviđeno je pod određenim uvjetima za:

— 
robu koja nije prikladna za prehranu,
— 
sjemenke,
— 
tkaninu za sita, nedovršenu,
— 
određene vrste svježeg stolnoga grožđa, duhan i nitrate.

Ta je roba obuhvaćena podbrojevima ( 7 ) s fusnotom koja sadrži pozivanje na sljedeće: „Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odsjeku II odlomku F uvodnih odredbi.” ili „Ovo povoljnije tarifno postupanje ovisi o ispunjavanju formalnosti i uvjeta iz odgovarajućih propisa utvrđenih u odsjeku II odlomku F uvodnih odredbi.”

2. 

Roba koja nije prikladna za prehranu, a za koju je odobreno povoljnije tarifno postupanje zbog njezine prirode navedena je u Prilogu 8 pozivanjem na tarifni broj u koji je razvrstana zajedno s opisom i količinama uporabljenih denaturanata. Ta se roba smatra neprikladnom za prehranu ako su roba za denaturiranje i denaturati homogeno izmiješani, a njihovo odvajanje nije ekonomski opravdano.

3. 

Roba navedena u nastavku razvrstava se u odgovarajuće tarifne brojeve za sjeme ili za sjetvu, pod uvjetom da je roba u skladu s odgovarajućim odredbama Zajednice:

— 
za slatki kukuruz, pir, hibridni kukuruz, rižu i sirak (Direktiva Vijeća 66/402/EEZ ( 8 )),
— 
za sjemenski krumpir (Direktiva Vijeća 2002/56/EZ od 13. lipanj. 2002.  ( 9 )),
— 
za uljano sjemenje i plodove (Direktiva Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipanj. 2002.  ( 10 )).

Ako su hibridni slatki kukuruz, pir, hibridni kukuruz, riža, hibridni sirak ili uljano sjemenje i plodovi takve vrste na koju se ne primjenjuju poljoprivredne odredbe, odobrava se povoljnije tarifno postupanje zbog prirode robe, pod uvjetom da je utvrđeno da je ta roba uistinu namijenjena za sjetvu.

4. 

Za tkaninu za sita, nedovršenu, odobrava se povoljnije tarifno postupanje pod uvjetom da ta roba sadrži neizbrisivu oznaku da je namijenjena za sijanje ili slične industrijske svrhe.

5. 

Za svježe stolno grožđe, duhan i nitrate odobrava se povoljnije tarifno postupanje uz predočenje propisno ovjerene potvrde. Pojedinačne odredbe koje se primjenjuju i primjerci potvrda utvrđeni su u Prilogu 9.

ZNAKOVI, KRATICE I SIMBOLI

Označava nove brojeve oznaka

Označava brojeve oznaka koji su se koristili prethodne godine, ali s drugim sadržajem

AD F/M

Dodatna carina na brašno

AD S/Z

Dodatna carina na šećer

b/f

Boca

cm/s

Centimetri na sekundu

EA

Poljoprivredna komponenta

Euro

INN

Međunarodno nevlasničko (nezaštićeno) ime (International Nonproprietary Name)

INNM

Dopunjeno Međunarodno nevlasničko (nezaštićeno) ime (International Nonproprietary Name Modified)

ISO

Međunarodna organizacija za normizaciju (International Organisation for Standardisation)

Kbit

1 024  bita

kg/br

Kilograma bruto

kg/net

Kilograma neto

kg/net eda

Kilograma ocijeđene neto mase

kg/net mas

Kilograma neto suhe mase

MAX

Najviše

Mbit

1 048 576  bita

MIN

Najmanje

ml/g

Mililitara po gramu

mm/s

Milimetara na sekundu

RON

Ispitni oktanski broj (Research octane number)

Napomena:

Tarifni broj koji se nalazi između uglatih zagrada u stupcu 1 popisa carina označava da je tarifni broj izbrisan (na primjer, tarifni broj [1519 ]). U prilogu popisu carinskih stopa, upućivanje na prilog u uglatoj zagradi označava da se sadržaj tog priloga briše (na primjer, [Prilog 7]).

DODATNE MJERNE JEDINICE

c/k

Karat (1 metrički karat = 2 × 10-4 kg)

ce/el

Broj ćelija

ct/l

Nosivost u tonama ( 11 )

g

Gram

gi F/S

Gram fisilnog izotopa

kg H2O2

Kilogram vodikovog peroksida

kg K2O

Kilogram kalijevog oksida

kg KOH

Kilogram kalijevog hidroksida (kaustična potaša)

kg met.am.

Kilogram metilamina

kg N

Kilogram dušika

kg NaOH

Kilogram natrijevog hidroksida (kaustična soda)

kg/net eda

Kilograma ocijeđene neto mase

kg P205

Kilogram difosfornog pentoksida

kg 90 % sdt

Kilogram 90 % suhe tvari

kg U

Kilogram urana

1 000  kWh

Tisuću kilovat sati

l

Litra

l alc. 100 %

Litra čistog (100 %) alkohola

m

Metar

m2

Četvorni (kvadratni) metar

m3

Kubični metar

1 000  m3

Tisuću kubičnih metara

pa

Broj pari

p/st

Broj komada

100 p/st

Stotinu komada

1 000  p/st

Tisuću komada

TJ

Teradžul (terajoule) (bruto kalorijska vrijednost)

t. CO2

Tona CO2 (ugljični dioksid) ekvivalent ( 12 )

Bez dodatne mjerne jedinice

DRUGI DIO

POPIS CARINSKIH STOPA

ODSJEK I.

ŽIVE ŽIVOTINJE; PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

Napomene

1. U ovom se odsjeku, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije, pod imenima pojedinih rodova ili vrsta životinja podrazumijeva i mladunčad tih rodova ili vrsta.

2. U cijelom se nazivlju, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije, pod pojmom „suhi” proizvodi podrazumijeva i proizvode koji su dehidrirani, evaporirani ili liofilizirani.

POGLAVLJE 1

ŽIVE ŽIVOTINJE

Napomena

1. U ovo se poglavlje razvrstava sve žive životinje, osim:

a) 

riba i rakova, mekušaca i ostalih vodenih beskralježnjaka iz tarifnog broja 0301 , 0306 , 0307 ili 0308 ;

b) 

kultura mikroorganizama i drugih proizvoda iz tarifnog broja 3002 ; i

c) 

životinja iz tarifnog broja 9508 .



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0101

Živi konji, magarci, mazge i mule:

 

 

 

konji:

 

 

0101 21 00

– – čistokrvne rasplodne životinje (1)

Slobodno

p/st

0101 29

– – ostalo:

 

 

0101 29 10

– – – za klanje (2)

Slobodno

p/st

0101 29 90

– – – ostalo

11,5

p/st

0101 30 00

magarci

7,7

p/st

0101 90 00

ostalo

10,9

p/st

0102

Žive životinje vrste goveda:

 

 

 

goveda:

 

 

0102 21

– – čistokrvne rasplodne životinje (3) :

 

 

0102 21 10

– – – junice (ženska goveda, koja se nikada nisu telila)

Slobodno

p/st

0102 21 30

– – – krave

Slobodno

p/st

0102 21 90

– – – ostalo

Slobodno

p/st

0102 29

– – ostalo:

 

 

0102 29 05

– – – pod-roda Bibos ili pod-roda Poephagus

Slobodno

p/st

 

– – – ostalo:

 

 

0102 29 10

– – – – mase ne veće od 80 kg

10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4)

p/st

 

– – – – mase veće od 80 kg, ali ne veće od 160 kg:

 

 

0102 29 21

– – – – – za klanje

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 29 29

– – – – – ostalo

10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4)

p/st

 

– – – – mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg:

 

 

0102 29 41

– – – – – za klanje

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 29 49

– – – – – ostalo

10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4)

p/st

 

– – – – mase veće od 300 kg:

 

 

 

– – – – – junice (ženska goveda, koja se nikada nisu telila):

 

 

0102 29 51

– – – – – – za klanje

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 29 59

– – – – – – ostalo

10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4)

p/st

 

– – – – – krave:

 

 

0102 29 61

– – – – – – za klanje

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 29 69

– – – – – – ostalo

10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4)

p/st

 

– – – – – ostalo:

 

 

0102 29 91

– – – – – – za klanje

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 29 99

– – – – – – ostalo

10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4)

p/st

 

bivoli:

 

 

0102 31 00

– – čistokrvne rasplodne životinje (3)

Slobodno

p/st

0102 39

– – ostalo:

 

 

0102 39 10

– – – domaće vrste

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 39 90

– – – ostalo

Slobodno

p/st

0102 90

ostalo:

 

 

0102 90 20

– – čistokrvne rasplodne životinje (3)

Slobodno

p/st

 

– – ostalo:

 

 

0102 90 91

– – – domaće vrste

10,2 + 93,1 €/100 kg/net

p/st

0102 90 99

– – – ostalo

Slobodno

p/st

0103

Žive svinje:

 

 

0103 10 00

čistokrvne rasplodne životinje (5)

Slobodno

p/st

 

ostalo:

 

 

0103 91

– – mase manje od 50 kg:

 

 

0103 91 10

– – – domaće vrste

41,2 €/100 kg/net

p/st

0103 91 90

– – – ostalo

Slobodno

p/st

0103 92

– – mase 50 kg ili veće:

 

 

 

– – – domaće vrste:

 

 

0103 92 11

– – – – svinje, koje su se barem jednom oprasile, mase ne manje od 160 kg

35,1 €/100 kg/net

p/st

0103 92 19

– – – – ostalo

41,2 €/100 kg/net

p/st

0103 92 90

– – – ostalo

Slobodno

p/st

0104

Žive ovce i koze:

 

 

0104 10

ovce:

 

 

0104 10 10

– – čistokrvne rasplodne životinje (6)

Slobodno

p/st

 

– – ostalo:

 

 

0104 10 30

– – – janjad (starosti do jedne godine)

80,5 €/100 kg/net (4)

p/st

0104 10 80

– – – ostalo

80,5 €/100 kg/net (4)

p/st

0104 20

koze:

 

 

0104 20 10

– – čistokrvne rasplodne životinje (6)

3,2

p/st

0104 20 90

– – ostalo

80,5 €/100 kg/net (4)

p/st

0105

Živa domaća perad vrste Gallus domesticus, patke, guske, pure i biserke:

 

 

 

mase ne veće od 185 g:

 

 

0105 11

– – kokoši vrste Gallus domesticus:

 

 

 

– – – djedovski i roditeljski ženski pilići:

 

 

0105 11 11

– – – – za nesilice

52 €/1 000  p/st

p/st

0105 11 19

– – – – ostalo

52 €/1 000  p/st

p/st

 

– – – ostalo:

 

 

0105 11 91

– – – – za nesilice

52 €/1 000  p/st

p/st

0105 11 99

– – – – ostalo

52 €/1 000  p/st

p/st

0105 12 00

– – pure

152 €/1 000  p/st

p/st

0105 13 00

– – patke

52 €/1 000  p/st

p/st

0105 14 00

– – guske

152 €/1 000  p/st

p/st

0105 15 00

– – biserke

52 €/1 000  p/st

p/st

 

ostalo:

 

 

0105 94 00

– – kokoši vrste Gallus domesticus

20,9 €/100 kg/net

p/st

0105 99

– – ostalo:

 

 

0105 99 10

– – – patke

32,3 €/100 kg/net

p/st

0105 99 20

– – – guske

31,6 €/100 kg/net

p/st

0105 99 30

– – – purani

23,8 €/100 kg/net

p/st

0105 99 50

– – – biserke

34,5 €/100 kg/net

p/st

0106

Ostale žive životinje:

 

 

 

sisavci:

 

 

0106 11 00

– – primati

Slobodno

p/st

0106 12 00

– – kitovi, dupini i pliskavice (sisavci iz reda Cetacea); morske krave i moronji (sisavci iz reda Sirenia); tuljani, morski lavovi i morževi (sisavci iz podreda Pinnipedia)

Slobodno

p/st

0106 13 00

– – deve i ostale vrste iz porodice Camelidae

Slobodno

p/st

0106 14

– – kunići i zečevi:

 

 

0106 14 10

– – – domaći kunići

3,8

p/st

0106 14 90

– – – ostalo

Slobodno

0106 19 00

– – ostalo

Slobodno

0106 20 00

gmazovi (uključujući zmije i kornjače)

Slobodno

p/st

 

ptice:

 

 

0106 31 00

– – ptice grabljivice

Slobodno

p/st

0106 32 00

– – psitako-vrste (uključujući papige, papigice s dugim repovima, crvene are i kakadue)

Slobodno

p/st

0106 33 00

– – nojevi; emui (Dromaius novaehollandiae)

Slobodno

p/st

0106 39

– – ostalo:

 

 

0106 39 10

– – – golubovi

6,4

p/st

0106 39 80

– – – ostalo

Slobodno

 

kukci:

 

 

0106 41 00

– – pčele

Slobodno

0106 49 00

– – ostalo

Slobodno

0106 90 00

ostalo

Slobodno

(1)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2015/262 (SL L 59, 3.3.2015., str. 1.)).

(2)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)).

(3)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.); Uredbu Komisije (EZ) br. 133/2008 (SL L 41, 15.2.2008., str. 11.)).

(4)   

Carinska kvota WTO-a.

(5)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.)).

(6)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.); Direktivu Vijeća (EZ) br. 874/96 (SL L 118, 15.5.1996., str. 12.)).

POGLAVLJE 2

MESO I JESTIVI KLAONIČKI PROIZVODI

Napomena

1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:

a) 

proizvode vrsta opisanih u tarifnim brojevima 0201 do 0208 ili 0210 , neprikladne ili neuporabljive za prehranu ljudi;

b) 

jestivi kukci, neživi (tarifni broj 0410 );

c) 

životinjska crijeva, mjehure ili želuce (tarifni broj 0504 ) ili životinjsku krv (tarifni broj 0511 ili 3002 ); ili

d) 

masti životinjskog podrijetla, osim proizvoda iz tarifnog broja 0209 (poglavlje 15).

Dodatne napomene

1.  

A. 

Sljedeći pojmovi imaju ova značenja:

a) 

„trupovi, od životinja vrste goveda”, u smislu podbrojeva 0201 10 i 0202 10 : cijeli trupovi zaklanih i iskrvarenih životinja, bez grudnih i trbušnih organa i oguljeni, s glavom ili bez glave, s donjim dijelovima nogu ili bez njih te s drugim jestivim klaoničkim proizvodima ili bez njih. Kada se trupovi uvoze bez glava, one moraju biti odvojene od trupa kod atlanto-okcipitalnog zgloba (između prvog i drugog vratnog kralješka). Kada se uvoze trupovi bez donjih dijelova nogu, oni moraju biti odvojeni od trupa kod karpo-metakarpalnih ili tarzo-metatarzalnih zglobova; „trup” treba uključivati prednji dio trupa sa svim kostima, vrat i plećku te imati više od 10 pari rebara;

b) 

„polovice, od životinja vrste goveda”, u smislu podbrojeva 0201 10 i 0202 10 : komadi dobiveni simetričnim rasijecanjem cijelog trupa kroz sredinu svih vratnih, prsnih, slabinskih i križnih kralježaka te kroz sredinu prsne kosti i zdjelice; „polovica” treba uključivati prednji dio polovica sa svim kostima, vrat i plećku te imati više od 10 rebara;

c) 

„kompenzirane četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 20 i 0202 20 10 : dijelovi koji se sastoje iz:

— 
prednje četvrtine sa svim kostima, vratom i plećkom, odrezane kod desetog rebra; stražnje četvrtine sa svim kostima, butom i leđima, odrezane kod trećeg rebra, ili
— 
prednje četvrtine sa svim kostima, vratom i plećkom, odrezane kod petog rebra, sa cijelom potrbušinom i prsima; stražnje četvrtine sa svim kostima, butom i leđima, odrezane kod osmog rebra.

Prednje i stražnje četvrtine koji čine „kompenzirane četvrtine” moraju biti podnesene carini istodobno i u jednakom broju, a ukupna masa prednjih četvrtina mora biti jednaka masi stražnjih četvrtina; međutim, dozvoljena je razlika u masi dvaju dijelova pošiljke, uz uvjet da ona ne prelazi 5 % mase težeg dijela (prednjih ili stražnjih četvrtina);

d) 

„neraskomadane prednje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 30 i 0202 20 30 : prednji dio trupa sa svim kostima, vratom i plećkom, s najmanje četiri a najviše 10 para rebara (prvih četiri para rebara moraju biti cijela, ostala mogu biti rezana), sa ili bez potrbušine;

e) 

„raskomadane prednje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 30 i 0202 20 30 : prednji dio polovice sa svim kostima, vratom i plećkom, s najmanje četiri, a najviše 10 rebara (prva četiri rebra moraju biti cijela, ostala mogu biti rezana), sa ili bez potrbušine;

f) 

„neraskomadane stražnje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 50 i 0202 20 50 : stražnji dio trupa sa svim kostima, butom i leđima, uključujući filet, s najmanje tri para cijelih ili rezanih rebara, sa ili bez koljenice, te sa ili bez potrbušine;

g) 

„raskomadane stražnje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 50 i 0202 20 50 : stražnji dio polovice sa svim kostima, butom i leđima, uključujući filet, s najmanje tri cijela ili rezana rebra, sa ili bez koljenice, te sa ili bez potrbušine;

h) 

1. 

„crop” i vrat s potplečkom („chuck and blade” ), u smislu podbroja 0202 30 50 : leđni dio prednje četvrtine, uključujući gornji dio plećke, dobiven iz prednje četvrtine s najmanje četiri rebra, a najviše 10 rebara ravnim rezom od točke gdje se prvo rebro dotiče prvog prsnog segmenta do točke dodira ošita s desetim rebrom;

2. 

„prsa s donjim dijelom plećke” u smislu podbroja 0202 30 50 : donji dio prednje četvrtine koji se sastoji od trbušnog i vršnog (gornjeg) dijela.

B. 

Proizvodi obuhvaćeni dodatnim napomenama 1(A) (a) do (g) uz ovo poglavlje mogu biti isporučeni sa ili bez kralježnice.

C. 

Kod određivanja broja cijelih ili rezanih rebara navedenih u dodatnoj napomeni 1(A), uzima se u obzir samo ona rebra koja se drže za kralježnicu. Ako je kralježnica odstranjena, uzima se u obzir samo cijela ili rezana rebra koja bi se inače izravno držala za kralježnicu.

2.  

A. 

Sljedeći pojmovi imaju ova značenja:

a) 

„trupovi i polovice”, u smislu podbrojeva 0203 11 10 i 0203 21 10 : zaklane svinje u obliku trupova domaćih svinja koji su iskrvareni i bez grudnih i trbušnih organa i s kojih su odstranjene čekinje i papci. Polovice se dobiva od cijelih trupova rasijecanjem po sredini svakog vratnog, prsnog, slabinskog i križnog kralješka, kroz ili uzduž prsne kosti i zdjelice. Ti trupovi i polovice mogu biti sa ili bez glave, donjih dijelova nogu, sala, bubrega, repa ili ošita. Polovice mogu biti sa ili bez leđne moždine, mozga ili jezika. Trupovi i polovice odraslih ženki mogu biti sa ili bez vimena (mliječnih žlijezdi);

b) 

„šunke” (butovi), u smislu podbrojeva 0203 12 11 , 0203 22 11 , 0210 11 11 i 0210 11 31 : zadnji dio polovice, s kostima, sa ili bez donjih dijelova nogu, koljenice, kože ili potkožne masnoće.

Šunka (but) se odvaja od ostatka polovice tako da uključuje najviše zadnji slabinski kralježak;

c) 

„prednji dijelovi”, u smislu podbrojeva 0203 19 11 , 0203 29 11 , 0210 19 30 i 0210 19 60 : prednji dio polovice bez glave, sa ili bez čeljusti, s kostima, sa ili bez prednjih nogu, koljenice, kože ili potkožne masnoće.

Prednji se dio odvaja od ostale polovice tako da uključuje najviše peti leđni kralježak.

Gornji dio prednjeg dijela (leđa), neovisno sadrži li lopatičnu kost s pričvršćenim mišićima (greben vrata u svježem ili vratni dio u soljenom stanju) ili ne, smatra se dijelom leđa kada je odrezan od donjeg (trbušnog) dijela prednjeg dijela rezom odmah ispod kralježnice;

d) 

„plećke”, u smislu podbrojeva 0203 12 19 , 0203 22 19 , 0210 11 19 i 0210 11 39 : donji dio prednjeg dijela, neovisno sadrži li lopatičnu kost s pričvršćenim mišićima ili ne, s kostima, sa ili bez donjih dijelova nogu, koljenice, kože ili potkožne masnoće.

Lopatičnu kost s pričvršćenim mišićima, podnesenu posebno, razvrstava se u ovaj podbroj kao dio plećke;

e) 

„leđa”, u smislu podbrojeva 0203 19 13 , 0203 29 13 , 0210 19 40 i 0210 19 70 : gornji dio polovice koji se proteže od prvog vratnog kralješka do zadnjeg repnog kralješka, s kostima, sa ili bez filea, lopatične kosti, potkožne masnoće ili kože.

Leđa se od donjeg dijela polovice odvaja rezom odmah ispod kralježnice;

f) 

„prsa s potrbušinom”, u smislu podbrojeva 0203 19 15 , 0203 29 15 , 0210 12 11 i 0210 12 19 : donji dio polovice smješten između šunke (buta) i plećke, obično poznat kao „potrbušina”, sa ili bez kosti, ali s kožom i potkožnom masnoćom;

g) 

„bacon” polovice, u smislu podbroja 0210 19 10 : svinjska polovica bez glave, obraza, čeljusti, nogu, repa, potkožne masnoće, bubrega, filea, lopatične kosti, prsne kosti, kralježnice, zdjelične kosti i ošita;

h) 

„spencers”, u smislu podbroja 0210 19 10 : „bacon” polovica bez šunke, sa ili bez kosti;

ij) 

„skraćene (3/4) polovice”, u smislu podbroja 0210 19 20 „bacon” polovica bez prednjeg dijela, sa ili bez kosti;

k) 

„srednji dio (‚middles’ )”, u smislu podbroja 0210 19 20 : „bacon” polovica bez šunke i prednjeg dijela, sa ili bez kosti.

U ovaj se podbroj također uključuje komade od srednjih dijelova koji se sastoje od tkiva leđa i prsa s potrbušinom u prirodnom omjeru za cjelokupni srednji dio.

B. 

Dijelove komada definiranih u odlomku 2(A) pod (f) razvrstava se u iste podbrojeve samo ako sadrže kožu i potkožnu masnoću.

Ako su dijelovi iz podbrojeva 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39 , 0210 19 30 i 0210 19 60 dobiveni od „bacon” polovice iz kojih su kosti navedene u odlomku 2(A) pod (g) već izvađene, linije rezanja moraju slijediti one definirane u odlomcima 2(A) pod (b), (c) i (d); u svakom slučaju, ovi komadi ili dijelovi od njih trebaju sadržavati kosti.

C. 

U podbrojeve 0206 49 00 i 0210 99 49 uključuje se, posebno, glave i polovice glava domaćih svinja, sa ili bez mozga, obraza ili jezika, kao i njihove dijelove.

Glava se odvaja od ostatka polovice kako slijedi:

— 
ravnim rezom paralelno s lubanjom, ili
— 
rezom paralelnim s lubanjom do razine oči pa koso do čela glave, s tim da čeljust ostane pripojena za polovicu.

Obraze, rila i uši, kao i meso pričvršćeno uz glavu, naročito uz zadnji dio, smatra se dijelom glave. Međutim, komade mesa bez kosti od prednjeg dijela (podvaljke, čeljusti ili podvaljci s čeljustima), podnesene posebno, razvrstava se u podbroj 0203 19 55 , 0203 29 55 , 0210 19 50 ili 0210 19 81 , ovisno o slučaju.

D. 

U smislu podbrojeva 0209 10 11 i 0209 10 19 , „potkožna svinjska masnoća” je masno tkivo koje se nalazi ispod kože svinja i prianja uz nju, neovisno o dijelu trupa s kojeg dolazi; u svakom je slučaju, masa masnog tkiva mora biti veća od mase kože.

U navedene se podbrojeve također razvrstava i potkožnu svinjsku masnoću s koje je odstranjena koža.

E. 

U smislu podbrojeva 0210 11 31 , 0210 11 39 , 0210 12 19 i 0210 19 60 do 0210 19 89 , „osušenim ili dimljenim” smatra se proizvode kod kojih je omjer između vode i bjelančevina u mesu (sadržaj dušika × 6,25) jednak ili manji od 2,8. Sadržaj dušika se određuje po ISO metodi 937-1978.

3.  

A. 

U smislu tarifnog broja 0204 , sljedeći pojmovi imaju ova značenja:

a) 

„trupovi”, u smislu podbrojeva 0204 10 , 0204 21 , 0204 30 , 0204 41 , 0204 50 11 i 0204 50 51 : cijeli trupovi zaklanih i iskrvarenih životinja, bez grudnih i trbušnih organa i oguljeni, koje se uvozi sa ili bez glava, sa ili bez nogu te sa ili bez drugih jestivih klaoničkih proizvoda. Kada se trupove uvozi bez glava, one moraju biti odvojene od trupa kod atlanto-okcipitalnog zgloba. Kada ih se uvozi bez nogu, one moraju biti odrezane kod karpo-metakarpalnih ili tarzo-metatarzalnih zglobova;

b) 

„polovice”, u smislu podbrojeva 0204 10 , 0204 21 , 0204 30 , 0204 41 , 0204 50 11 i 0204 50 51 : proizvodi dobiveni simetričnim rasijecanjem trupa kroz sredinu svakog vratnog, prsnog, slabinskog i križnog kralješka te kroz sredinu prsne kosti i spoja stidnih kosti (simfize);

c) 

„skraćene prednje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0204 22 10 , 0204 42 10 , 0204 50 13 i 0204 50 53 : prednji dio trupa, sa ili bez prsa, uključujući sve kosti te plećku, vrat i srednji dio vrata, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu, s najmanje pet a najviše sedam pari cijelih ili rezanih rebara;

d) 

„skraćena prednja četvrtina”, u smislu podbrojeva 0204 22 10 , 0204 42 10 , 0204 50 13 i 0204 50 53 : prednji dio polovice, sa ili bez prsa, uključujući sve kosti te plećku, vrat i srednji dio vrata, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu, s najmanje pet, a najviše sedam cijelih ili rezanih rebara;

e) 

„slabine i/ili podslabine (karei i/ili filei)”, u smislu podbrojeva 0204 22 30 , 0204 42 30 , 0204 50 15 i 0204 50 55 : preostali dio trupa nakon što su odstranjene noge i skraćene prednje četvrtine, sa ili bez bubrega; slabine, u slučaju kada su odvojene od podslabine, moraju uključivati najmanje pet leđnih kralježaka; podslabine, u slučaju kada su odvojene od slabina, moraju uključivati najmanje pet cijelih ili rezanih rebara;

f) 

„slabina i/ili podslabina (kare i/ili file)”, u smislu podbrojeva 0204 22 30 , 0204 42 30 , 0204 50 15 i 0204 50 55 : preostali dio polovice nakon što su odstranjene noge i skraćena prednja četvrtina, s bubrezima ili bez njih; slabina, u slučaju kada je odvojena od podslabine, mora uključivati najmanje pet leđnih kralježaka; podslabina, u slučaju kada je odvojena od slabine, mora uključivati najmanje pet pari cijelih ili rezanih rebara;

g) 

„noge”, u smislu podbrojeva 0204 22 50 , 0204 42 50 , 0204 50 19 i 0204 50 59 : zadnji dio trupa koji sadrži sve kosti i noge, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu kod šestog leđnog kralješka, odmah ispod crijevne kosti ili kod četvrtog križnog kralješka kroz prednji dio crijevne kosti do spoja stidnih kosti (simfize);

h) 

„noge”, u smislu podbrojeva 0204 22 50 , 0204 42 50 , 0204 50 19 i 0204 50 59 : zadnji dio polovice koji sadrži sve kosti i noge, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu kod šestog leđnog kralješka, odmah ispod crijevne kosti ili kod četvrtog križnog kralješka kroz prednji dio crijevne kosti do spoja stidnih kosti (simfize);

B. 

Prilikom određivanja broja cijelih ili rezanih rebara navedenih u odlomku 3(A), uzima se u obzir samo ona koja se drže za kralježnicu.

4.   Sljedeći pojmovi imaju ova značenja:

a) 

„komadi peradi s kostima”, u smislu podbrojeva 0207 13 20 do 0207 13 60 , 0207 14 20 do 0207 14 60 , 0207 26 20 do 0207 26 70 , 0207 27 20 do 0207 27 70 , 0207 44 21 do 0207 44 61 , 0207 45 21 do 0207 45 61 , 0207 54 21 do 0207 54 61 , 0207 55 21 do 0207 55 61 i 0207 60 21 do 0207 60 61 : navedeni komadi sa svim kostima.

Komade peradi navedene pod (a), s djelomično odstranjenim kostima, razvrstava se u podbroj 0207 13 70 , 0207 14 70 , 0207 26 80 , 0207 27 80 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 45 71 , 0207 45 81 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 55 71 , 0207 55 81 i 0207 60 81 ;

b) 

„polovice”, u smislu podbrojeva 0207 13 20 , 0207 14 20 , 0207 26 20 , 0207 27 20 , 0207 44 21 , 0207 45 21 , 0207 54 21 , 0207 55 21 i 0207 60 21 : polovice trupova peradi dobivene uzdužnim rezom po sredini kralježnice i prsne kosti;

c) 

„četvrtine”, u smislu podbrojeva 0207 13 20 , 0207 14 20 , 0207 26 20 , 0207 27 20 , 0207 44 21 , 0207 45 21 , 0207 54 21 , 0207 55 21 i 0207 60 21 : nožne četvrtine ili prsne četvrtine dobivene poprečnim rezom polovice;

d) 

„cijela krila, sa ili bez vrhova”, u smislu podbrojeva 0207 13 30 , 0207 14 30 , 0207 26 30 , 0207 27 30 , 0207 44 31 , 0207 45 31 , 0207 54 31 , 0207 55 31 i 0207 60 31 : komadi peradi koji se sastoje od nadlaktične kosti, zglobova i podlaktičnih kosti, zajedno s pripadajućim mišićima. Vrh, uključujući kosti zapešća, može ili ne mora biti odstranjen. Rezovi trebaju biti načinjeni na zglobovima;

e) 

„prsa”, u smislu podbrojeva 0207 13 50 , 0207 14 50 , 0207 26 50 , 0207 27 50 , 0207 44 51 , 0207 45 51 , 0207 54 51 , 0207 55 51 i 0207 60 51 : komadi peradi što se sastoje od prsne kosti i rebara raspoređenih na obje strane, zajedno s pripadajućim mišićima;

f) 

„noge”, u smislu podbrojeva 0207 13 60 , 0207 14 60 , 0207 44 61 , 0207 45 61 , 0207 54 61 , 0207 55 61 i 0207 60 61 : komadi peradi koji se sastoje od bedrene kosti (femura), lisne kosti (fibule) i koljenične kosti (tibie), zajedno s pripadajućim mišićima. Potrebna su dva reza na zglobovima;

g) 

„pureći bataci”, u smislu podbrojeva 0207 26 60 i 0207 27 60 : komadi puretine koji se sastoje od koljenične kosti (tibie) i lisne kosti (fibule), zajedno s pripadajućim mišićima. Potrebna su dva reza na zglobovima;

h) 

„pureće noge, osim purećih bataka” u smislu podbrojeva 0207 26 70 i 0207 27 70 : komadi puretine koji se sastoje od bedrene kosti (femura) s pripadajućim mišićima ili od bedrene kosti (femura), lisne kosti (fibule) i koljenične kosti (tibie), s pripadajućim mišićima. Potrebna su dva reza na zglobu;

ij) 

„guščji i pačji paltoi”, u smislu podbrojeva 0207 44 71 , 0207 45 71 , 0207 54 71 i 0207 55 71 : guske i patke, potpuno očišćene od perja, bez glava ili nogu, s odstranjenim kostima trupa (prsnom kosti, rebrima, kralježnicom i križnom kosti), ali s bedrenom kosti (femurom), koljeničnom kosti (tibijom) i nadlaktičnom kosti.

5.   Carinska stopa koja se primjenjuje na mješavine iz ovog poglavlja je sljedeća:

a) 

za mješavine u kojima je jedan sastavni dio ima najmanje 90 % mase, primjenjuje se stopa određena za taj sastavni dio;

b) 

za druge mješavine, primjenjuje se stopa sastavnog dijela s najvišim iznosom uvozne carine.

6.  

a) 

Nekuhano svježe začinjeno meso razvrstava se u poglavlje 16. „Začinjeno meso” je nekuhano meso začinjeno bilo dubinski ili po cijeloj površini proizvoda, začinima koje se može vidjeti prostim okom ili jasno osjetiti okusom.

b) 

Proizvode iz tarifnog broja 0210 kojima su začini dodani za vrijeme postupka pripreme razvrstava se u ovaj tarifni broj pod uvjetom da dodatak začina ne mijenja njihove značajke.

7.   U smislu podbrojeva 0210 11 do 0210 93 , pod pojmom „meso i jestivi klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri” podrazumijeva se meso i jestive klaoničke proizvode koji su duboko i homogeno impregnirani solju u svim dijelovima, s masenim udjelom soli 1,2 % ili većim, pod uvjetom da im takvo soljenje osigurava dugotrajno konzerviranje. U smislu podbroja 0210 99 , pod pojmom „meso i jestivi klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri” podrazumijeva se meso i jestive klaoničke proizvode koji su duboko i homogeno impregnirani solju u svim dijelovima, s masenim udjelom soli 1,2 % ili većim.



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatne mjerne jedinice

1

2

3

4

0201

Meso od životinja vrste goveda, svježe ili rashlađeno:

 

 

0201 10 00

trupovi i polovice

12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1)

0201 20

ostali komadi s kostima:

 

 

0201 20 20

– – kompenzirane četvrtine

12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1)

0201 20 30

– – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine

12,8 + 141,4 €/100 kg/net (1)

0201 20 50

– – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine

12,8 + 212,2 €/100 kg/net (1)

0201 20 90

– – ostalo

12,8 + 265,2 €/100 kg/net (1)

0201 30 00

bez kostiju

12,8 + 303,4 €/100 kg/net (1)

0202

Meso od životinja vrste goveda, smrznuto:

 

 

0202 10 00

trupovi i polovice

12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1)

0202 20

ostali komadi s kostima:

 

 

0202 20 10

– – kompenzirane četvrtine

12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1)

0202 20 30

– – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine

12,8 + 141,4 €/100 kg/net (1)

0202 20 50

– – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine

12,8 + 221,1 €/100 kg/net (1)

0202 20 90

– – ostalo

12,8 + 265,3 €/100 kg/net (1)

0202 30

bez kostiju:

 

 

0202 30 10

– – prednje četvrtine, cijele ili raskomadane u najviše pet komada, svaka u jednom bloku; ‘kompenzirane’ četvrtine u dva bloka, od kojih jedan sadrži prednju četvrtinu, cijelu ili raskomadanu u najviše pet komada, a drugi dio zadnju četvrtinu, isključujući file u jednom komadu

12,8 + 221,1 €/100 kg/net (1)

0202 30 50

– – „crop”, vrat s potplećkom („chuck and blade” ) i prsa s donjim dijelom plećke (2)

12,8 + 221,1 €/100 kg/net (1)

0202 30 90

– – ostalo

12,8 + 304,1 €/100 kg/net (1)

0203

Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto:

 

 

 

svježe ili rashlađeno:

 

 

0203 11

– – trupovi i polovice:

 

 

0203 11 10

– – – od domaćih svinja

53,6 €/100 kg/net (1)

0203 11 90

– – – ostalo

Slobodno

0203 12

– – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

0203 12 11

– – – – šunke i komadi od njih

77,8 €/100 kg/net (1)

0203 12 19

– – – – plećke i komadi od njih

60,1 €/100 kg/net (1)

0203 12 90

– – – ostalo

Slobodno

0203 19

– – ostalo:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

0203 19 11

– – – – prednji dijelovi i komadi od njih

60,1 €/100 kg/net (1)

0203 19 13

– – – – leđa i komadi od njih, s kostima

86,9 €/100 kg/net (1)

0203 19 15

– – – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih

46,7 €/100 kg/net (1)

 

– – – – ostalo:

 

 

0203 19 55

– – – – – bez kostiju

86,9 €/100 kg/net (1)

0203 19 59

– – – – – ostalo

86,9 €/100 kg/net (1)

0203 19 90

– – – ostalo

Slobodno

 

smrznuto:

 

 

0203 21

– – trupovi i polovice:

 

 

0203 21 10

– – – od domaćih svinja

53,6 €/100 kg/net (1)

0203 21 90

– – – ostalo

Slobodno

0203 22

– – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

0203 22 11

– – – – šunke i komadi od njih

77,8 €/100 kg/net (1)

0203 22 19

– – – – plećke i komadi od njih

60,1 €/100 kg/net (1)

0203 22 90

– – – ostalo

Slobodno

0203 29

– – ostalo:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

0203 29 11

– – – – prednji dijelovi i komadi od njih

60,1 €/100 kg/net (1)

0203 29 13

– – – – leđa i komadi od njih, s kostima

86,9 €/100 kg/net (1)

0203 29 15

– – – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih

46,7 €/100 kg/net (1)

 

– – – – ostalo:

 

 

0203 29 55

– – – – – bez kostiju

86,9 €/100 kg/net (1)

0203 29 59

– – – – – ostalo

86,9 €/100 kg/net (1)

0203 29 90

– – – ostalo

Slobodno

0204

Ovčje ili kozje meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto:

 

 

0204 10 00

trupovi i polovice, janjeći, svježi ili rashlađeni

12,8 + 171,3 €/100 kg/net (1)

 

ostalo meso od ovaca, svježe ili rashlađeno:

 

 

0204 21 00

– – trupovi i polovice

12,8 + 171,3 €/100 kg/net (1)

0204 22

– – ostali komadi s kostima:

 

 

0204 22 10

– – – skraćene prednje četvrtine

12,8 + 119,9 €/100 kg/net (1)

0204 22 30

– – – slabine i/ili podslabine

12,8 + 188,5 €/100 kg/net (1)

0204 22 50

– – – noge

12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1)

0204 22 90

– – – ostalo

12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1)

0204 23 00

– – bez kostiju

12,8 + 311,8 €/100 kg/net (1)

0204 30 00

trupovi i polovice, janjeći, smrznuti

12,8 + 128,8 €/100 kg/net (1)

 

ostalo meso od ovaca, smrznuto:

 

 

0204 41 00

– – trupovi i polovice

12,8 + 128,8 €/100 kg/net (1)

0204 42

– – ostali komadi s kostima:

 

 

0204 42 10

– – – skraćene prednje četvrtine

12,8 + 90,2 €/100 kg/net (1)

0204 42 30

– – – slabine i/ili podslabine

12,8 + 141,7 €/100 kg/net (1)

0204 42 50

– – – noge

12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1)

0204 42 90

– – – ostalo

12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1)

0204 43

– – bez kostiju:

 

 

0204 43 10

– – – janjeće

12,8 + 234,5 €/100 kg/net (1)

0204 43 90

– – – ostalo

12,8 + 234,5 €/100 kg/net (1)

0204 50

kozje meso:

 

 

 

– – svježe ili rashlađeno:

 

 

0204 50 11

– – – trupovi i polovice

12,8 + 171,3 €/100 kg/net (1)

0204 50 13

– – – skraćene prednje četvrtine

12,8 + 119,9 €/100 kg/net (1)

0204 50 15

– – – slabine i/ili podslabine

12,8 + 188,5 €/100 kg/net (1)

0204 50 19

– – – noge

12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1)

 

– – – ostalo:

 

 

0204 50 31

– – – – komadi s kostima

12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1)

0204 50 39

– – – – komadi bez kostiju

12,8 + 311,8 €/100 kg/net (1)

 

– – smrznuto:

 

 

0204 50 51

– – – trupovi i polovice

12,8 + 128,8 €/100 kg/net (1)

0204 50 53

– – – skraćene prednje četvrtine

12,8 + 90,2 €/100 kg/net (1)

0204 50 55

– – – slabine i/ili podslabine

12,8 + 141,7 €/100 kg/net (1)

0204 50 59

– – – noge

12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1)

 

– – – ostalo:

 

 

0204 50 71

– – – – komadi s kostima

12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1)

0204 50 79

– – – – komadi bez kostiju

12,8 + 234,5 €/100 kg/net (1)

0205 00

Meso od konja, magaraca, mula ili mazgi, svježe, rashlađeno ili smrznuto:

 

 

0205 00 20

– svježe ili rashlađeno

5,1

0205 00 80

– smrznuto

5,1

0206

Jestivi klaonički proizvodi od životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula ili mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti:

 

 

0206 10

od životinja vrste goveda, svježi ili rashlađeni:

 

 

0206 10 10

– – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3)

Slobodno

 

– – ostalo:

 

 

0206 10 95

– – – mišićna i tetivna prepona

12,8 + 303,4 €/100 kg/net (1)

0206 10 98

– – – ostalo

Slobodno

 

od životinja vrste goveda, smrznuti:

 

 

0206 21 00

– – jezici

Slobodno

0206 22 00

– – jetra

Slobodno

0206 29

– – ostalo:

 

 

0206 29 10

– – – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3)

Slobodno

 

– – – ostalo:

 

 

0206 29 91

– – – – mišićna i tetivna prepona

12,8 + 304,1 €/100 kg/net (1)

0206 29 99

– – – – ostalo

Slobodno

0206 30 00

od svinja, svježi ili rashlađeni

Slobodno

 

od svinja, smrznuti:

 

 

0206 41 00

– – jetra

Slobodno

0206 49 00

– – ostalo

Slobodno

0206 80

ostali, svježi ili rashlađeni:

 

 

0206 80 10

– – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3)

Slobodno

 

– – ostalo:

 

 

0206 80 91

– – – od konja, magaraca, mula i mazgi

6,4

0206 80 99

– – – od ovaca i koza

Slobodno

0206 90

ostali, smrznuti:

 

 

0206 90 10

– – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3)

Slobodno

 

– – ostalo:

 

 

0206 90 91

– – – od konja, magaraca, mula i mazgi

6,4

0206 90 99

– – – od ovaca i koza

Slobodno

0207

Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 0105 , svježi, rashlađeni ili smrznuti:

 

 

 

od kokoši vrste Gallus domesticus:

 

 

0207 11

– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno:

 

 

0207 11 10

– – – očišćeno od perja i utrobe, s glavama i nogama, poznato kao „83 % pilići”

26,2 €/100 kg/net (1)

0207 11 30

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % pilići”

29,9 €/100 kg/net (1)

0207 11 90

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetra i želudaca, poznato kao „65 % pilići”, ili drukčije podneseno

32,5 €/100 kg/net (1)

0207 12

– – neizrezano na komade, smrznuto:

 

 

0207 12 10

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % pilići”

29,9 €/100 kg/net (1)

0207 12 90

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetra i želudaca, poznato kao „65 % pilići”, ili drukčije podneseno

32,5 €/100 kg/net (1)

0207 13

– – komadi i klaonički proizvodi, svježi ili rashlađeni:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 13 10

– – – – bez kostiju

102,4 €/100 kg/net (1)

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 13 20

– – – – – polovice ili četvrtine

35,8 €/100 kg/net (1)

0207 13 30

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net (1)

0207 13 40

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net (1)

0207 13 50

– – – – – prsa i komadi od njih

60,2 €/100 kg/net (1)

0207 13 60

– – – – – noge i komadi od njih

46,3 €/100 kg/net (1)

0207 13 70

– – – – – ostalo

100,8 €/100 kg/net (1)

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 13 91

– – – – jetra

6,4

0207 13 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

0207 14

– – komadi i klaonički proizvodi, smrznuti:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 14 10

– – – – bez kostiju

102,4 €/100 kg/net (1)

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 14 20

– – – – – polovice ili četvrtine

35,8 €/100 kg/net (1)

0207 14 30

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net (1)

0207 14 40

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net (1)

0207 14 50

– – – – – prsa i komadi od njih

60,2 €/100 kg/net (1)

0207 14 60

– – – – – noge i komadi od njih

46,3 €/100 kg/net (1)

0207 14 70

– – – – – ostalo

100,8 €/100 kg/net (1)

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 14 91

– – – – jetra

6,4

0207 14 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

 

od purana:

 

 

0207 24

– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno:

 

 

0207 24 10

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „80 % purani”

34 €/100 kg/net (1)

0207 24 90

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „73 % purani”, ili drukčije podneseno

37,3 €/100 kg/net (1)

0207 25

– – neizrezano na komade, smrznuto:

 

 

0207 25 10

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „80 % purani”

34 €/100 kg/net (1)

0207 25 90

– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „73 % purani”, ili drukčije podneseno

37,3 €/100 kg/net (1)

0207 26

– – komadi i klaonički proizvodi, svježi ili rashlađeni:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 26 10

– – – – bez kostiju

85,1 €/100 kg/net (1)

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 26 20

– – – – – polovice ili četvrtine

41 €/100 kg/net (1)

0207 26 30

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net (1)

0207 26 40

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net (1)

0207 26 50

– – – – – prsa i komadi od njih

67,9 €/100 kg/net (1)

 

– – – – – noge i komadi od njih:

 

 

0207 26 60

– – – – – – bataci i komadi od bataka

25,5 €/100 kg/net (1)

0207 26 70

– – – – – – ostalo

46 €/100 kg/net (1)

0207 26 80

– – – – – ostalo

83 €/100 kg/net (1)

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 26 91

– – – – jetra

6,4

0207 26 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

0207 27

– – komadi i klaonički proizvodi, smrznuti:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 27 10

– – – – bez kostiju

85,1 €/100 kg/net (1)

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 27 20

– – – – – polovice ili četvrtine

41 €/100 kg/net (1)

0207 27 30

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net (1)

0207 27 40

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net (1)

0207 27 50

– – – – – prsa i komadi od njih

67,9 €/100 kg/net (1)

 

– – – – – noge i komadi od njih:

 

 

0207 27 60

– – – – – – bataci i komadi od njih

25,5 €/100 kg/net (1)

0207 27 70

– – – – – – ostalo

46 €/100 kg/net (1)

0207 27 80

– – – – – ostalo

83 €/100 kg/net (1)

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 27 91

– – – – jetra

6,4

0207 27 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

 

od pataka:

 

 

0207 41

– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno:

 

 

0207 41 20

– – – očišćeno od perja, iskrvavljeno, bez crijeva ali neočišćeno, s glavama i nogama, poznato kao „85 % patke”

38 €/100 kg/net

0207 41 30

– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % patke”

46,2 €/100 kg/net

0207 41 80

– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „63 % patke”, ili drukčije podneseno

51,3 €/100 kg/net

0207 42

– – neizrezano na komade, smrznuto:

 

 

0207 42 30

– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % patke”

46,2 €/100 kg/net

0207 42 80

– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „63 % patke”, ili drukčije podneseno

51,3 €/100 kg/net

0207 43 00

– – masna jetra, svježa ili rashlađena

Slobodno

0207 44

– – ostalo, svježe ili rashlađeno:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 44 10

– – – – bez kostiju

128,3 €/100 kg/net

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 44 21

– – – – – polovice ili četvrtine

56,4 €/100 kg/net

0207 44 31

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net

0207 44 41

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net

0207 44 51

– – – – – prsa i komadi od njih

115,5 €/100 kg/net

0207 44 61

– – – – – noge i komadi od njih

46,3 €/100 kg/net

0207 44 71

– – – – – paltoi

66 €/100 kg/net

0207 44 81

– – – – – ostalo

123,2 €/100 kg/net

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 44 91

– – – – jetra, osim masnih jetara

6,4

0207 44 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

0207 45

– – ostalo, smrznuto:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 45 10

– – – – bez kostiju

128,3 €/100 kg/net

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 45 21

– – – – – polovice ili četvrtine

56,4 €/100 kg/net

0207 45 31

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net

0207 45 41

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net

0207 45 51

– – – – – prsa i komadi od njih

115,5 €/100 kg/net

0207 45 61

– – – – – noge i komadi od njih

46,3 €/100 kg/net

0207 45 71

– – – – – paltoi

66 €/100 kg/net

0207 45 81

– – – – – ostalo

123,2 €/100 kg/net

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

 

– – – – jetra:

 

 

0207 45 93

– – – – – masna jetra

Slobodno

0207 45 95

– – – – – ostalo

6,4

0207 45 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

 

od gusaka:

 

 

0207 51

– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno:

 

 

0207 51 10

– – – očišćeno od perja, iskrvavljeno, neočišćeno, s glavama i nogama, poznato kao „82 % guske”

45,1 €/100 kg/net

0207 51 90

– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu, sa ili bez srca i želudaca, poznato kao „75 % guske”, ili drukčije podneseno

48,1 €/100 kg/net

0207 52

– – neizrezano na komade, smrznuto:

 

 

0207 52 10

– – – očišćeno od perja, iskrvavljeno, neočišćeno od unutarnjih organa, s glavama i nogama, poznato kao „82 % guske”

45,1 €/100 kg/net

0207 52 90

– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu, sa ili bez srca i želudaca, poznato kao ‘75 % guske’, ili drukčije podneseno

48,1 €/100 kg/net

0207 53 00

– – masna jetra, svježa ili rashlađena

Slobodno

0207 54

– – ostalo, svježa ili rashlađena:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 54 10

– – – – bez kostiju

110,5 €/100 kg/net

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 54 21

– – – – – polovice ili četvrtine

52,9 €/100 kg/net

0207 54 31

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net

0207 54 41

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net

0207 54 51

– – – – – prsa i komadi od njih

86,5 €/100 kg/net

0207 54 61

– – – – – noge i komadi od njih

69,7 €/100 kg/net

0207 54 71

– – – – – paltoi

66 €/100 kg/net

0207 54 81

– – – – – ostalo

123,2 €/100 kg/net

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 54 91

– – – – jetra, osim masnih jetara

6,4

0207 54 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

0207 55

– – ostalo, smrznuto:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 55 10

– – – – bez kostiju

110,5 €/100 kg/net

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 55 21

– – – – – polovice ili četvrtine

52,9 €/100 kg/net

0207 55 31

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net

0207 55 41

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net

0207 55 51

– – – – – prsa i komadi od njih

86,5 €/100 kg/net

0207 55 61

– – – – – noge i komadi od njih

69,7 €/100 kg/net

0207 55 71

– – – – – paltoi

66 €/100 kg/net

0207 55 81

– – – – – ostalo

123,2 €/100 kg/net

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

 

– – – – jetra:

 

 

0207 55 93

– – – – – masna jetra

Slobodno

0207 55 95

– – – – – ostalo

6,4

0207 55 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

0207 60

od biserki:

 

 

0207 60 05

– – neizrezano na komade, svježe, rashlađeno ili smrznuto

49,3 €/100 kg/net

 

– – ostalo, svježe, rashlađeno ili smrznuto:

 

 

 

– – – komadi:

 

 

0207 60 10

– – – – bez kostiju

128,3 €/100 kg/net

 

– – – – s kostima:

 

 

0207 60 21

– – – – – polovice ili četvrtine

54,2 €/100 kg/net

0207 60 31

– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova

26,9 €/100 kg/net

0207 60 41

– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila

18,7 €/100 kg/net

0207 60 51

– – – – – prsa i komadi od njih

115,5 €/100 kg/net

0207 60 61

– – – – – noge i komadi od njih

46,3 €/100 kg/net

0207 60 81

– – – – – ostalo

123,2 €/100 kg/net

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

0207 60 91

– – – – jetra

6,4

0207 60 99

– – – – ostalo

18,7 €/100 kg/net

0208

Ostalo meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, svježi, rashlađeni ili smrznuti:

 

 

0208 10

od kunića ili zečeva:

 

 

0208 10 10

– – od domaćih kunića

6,4

0208 10 90

– – ostalo

Slobodno

0208 30 00

od primata

9

0208 40

od kitova, dupina i pliskavica (sisavaca iz reda Cetacea); morskih krava i moronja (sisavaca iz reda Sirenia); tuljana, morskih lavova i morževa (sisavaca iz podreda Pinnipedia):

 

 

0208 40 10

– – meso kitova

6,4

0208 40 20

– – meso tuljana

6,4

0208 40 80

– – ostalo

9

0208 50 00

od gmazova (uključujući zmije i kornjače)

9

0208 60 00

od deva i ostalih vrsta iz porodice Camelidae

9

0208 90

ostalo:

 

 

0208 90 10

– – od domaćih golubova

6,4

0208 90 30

– – od divljači, osim od divljih kunića ili zečeva

Slobodno

0208 90 60

– – od sobova

9

0208 90 70

– – žablji kraci

6,4

0208 90 98

– – ostalo

9

0209

Svinjska masnoća, očišćena od mesa i masnoća od peradi, netopljena niti drukčije ekstrahirana, svježa, rashlađena, smrznuta, soljena, u salamuri, sušena ili dimljena:

 

 

0209 10

od svinja:

 

 

 

– – potkožna svinjska masnoća:

 

 

0209 10 11

– – – svježa, rashlađena, smrznuta, soljena ili u salamuri

21,4 €/100 kg/net

0209 10 19

– – – sušena ili dimljena

23,6 €/100 kg/net

0209 10 90

– – svinjska masnoća, osim one iz podbroja 0209 10 11 ili 0209 10 19

12,9 €/100 kg/net

0209 90 00

ostalo

41,5 €/100 kg/net

0210

Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda:

 

 

 

svinjsko meso:

 

 

0210 11

– – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

 

– – – – soljeni ili u salamuri:

 

 

0210 11 11

– – – – – šunke i komadi od njih

77,8 €/100 kg/net

0210 11 19

– – – – – plećke i komadi od njih

60,1 €/100 kg/net

 

– – – – sušeno ili dimljeno:

 

 

0210 11 31

– – – – – šunke i komadi od njih

151,2 €/100 kg/net

0210 11 39

– – – – – plećke i komadi od njih

119 €/100 kg/net

0210 11 90

– – – ostalo

15,4

0210 12

– – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

0210 12 11

– – – – soljeni ili u salamuri

46,7 €/100 kg/net

0210 12 19

– – – – sušeni ili dimljeni

77,8 €/100 kg/net

0210 12 90

– – – ostalo

15,4

0210 19

– – ostalo:

 

 

 

– – – od domaćih svinja:

 

 

 

– – – – soljeni ili u salamuri:

 

 

0210 19 10

– – – – – „bacon” polovice ili „spencers”

68,7 €/100 kg/net

0210 19 20

– – – – – skraćene (3/4) polovice ili srednji dijelovi („middles” )

75,1 €/100 kg/net

0210 19 30

– – – – – prednji dijelovi i komadi od njih

60,1 €/100 kg/net

0210 19 40

– – – – – leđa i komadi od njih

86,9 €/100 kg/net

0210 19 50

– – – – – ostalo

86,9 €/100 kg/net

 

– – – – sušeno ili dimljeno:

 

 

0210 19 60

– – – – – prednji dijelovi i komadi od njih

119 €/100 kg/net

0210 19 70

– – – – – leđa i komadi od njih

149,6 €/100 kg/net

 

– – – – – ostalo:

 

 

0210 19 81

– – – – – – bez kostiju

151,2 €/100 kg/net

0210 19 89

– – – – – – ostalo

151,2 €/100 kg/net

0210 19 90

– – – ostalo

15,4

0210 20

meso od životinja vrste goveda:

 

 

0210 20 10

– – s kostima

15,4 + 265,2 €/100 kg/net

0210 20 90

– – bez kostiju

15,4 + 303,4 €/100 kg/net

 

ostalo, uključujući jestivo brašno i krupicu od mesa ili klaoničkih proizvoda:

 

 

0210 91 00

– – od primata

15,4

0210 92

– – od kitova, dupina i pliskavica (sisavaca iz reda Cetacea); morskih krava i moronja (sisavaca iz reda Sirenia); od tuljana, morskih lavova i morževa (sisavaca iz podreda Pinnipedia):

 

 

0210 92 10

– – – od kitova, dupina i pliskavica (sisavaca iz reda Cetacea); morskih krava i moronja (sisavaca iz reda Sirenia)

15,4

 

– – – ostalo:

 

 

0210 92 91

– – – – meso

130 €/100 kg/net

0210 92 92

– – – – klaonički proizvodi

15,4

0210 92 99

– – – – jestivo brašno i krupica od mesa ili mesnih klaoničkih proizvoda

15,4 + 303,4 €/100 kg/net

0210 93 00

– – od gmazova (uključujući zmije i kornjače)

15,4

0210 99

– – ostalo:

 

 

 

– – – meso:

 

 

0210 99 10

– – – – od konja, soljeno, u salamuri ili sušeno

6,4

 

– – – – od ovaca i koza:

 

 

0210 99 21

– – – – – s kostima

222,7 €/100 kg/net

0210 99 29

– – – – – bez kostiju

311,8 €/100 kg/net

0210 99 31

– – – – od sobova

15,4

0210 99 39

– – – – ostalo

130 €/100 kg/net (1)

 

– – – klaonički proizvodi:

 

 

 

– – – – od domaćih svinja:

 

 

0210 99 41

– – – – – jetra

64,9 €/100 kg/net

0210 99 49

– – – – – ostalo

47,2 €/100 kg/net

 

– – – – od životinja vrste goveda:

 

 

0210 99 51

– – – – – mišićna i tetivna prepona

15,4 + 303,4 €/100 kg/net

0210 99 59

– – – – – ostalo

12,8

 

– – – – ostalo:

 

 

 

– – – – – jetra peradi:

 

 

0210 99 71

– – – – – – masna jetra od gusaka i pataka, soljena ili u salamuri

Slobodno

0210 99 79

– – – – – – ostalo

6,4

0210 99 85

– – – – – ostalo

15,4

0210 99 90

– – – jestivo brašno i krupica od mesa ili mesnih klaoničkih proizvoda

15,4 + 303,4 €/100 kg/net

(1)   

Carinska kvota WTO-a.

(2)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o predočenju potvrde o ispravnosti izdane sukladno uvjetima utvrđenima u Uredbi Komisije (EEZ-a) br. 139/81 (SL L 15, 17.1.1981., str. 4.).

(3)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)).

POGLAVLJE 3.

RIBE I RAKOVI, MEKUŠCI I OSTALI VODENI BESKRALJEŽNJACI

Napomena

1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:

a) 

sisavce iz tarifnog broja 0106 ;

b) 

meso sisavaca iz tarifnog broja 0106 (tarifni broj 0208 ili 0210 );

c) 

ribe (uključujući njihovu jetru, ikru i mliječ) i rakove, mekušce i ostale vodene beskralježnjake, mrtve i neuporabljive za prehranu ljudi zbog njihove vrste ili stanja (poglavlje 5); brašno, krupicu ili pelete od riba, rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka neuporabljive za prehranu ljudi (tarifni broj 2301 ); ili

d) 

kavijar ili nadomjeske kavijara pripremljene od ribljih jaja (tarifni broj 1604 ).

2. U ovom se poglavlju, pod pojmom „peleti” podrazumijeva proizvode aglomerirane izravno komprimiranjem ili uz dodatak male količine veziva.

3. Tarifni brojevi 0305 do 0308 ne obuhvaćaju brašno, krupicu i pelete, uporabljive za prehranu ljudi (tarifni broj 0309 ).

Dodatne napomene

1.   U smislu podbrojeva 0305 32 11 i 0305 32 19 filete bakalara (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) s ukupnim masenim udjelom soli od 12 % ili većim, pogodne za prehranu ljudi bez daljnje industrijske prerade, smatra se soljenom ribom.

Međutim, zamrznuti fileti bakalara s ukupnim masenim udjelom soli do 12 % razvrstavaju se u podbrojeve 0304 71 10 i 0304 71 90 jer njihovo stvarno konzerviranje i trajnost u biti ovise o zamrzavanju.

2.   U smislu podbrojeva navedenih u trećem stavku, pod pojmom „fileti” uključuje se izraz, „loins”, tj. trake mesa koje čine gornju ili donju odnosno desnu ili lijevu stranu ribe, pod uvjetom da su uklonjene glave, crijeva, peraje (leđne, podrepne, repne, trbušne, prsne) i kosti (kralježnica ili glavna leđna kost, trbušne ili rebrene kosti, škržne kosti itd.).

Razvrstavanje tih proizvoda kao fileti ne ovisi o tome jesu li izrezani na komade ili ne, pod uvjetom da se može utvrditi da su ti dijelovi dobiveni od fileta.

Odredbe iz prvih dvaju stavaka primjenjuju se na sljedeću ribu:

a) 

tunu (roda Thunnus) iz podbrojeva 0304 49 90 i 0304 87 00 ;

b) 

igluna (Xiphias gladius) iz podbrojeva 0304 45 00 i 0304 84 00 ;

c) 

iglun, iglan i jedran, iz porodice Istiophoridae, iz podbrojeva 0304 49 90 i 0304 89 90 ;

d) 

oceanske morske pse (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, ili porodice Alopiidae, Carcharhinidae, Sphyrnidae i Isuridae) iz podbrojeva 0304 47 90 i 0304 88 19 .



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0301

Živa riba:

 

 

 

ukrasna riba:

 

 

0301 11 00

– – slatkovodna riba

Slobodno

0301 19 00

– – ostalo

7,5

 

ostala živa riba:

 

 

0301 91

– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

0301 91 10

– – – vrste Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster

8

0301 91 90

– – – ostalo

12

0301 92

– – jegulje (Anguilla spp.):

 

 

0301 92 10

– – – duljine manje od 12 cm

Slobodno

0301 92 30

– – – duljine 12 cm ili veće, ali ne veće od 20 cm

Slobodno

0301 92 90

– – – duljine 20 cm ili veće

Slobodno

0301 93 00

– – riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)

8

0301 94

– – plavoperajna tuna i sjevernopacifička tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):

 

 

0301 94 10

– – – plavoperajna tuna (Thunnus thynnus)

16

0301 94 90

– – – sjevernopacifička tuna (Thunnus orientalis)

16

0301 95 00

– – južna plavoperajna tuna (Thunnus maccoyii)

16

0301 99

– – ostalo:

 

 

 

– – – slatkovodna riba:

 

 

0301 99 11

– – – – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

2

0301 99 17

– – – – ostalo

8

0301 99 85

– – – ostalo

16

0302

Riba, svježa ili rashlađena, isključujući riblje filete i ostalo riblje meso iz tarifnog broja 0304 :

 

 

 

salmonida, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 11

– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

0302 11 10

– – – vrste Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster

8

0302 11 20

– – – kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss), s glavom i škrgama, bez utrobe, mase po komadu veće od 1,2 kg, ili bez glave, škrga i utrobe, mase po komadu veće od 1 kg

12

0302 11 80

– – – ostalo

12

0302 13 00

– – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus)

2

0302 14 00

– – atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

2

0302 19 00

– – ostalo

8

 

riba iz reda plosnatica (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 21

– – halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

 

 

0302 21 10

– – – grenlandski halibut (Reinhardtius hippoglossoides)

8

0302 21 30

– – – atlantski halibut(Hippoglossus hippoglossus)

8

0302 21 90

– – – pacifički halibut (Hippoglossus stenolepis)

15

0302 22 00

– – iverak zlatopjeg (Pleuronectes platessa)

7,5

0302 23 00

– – listovi (Solea spp.)

15

0302 24 00

– – romb (Psetta maxima)

15

0302 29

– – ostalo:

 

 

0302 29 10

– – – patarače (Lepidorhombus spp.)

15

0302 29 80

– – – ostalo

15

 

tuna (roda Thunnus), tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva od 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 31

– – tuna dugokrilac (Thunnus alalunga):

 

 

0302 31 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 31 90

– – – ostalo

22

0302 32

– – žutoperajna tuna (Thunnus albacares):

 

 

0302 32 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 32 90

– – – ostalo

22

0302 33

– – tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis):

 

 

0302 33 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 33 90

– – – ostalo

22

0302 34

– – velikooka tuna (Thunnus obesus):

 

 

0302 34 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 34 90

– – – ostalo

22

0302 35

– – plavoperajna tuna i sjevernopacifička tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):

 

 

 

– – – plavoperajna tuna (Thunnus thynnus):

 

 

0302 35 11

– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 35 19

– – – – ostalo

22

 

– – – sjevernopacifička tuna (Thunnus orientalis):

 

 

0302 35 91

– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 35 99

– – – – ostalo

22

0302 36

– – južna plavoperajna tuna (Thunnus maccoyii):

 

 

0302 36 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 36 90

– – – ostalo

22

0302 39

– – ostalo:

 

 

0302 39 20

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 39 80

– – – ostalo

22

 

atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii), inćun (Engraulis spp.), srdela (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), srdela golema (Sardinella spp.), papalina (Sprattus sprattus), skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), indijska skuša (Rastrelliger spp.), proskok (Scomberomorus spp.), šnjur i šarun (Trachurus spp.), plavi trkač (Caranx spp.), kobija (Rachycentron canadum), srebrna plotica (Pampus spp.), Cololabis saira, Decapterus spp., kapelan (Mallotus villosus), iglun (sabljarka) (Xiphias gladius), indopacifički luc (Euthynnus affinis), palamida (Sarda spp.), iglun, iglan i jedran (Istiophoridae), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 41 00

– – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

 (4)

0302 42 00

– – inćuni (Engraulis spp.)

15

0302 43

– – srdele (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), srdela golema (Sardinella spp.), papalina (Sprattus sprattus):

 

 

0302 43 10

– – – srdele vrste Sardina pilchardus

23

0302 43 30

– – – srdele roda Sardinops; srdela golema (Sardinella spp.)

15

0302 43 90

– – – papalina (Sprattus sprattus)

 (5)

0302 44 00

– – skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

 (6)

0302 45

– – šaruni (Trachurus spp.):

 

 

0302 45 10

– – – atlantski šarun (Trachurus trachurus)

15

0302 45 30

– – – čileanski šarun (Trachurus murphyi)

15

0302 45 90

– – – ostalo

15

0302 46 00

– – kobija (Rachycentron canadum)

15

0302 47 00

– – iglun (Xiphias gladius)

15

0302 49

– – ostalo:

 

 

 

– – – indopacifički luc (Euthynnus affinis):

 

 

0302 49 11

– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 49 19

– – – – ostalo

22

0302 49 90

– – – ostalo

15

 

bakalarke iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 51

– – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

0302 51 10

– – – atlantski bakalar Gadus morhua

12

0302 51 90

– – – ostalo

12

0302 52 00

– – bakalarka (Melanogrammus aeglefinus)

7,5

0302 53 00

– – crna kolja (Pollachius virens)

7,5

0302 54

– – oslići i tabinjke (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

– – – oslić roda Merluccius:

 

 

0302 54 11

– – – – kapski oslić (Merluccius capensis) i dubokovodni kapski oslić (Merluccius paradoxus)

15

0302 54 15

– – – – oslić južnih mora (Merluccius australis)

15

0302 54 19

– – – – ostalo

15 (3)

0302 54 90

– – – tabinjke roda Urophycis

15

0302 55 00

– – aljaška kolja (Theragra chalcogramma)

7,5

0302 56 00

– – ugotica pučinka i ugotica južnih mora (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)

7,5

0302 59

– – ostalo:

 

 

0302 59 10

– – – polarni bakalar (Boreogadus saida)

12

0302 59 20

– – – pišmolj (Merlangius merlangus)

7,5

0302 59 30

– – – kolja (Pollachius pollachius)

7,5

0302 59 40

– – – manjići (Molva spp.)

7,5

0302 59 90

– – – ostalo

15

 

tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 71 00

– – tilapija (Oreochromis spp.)

8

0302 72 00

– – riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

8

0302 73 00

– – riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodonidellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodonpiceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)

8

0302 74 00

– – jegulje (Anguilla spp.)

Slobodno

0302 79 00

– – ostalo

8

 

ostala riba, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 :

 

 

0302 81

– – kostelj i ostali morski psi:

 

 

0302 81 15

– – – kostelj (Squalus acanthias) i morske mačke (Scyliorhinus spp.)

6

0302 81 30

– – – kučina (Lamna nasus)

8

0302 81 40

– – – pas modrulj (Prionace glauca)

8

0302 81 80

– – – ostalo

8

0302 82 00

– – raže i voline (Rajidae)

15

0302 83 00

– – antarktičke zubuše (Dissostichus spp.)

15

0302 84

– – lubini (Dicentrarchus spp.):

 

 

0302 84 10

– – – lubin (Dicentrarchus labrax)

15

0302 84 90

– – – ostalo

15

0302 85

– – ljuskavke (šparidi) (Sparidae):

 

 

0302 85 10

– – – zubatac (Dentex dentex) i rumenci (Pagellus spp.)

15

0302 85 30

– – – orada (komarča) (Sparus aurata)

15

0302 85 90

– – – ostalo

15

0302 89

– – ostalo:

 

 

0302 89 10

– – – slatkovodna riba

8

 

– – – ostalo:

 

 

 

– – – – riba roda Euthynnus, osim indopacifičkog luca (Euthynnus affinis) obuhvaćenog u podbroju 0302 49 :

 

 

0302 89 21

– – – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0302 89 29

– – – – – ostalo

22

 

– – – – bodečnjaci (Sebastes spp.):

 

 

0302 89 31

– – – – – vrste Sebastes marinus

7,5

0302 89 39

– – – – – ostalo

7,5

0302 89 40

– – – – grboglavke (Brama spp.)

15

0302 89 50

– – – – grdobine (Lophius spp.)

15

0302 89 60

– – – – rožnati huj (Genypterus blacodes)

7,5

0302 89 90

– – – – ostalo

15

 

jetra, ikra, mliječ, riblje peraje, glave, repovi, mjehuri i ostali jestivi riblji ostaci:

 

 

0302 91 00

– – jetra, ikra, mliječ

10

0302 92 00

– – peraje morskog psa

8

0302 99 00

– – ostalo

10

0303

Riba, smrznuta, isključujući riblje filete i ostalo riblje meso iz tarifnog broja 0304 :

 

 

 

salmonida, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 11 00

– – buljooki losos (crveni losos) (Oncorhynchus nerka)

2

0303 12 00

– – ostali pacifički losos (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus)

2

0303 13 00

– – atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

2

0303 14

– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

0303 14 10

– – – vrste Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster

9

0303 14 20

– – – kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss), s glavom i škrgama, bez utrobe, mase veće od 1,2 kg po komadu, ili bez glave, škrga i utrobe, mase veće od 1 kg po komadu

12

0303 14 90

– – – ostalo

12

0303 19 00

– – ostalo

(3)

 

tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 23 00

– – tilapija (Oreochromis spp.)

8

0303 24 00

– – riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

8

0303 25 00

– – riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodonidellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodonpiceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)

8

0303 26 00

– – jegulje (Anguilla spp.)

Slobodno

0303 29 00

– – ostalo

8

 

riba iz reda plosnatica (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 31

– – halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

 

 

0303 31 10

– – – grenlandski halibut (Reinhardtius hippoglossoides)

7,5

0303 31 30

– – – atlantski halibut (Hippoglossus hippoglossus)

7,5

0303 31 90

– – – pacifički halibut (Hippoglossus stenolepis)

15

0303 32 00

– – iverak zlatopjeg (Pleuronectes platessa)

15

0303 33 00

– – listovi (Solea spp.)

7,5

0303 34 00

– – romb (Psetta maxima)

15

0303 39

– – ostalo:

 

 

0303 39 10

– – – iverak (Platichthys flesus)

7,5

0303 39 30

– – – riba roda Rhombosolea

7,5

0303 39 50

– – – riba vrste Pelotreis flavilatus ili Peltorhamphus novaezelandiae novaezelandiae

7,5

0303 39 85

– – – ostalo

15

 

tuna (roda Thunnus), tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva od 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 41

– – tuna dugokrilac (Thunnus alalunga):

 

 

0303 41 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 41 90

– – – ostalo

22

0303 42

– – žutoperajna tuna (Thunnus albacares):

 

 

0303 42 20

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

20 (2) (3)

0303 42 90

– – – ostalo

22

0303 43

– – tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis):

 

 

0303 43 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 43 90

– – – ostalo

22

0303 44

– – velikooka tuna (Thunnus obesus):

 

 

0303 44 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 44 90

– – – ostalo

22

0303 45

– – plavoperajna tuna i sjevernopacifička tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):

 

 

 

– – – plavoperajna tuna (Thunnus thynnus):

 

 

0303 45 12

– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 45 18

– – – – ostalo

22

 

– – – sjevernopacifička tuna (Thunnus orientalis):

 

 

0303 45 91

– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 45 99

– – – – ostalo

22

0303 46

– – južna plavoperajna tuna (Thunnus maccoyii):

 

 

0303 46 10

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 46 90

– – – ostalo

22

0303 49

– – ostalo:

 

 

0303 49 20

– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 49 85

– – – ostalo

22

 

atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii), inćun (Engraulis spp.), srdela (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), srdela golema (Sardinella spp.), papalina (Sprattus sprattus), skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), indijska skuša (Rastrelliger spp.), proskok (Scomberomorus spp.), šnjur i šarun (Trachurus spp.), plavi trkač (Caranx spp.), kobija (Rachycentron canadum), srebrna plotica (Pampus spp.), Cololabis saira, Decapterus spp., kapelan (Mallotus villosus), iglun (sabljarka) (Xiphias gladius), indopacifički luc (Euthynnus affinis), palamida (Sarda spp.), iglun, iglan i jedran (Istiophoridae), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 51 00

– – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

 (4)

0303 53

– – srdele (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), srdela golema (Sardinella spp.), papalina (Sprattus sprattus):

 

 

0303 53 10

– – – srdele vrste Sardina pilchardus

23

0303 53 30

– – – srdela roda Sardinops; srdela golema (Sardinella spp.)

15

0303 53 90

– – – papalina (Sprattus sprattus)

 (5)

0303 54

– – skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):

 

 

0303 54 10

– – – skušovke vrste Scomber scombrus i Scomber japonicus

 (6)

0303 54 90

– – – skušovke vrste Scomber australasicus

15

0303 55

– – šaruni (Trachurus spp.):

 

 

0303 55 10

– – – atlantski šarun (Trachurus trachurus)

15

0303 55 30

– – – čileanski šarun (Trachurus murphyi)

15

0303 55 90

– – – ostalo

15

0303 56 00

– – kobija (Rachycentron canadum)

15

0303 57 00

– – iglun (Xiphias gladius)

7,5

0303 59

– – ostalo:

 

 

0303 59 10

– – – inćun (Engraulis spp.)

15

 

– – – indopacifički luc (Euthynnus affinis):

 

 

0303 59 21

– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 59 29

– – – – ostalo

22

0303 59 90

– – – ostalo

15

 

bakalarke iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 63

– – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

0303 63 10

– – – atlantski bakalar (Gadus morhua)

12

0303 63 30

– – – grenlandski bakalar (Gadus ogac)

12

0303 63 90

– – – pacifički bakalar (Gadus macrocephalus)

12

0303 64 00

– – bakalarka (Melanogrammus aeglefinus)

7,5

0303 65 00

– – crna kolja (Pollachius virens)

7,5

0303 66

– – oslići i tabinjke (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

– – – oslić roda Merluccius:

 

 

0303 66 11

– – – – kapski oslić (Merluccius capensis) i dubokovodni kapski oslić (Merluccius paradoxus)

15

0303 66 12

– – – – argentinski oslić (oslić jugozapadnog Atlantika) (Merluccius hubbsi)

15

0303 66 13

– – – – oslić južnih mora (Merluccius australis)

15

0303 66 19

– – – – ostalo

15 (3)

0303 66 90

– – – tabinjke roda Urophycis

15

0303 67 00

– – aljaška kolja (Theragra chalcogramma)

15

0303 68

– – ugotica pučinka i ugotica južnih mora (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis):

 

 

0303 68 10

– – – ugotica pučinka (Micromesistius poutassou)

7,5

0303 68 90

– – – ugotica južnih mora (Micromesistius australis)

7,5

0303 69

– – ostalo:

 

 

0303 69 10

– – – polarni bakalar (Boreogadus saida)

12

0303 69 30

– – – pišmolj (Merlangius merlangus)

7,5

0303 69 50

– – – kolja (Pollachius pollachius)

15

0303 69 70

– – – plavi oslić (hoki) (Macruronus novaezelandiae)

7,5

0303 69 80

– – – manjići (Molva spp.)

7,5

0303 69 90

– – – ostalo

15

 

ostala riba, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0303 91 do 0303 99 :

 

 

0303 81

– – kostelj i ostali morski psi:

 

 

0303 81 15

– – – kostelj (Squalus acanthias) i morske mačke (Scyliorhinus spp.)

6

0303 81 30

– – – kučina (Lamna nasus)

8

0303 81 40

– – – pas modrulj (Prionace glauca)

8

0303 81 90

– – – ostalo

8

0303 82 00

– – raže i voline (Rajidae)

15

0303 83 00

– – antarktičke zubuše (Dissostichus spp.)

15

0303 84

– – lubini (Dicentrarchus spp.):

 

 

0303 84 10

– – – lubin (Dicentrarchus labrax)

15

0303 84 90

– – – ostalo

15

0303 89

– – ostalo:

 

 

0303 89 10

– – – slatkovodna riba

8

 

– – – ostalo:

 

 

 

– – – – riba roda Euthynnus, osim indopacifičkog luca (Euthynnus affinis) obuhvaćenog u podbroju 0303 59 :

 

 

0303 89 21

– – – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604  (1)

22 (2) (3)

0303 89 29

– – – – – ostalo

22

 

– – – – bodečnjaci (Sebastes spp.):

 

 

0303 89 31

– – – – – vrste Sebastes marinus

7,5

0303 89 39

– – – – – ostalo

7,5

0303 89 40

– – – – pastirica atlantska (Orcynopsis unicolor)

 (7)

0303 89 50

– – – – zubatac (Dentex dentex) i rumenci (Pagellus spp.))

15

0303 89 55

– – – – orada (komarča) (Sparus aurata)

15

0303 89 60

– – – – grboglavke (Brama spp.)

15

0303 89 65

– – – – grdobine (Lophius spp.)

15

0303 89 70

– – – – rožnati huj (Genypterus blacodes)

7,5

0303 89 90

– – – – ostalo

15

 

jetra, ikra, mliječ, riblje peraje, glave, repovi, mjehuri i ostali jestivi riblji ostaci:

 

 

0303 91

– – jetra, ikra, mliječ:

 

 

0303 91 10

– – – tvrda i meka ikra za proizvodnju dezoksiribonukleinske kiseline ili protamin sulfata (1)

Slobodno

0303 91 90

– – – ostalo

10

0303 92 00

– – peraje morskog psa

8

0303 99 00

– – ostalo

10

0304

Riblji fileti i ostalo riblje meso (neovisno je li mljeveno ili ne), svježe, rashlađeno ili smrznuto:

 

 

 

svježi ili rashlađeni fileti od tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilskog ostriža (Lates niloticus) i zmijoglavih (Channa spp.):

 

 

0304 31 00

– – tilapija (Oreochromis spp.)

9

0304 32 00

– – riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

9

0304 33 00

– – nilski ostriž (Lates niloticus)

9

0304 39 00

– – ostalo

9

 

svježi ili rashlađeni fileti od ostale ribe:

 

 

0304 41 00

– – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

2

0304 42

– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

0304 42 10

– – – kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss), mase veće od 400 g po komadu

12

0304 42 50

– – – vrsta Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster

9

0304 42 90

– – – ostalo

12

0304 43 00

– – riba iz reda plosnatica (porodice Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae)

18

0304 44

– – bakalarke iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae:

 

 

0304 44 10

– – – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) i polarni bakalar (Boreogadus saida)

18

0304 44 30

– – – crna kolja (Pollachius virens)

18

0304 44 90

– – – ostalo

18

0304 45 00

– – iglun (Xiphias gladius)

18

0304 46 00

– – antarktičke zubuše (Dissostichus spp.)

18

0304 47

– – kostelj i ostali morski psi:

 

 

0304 47 10

– – – kostelj (Squalus acanthias) i morske mačke (Scyliorhinus spp.)

18

0304 47 20

– – – kučina (Lamna nasus)

18

0304 47 30

– – – pas modrulj (Prionace glauca)

18

0304 47 90

– – – ostalo

18

0304 48 00

– – raže i voline (Rajidae)

18

0304 49

– – ostalo:

 

 

0304 49 10

– – – slatkovodna riba

9

 

– – – ostalo:

 

 

0304 49 50

– – – – bodečnjaci (Sebastes spp.)

18

0304 49 90

– – – – ostalo

18

 

ostalo, svježe ili rashlađeno:

 

 

0304 51 00

– – tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.)

8

0304 52 00

– – salmonida

8

0304 53 00

– – bakalarke iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae

15

0304 54 00

– – iglun (Xiphias gladius)

15

0304 55 00

– – antarktičke zubuše (Dissostichus spp.)

15

0304 56

– – kostelj i ostali morski psi:

 

 

0304 56 10

– – – kostelj (Squalus acanthias) i morske mačke (Scyliorhinus spp.)

15

0304 56 20

– – – kučina (Lamna nasus)

15

0304 56 30

– – – pas modrulj (Prionace glauca)

15

0304 56 90

– – – ostalo

15

0304 57 00

– – raže i voline (Rajidae)

15

0304 59

– – ostalo:

 

 

0304 59 10

– – – slatkovodna riba

8

 

– – – ostalo:

 

 

0304 59 50

– – – – komadi od haringe s kožom i bez leđne kosti

 (4)

0304 59 90

– – – – ostalo

15 (3)

 

smrznuti fileti od tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp.,Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilskog ostriža (Lates niloticus) i zmijoglavih (Channa spp.):

 

 

0304 61 00

– – tilapija (Oreochromis spp.)

9

0304 62 00

– – riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

9

0304 63 00

– – nilski ostriž (Lates niloticus)

9

0304 69 00

– – ostalo

9

 

smrznuti fileti od bakalarki iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae:

 

 

0304 71

– – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

0304 71 10

– – – pacifički bakalar Gadus macrocephalus

7,5

0304 71 90

– – – ostalo

7,5

0304 72 00

– – bakalarka (Melanogrammus aeglefinus)

7,5

0304 73 00

– – crna kolja (Pollachius virens)

7,5

0304 74

– – oslići i tabinjke (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

– – – oslić roda Merluccius:

 

 

0304 74 11

– – – – kapski oslić (Merluccius capensis) i dubokovodni kapski oslić (Merluccius paradoxus)

7,5

0304 74 15

– – – – argentinski oslić (oslić jugozapadnog Atlantika) (Merluccius hubbsi)

7,5

0304 74 19

– – – – ostalo

6,1

0304 74 90

– – – tabinjke roda Urophycis

7,5

0304 75 00

– – aljaška kolja (Theragra chalcogramma)

13,7

0304 79

– – ostalo:

 

 

0304 79 10

– – – polarni bakalar (Boreogadus saida)

7,5

0304 79 30

– – – pišmolj (Merlangius merlangus)

7,5

0304 79 50

– – – plavi oslić (hoki) (Macruronus novaezelandiae)

7,5

0304 79 80

– – – manjići (Molva spp.)

7,5

0304 79 90

– – – ostalo

15

 

smrznuti fileti od ostale ribe:

 

 

0304 81 00

– – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos(Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

2

0304 82

– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

0304 82 10

– – – kaliforijska pastrva (Oncorhynchus mykiss), mase veće od 400 g po komadu

12

0304 82 50

– – – vrste Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster

9

0304 82 90

– – – ostalo

12

0304 83

– – riba iz reda plosnatica (porodice Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae):

 

 

0304 83 10

– – – iverak zlatopjeg (Pleuronectes platessa)

7,5

0304 83 30

– – – iverak (Platichthys flesus)

7,5

0304 83 50

– – – patarače (Lepidorhombus spp.)

15

0304 83 90

– – – ostalo

15

0304 84 00

– – iglun (Xiphias gladius)

7,5

0304 85 00

– – antarktičke zubuše (Dissostichus spp.)

15

0304 86 00

– – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

15

0304 87 00

– – tuna (roda Thunnus), tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis)

18

0304 88

– – kostelj i ostali morski psi, raže i voline (Rajidae):

 

 

 

– – – kostelj i ostali morski psi:

 

 

0304 88 11

– – – – kostelj (Squalus acanthias) i morske mačke (Scyliorhinus spp.)

7,5

0304 88 15

– – – – kučina (Lamna nasus)

7,5

0304 88 18

– – – – pas modrulj (Prionace glauca)

7,5

0304 88 19

– – – – ostalo

7,5

0304 88 90

– – – raže i voline (Rajidae)

15

0304 89

– – ostalo:

 

 

0304 89 10

– – – slatkovodna riba

9

 

– – – ostalo:

 

 

 

– – – – bodečnjaci (Sebastes spp.):

 

 

0304 89 21

– – – – – vrste Sebastes marinus

7,5

0304 89 29

– – – – – ostalo

7,5

0304 89 30

– – – – riba roda Euthynnus

18

 

– – – – skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) i pastirica atlantska Orcynopsis unicolor:

 

 

0304 89 41

– – – – – skušovke vrste Scomber australasicus

15

0304 89 49

– – – – – ostalo

15

0304 89 60

– – – – grdobine (Lophius spp.)

15

0304 89 90

– – – – ostalo

15 (3)

 

ostalo, smrznuto:

 

 

0304 91 00

– – iglun (Xiphias gladius)

7,5

0304 92 00

– – antarktičke zubuše (Dissostichus spp.)

7,5

0304 93

– – tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.):

 

 

0304 93 10

– – – surimi

14,2

0304 93 90

– – – ostalo

8

0304 94

– – aljaška kolja (Theragra chalcogramma):

 

 

0304 94 10

– – – surimi

14,2

0304 94 90

– – – ostalo

7,5

0304 95

– – bakalar i njegovi srodnici iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, osim aljaške kolje (Theragra chalcogramma):

 

 

0304 95 10

– – – surimi

14,2

 

– – – ostalo:

 

 

 

– – – – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) i polarni bakalar (Boreogadus saida):

 

 

0304 95 21

– – – – – pacifički bakalar (Gadus macrocephalus)

7,5

0304 95 25

– – – – – atlantski bakalar (Gadus morhua)

7,5

0304 95 29

– – – – – ostalo

7,5

0304 95 30

– – – – bakalarka (Melanogrammus aeglefinus)

7,5

0304 95 40

– – – – crna kolja (Pollachius virens)

7,5

0304 95 50

– – – – oslić roda Merluccius

7,5

0304 95 60

– – – – ugotica pučinka (Micromesistius poutassou)

7,5

0304 95 90

– – – – ostalo

7,5

0304 96

– – kostelj i ostali morski psi:

 

 

0304 96 10

– – – kostelj (Squalus acanthias) i morske mačke (Scyliorhinus spp.)

7,5

0304 96 20

– – – kučina (Lamna nasus)

7,5

0304 96 30

– – – pas modrulj (Prionace glauca)

7,5

0304 96 90

– – – ostalo

7,5

0304 97 00

– – raže i voline (Rajidae)

7,5

0304 99

– – ostalo:

 

 

0304 99 10

– – – surimi

14,2

 

– – – ostalo:

 

 

0304 99 21

– – – – slatkovodna riba

8

 

– – – – ostalo:

 

 

0304 99 23

– – – – – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

 (4)

0304 99 29

– – – – – bodečnjaci (Sebastes spp.)

8

0304 99 55

– – – – – patarače (Lepidorhombus spp.)

15

0304 99 61

– – – – – grboglavke (Brama spp.)

15

0304 99 65

– – – – – grdobine (Lophius spp.)

7,5

0304 99 99

– – – – – ostalo

7,5

0305

Riba, sušena, soljena ili u salamuri; dimljena riba, neovisno je li kuhana prije ili tijekom postupka dimljenja ili ne:

 

 

0305 20 00

jetra, ikra i mliječ od ribe, sušena, dimljena, soljena ili u salamuri

11

 

riblji fileti, sušeni, soljeni ili u salamuri, ali nedimljeni:

 

 

0305 31 00

– – tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.)

16

0305 32

– – bakalarke iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae:

 

 

 

– – – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) i polarni bakalar (Boreogadus saida):

 

 

0305 32 11

– – – – pacifički bakalar (Gadus macrocephalus)

16

0305 32 19

– – – – ostalo

20

0305 32 90

– – – ostalo

16

0305 39

– – ostalo:

 

 

0305 39 10

– – – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar), i mladica (Hucho hucho), soljeni ili u salamuri

15

0305 39 50

– – – grenlandski halibut(Reinhardtius hippoglossoides), soljen ili u salamuri

15

0305 39 90

– – – ostalo

16

 

dimljena riba, uključujući filete, osim jestivih ribljih ostataka:

 

 

0305 41 00

– – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

13

0305 42 00

– – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

10

0305 43 00

– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)

14

0305 44

– – tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.):

 

 

0305 44 10

– – – jegulje (Anguilla spp.)

14

0305 44 90

– – – ostalo

14

0305 49

– – ostalo:

 

 

0305 49 10

– – – grenlandski halibut (Reinhardtius hippoglossoides)

15

0305 49 20

– – – atlantski halibut (Hippoglossus hippoglossus)

16

0305 49 30

– – – skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

14

0305 49 80

– – – ostalo

14

 

sušena riba, osim jestivih ribljih ostataka, neovisno je li soljena ili ne, ali nedimljena:

 

 

0305 51

– – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

0305 51 10

– – – sušeni, nesoljeni

13 (3)

0305 51 90

– – – sušeni, soljeni

13 (3)

0305 52 00

– – tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.)

12

0305 53

– – bakalarke iz porodica Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, osim bakalara (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

0305 53 10

– – – polarni bakalar (Boreogadus saida)

13 (3)

0305 53 90

– – – ostalo

12

0305 54

– – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii), inćun (Engraulis spp.), srdela (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), srdela golema (Sardinella spp.), papalina (Sprattus sprattus), skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), indijska skuša (Rastrelliger spp.), proskok (Scomberomorus spp.), šnjur i šarun (Trachurus spp.), plavi trkač (Caranx spp.), kobija (Rachycentron canadum), srebrna plotica (Pampus spp.), Cololabis saira, Decapterus spp., kapelan (Mallotus villosus), iglun (sabljarka) (Xiphias gladius), indopacifički luc (Euthynnus affinis), palamida (Sarda spp.), iglun, iglan i jedran (Istiophoridae):

 

 

0305 54 30

– – – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

12

0305 54 50

– – – inćun (Engraulis spp.)

10

0305 54 90

– – – ostalo

12

0305 59

– – ostalo:

 

 

0305 59 70

– – – atlantski halibut (Hippoglossus hippoglossus)

15

0305 59 85

– – – ostalo

12

 

riba, soljena, ali nesušena niti dimljena i riba u salamuri, osim jestivih ribljih ostataka:

 

 

0305 61 00

– – atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

12

0305 62 00

– – atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

13 (3)

0305 63 00

– – inćuni (Engraulis spp.)

10

0305 64 00

– – tilapija (Oreochromis spp.), riba iz reda somovki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), jegulja (Anguilla spp.), nilski ostriž (Lates niloticus) i zmijoglave (Channa spp.)

12

0305 69

– – ostalo:

 

 

0305 69 10

– – – polarni bakalar (Boreogadus saida)

13 (3)

0305 69 30

– – – atlantski halibut (Hippoglossus hippoglossus)

15

0305 69 50

– – – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

11

0305 69 80

– – – ostalo

12

 

riblje peraje, glave, repovi, mjehuri i ostali jestivi riblji ostaci:

 

 

0305 71 00

– – peraje morskog psa

12

0305 72 00

– – riblje glave, repovi i mjehuri

13

0305 79 00

– – ostalo

13 (3)

0306

Rakovi, neovisno jesu li u ljusci ili ne, živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri; dimljeni rakovi, neovisno jesu li u ljusci ili ne, neovisno jesu li kuhani prije ili tijekom postupka dimljenja; rakovi, u ljusci, kuhani u pari ili vodi, neovisno jesu li rashlađeni ili ne, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri:

 

 

 

smrznuti:

 

 

0306 11

– – jastozi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):

 

 

0306 11 10

– – – repovi jastoga

12,5

0306 11 90

– – – ostalo

12,5

0306 12

– – hlapovi (Homarus spp.):

 

 

0306 12 10

– – – cijeli

6

0306 12 90

– – – ostalo

16

0306 14

– – rakovice:

 

 

0306 14 10

– – – kraljevski rak (Paralithodes camchaticus), snježne rakovice (Chionoecetes spp.) i plava rakovica (Callinectes sapidus)

7,5

0306 14 30

– – – jestiva ili smeđa rakovica (Cancer pagurus)

7,5

0306 14 90

– – – ostalo

7,5

0306 15 00

– – škampi (Nephrops norvegicus)

12

0306 16

– – hladnovodne kozice i kozice pjeskulje (Pandalus spp., Crangon crangon):

 

 

0306 16 91

– – – kozice pjeskulje (Crangon crangon)

18

0306 16 99

– – – ostalo

12

0306 17

– – ostale kozice:

 

 

0306 17 91

– – – blijede (crvene) kozice (Parapenaeus longirostris)

12

0306 17 92

– – – velike kozice roda Penaeus

12

0306 17 93

– – – kozice iz porodice Pandalidae, osim roda Pandalus

12

0306 17 94

– – – kozice roda Crangon, osim kozica pjeskulja (Crangon crangon)

12

0306 17 99

– – – ostalo

12

0306 19

– – ostalo:

 

 

0306 19 10

– – – slatkovodni rakovi

7,5

0306 19 90

– – – ostalo

12

 

živi, svježi ili rashlađeni:

 

 

0306 31 00

– – jastozi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

12,5

0306 32

– – hlapovi (Homarus spp.):

 

 

0306 32 10

– – – živi

8

 

– – – ostalo:

 

 

0306 32 91

– – – – cijeli

8

0306 32 99

– – – – ostalo

10

0306 33

– – rakovice:

 

 

0306 33 10

– – – jestiva ili smeđa rakovica (Cancer pagurus)

7,5

0306 33 90

– – – ostalo

7,5

0306 34 00

– – škampi (Nephrops norvegicus)

12

0306 35

– – hladnovodne kozice i kozice pjeskulje (Pandalus spp., Crangon crangon):

 

 

 

– – – kozice pjeskulje (Crangon crangon):

 

 

0306 35 10

– – – – svježe ili rashlađene

18

0306 35 50

– – – – ostalo

18

0306 35 90

– – – ostalo

12

0306 36

– – ostale kozice:

 

 

0306 36 10

– – – kozice iz porodice Pandalidae, osim roda Pandalus

12

0306 36 50

– – – kozice roda Crangon, osim kozica pjeskulja (Crangon crangon)

18

0306 36 90

– – – ostalo

12

0306 39

– – ostalo:

 

 

0306 39 10

– – – slatkovodni rakovi

7,5

0306 39 90

– – – ostalo

12

 

ostalo:

 

 

0306 91 00

– – jastozi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

12,5

0306 92

– – hlapovi (Homarus spp.):

 

 

0306 92 10

– – – cijeli

8

0306 92 90

– – – ostalo

10

0306 93

– – rakovice:

 

 

0306 93 10

– – – jestiva ili smeđa rakovica (Cancer pagurus)

7,5

0306 93 90

– – – ostalo

7,5

0306 94 00

– – škampi (Nephrops norvegicus)

12

0306 95

– – kozice:

 

 

 

– – – hladnovodne kozice i kozice pjeskulje (Pandalus spp., Crangon crangon):

 

 

 

– – – – kozice pjeskulje (Crangon crangon):

 

 

0306 95 11

– – – – – kuhane u pari ili vodi

18

0306 95 19

– – – – – ostalo

18

0306 95 20

– – – – kozice roda Pandalus

12

 

 

– – – ostale kozice:

 

 

0306 95 30

– – – – kozice iz porodice Pandalidae, osim roda Pandalus

12

0306 95 40

– – – – kozice roda Crangon, osim kozica pjeskulja (Crangon crangon)

18

0306 95 90

– – – – ostalo

12

0306 99

– – ostalo:

 

 

0306 99 10

– – – slatkovodni rakovi

7,5

0306 99 90

– – – ostalo

12

0307

Mekušci, neovisno jesu li u ljusci ili ne, živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri; dimljeni mekušci, neovisno jesu li u ljusci ili ne, neovisno jesu li kuhani prije ili tijekom postupka dimljenja:

 

 

 

kamenice (ostrige):

 

 

0307 11

– – žive, svježe ili rashlađene:

 

 

0307 11 10

– – – pločaste kamenice (od roda Ostrea), žive, i mase (uključujući ljušturu) ne veće od 40 g po komadu

Slobodno

0307 11 90

– – – ostalo

9

0307 12 00

– – smrznute

9

0307 19 00

– – ostalo

9

 

kapice i ostali mekušci iz porodice Pectinidae:

 

 

0307 21

– – žive, svježe ili rashlađene:

 

 

0307 21 10

– – – kapice uključujući češljače (kraljičine kapice), roda Pecten, Chlamys ili Placopecten

8

0307 21 90

– – – ostalo

11

0307 22

– – smrznuti:

 

 

 

– – – kapice uključujući češljače (kraljičine kapice), roda Pecten, Chlamys ili Placopecten:

 

 

0307 22 10

– – – – Jakovljeve kapice (Pecten maximus)

8

0307 22 90

– – – – ostalo

8

0307 22 95

– – – ostalo

11

0307 29

– – ostalo:

 

 

0307 29 10

– – – kapice uključujući češljače (kraljičine kapice), roda Pecten, Chlamys ili Placopecten

8

0307 29 90

– – – ostalo

11

 

dagnje (Mytilus spp., Perna spp.):

 

 

0307 31

– – žive, svježe ili rashlađene:

 

 

0307 31 10

– – – Mytilus spp.

10

0307 31 90

– – – Perna spp.

8

0307 32

– – smrznute:

 

 

0307 32 10

– – – Mytilus spp.

10

0307 32 90

– – – Perna spp.

8

0307 39

– – ostalo:

 

 

0307 39 20

– – – Mytilus spp.

10

0307 39 80

– – – Perna spp.

8

 

sipe i lignje:

 

 

0307 42

– – žive, svježe ili rashlađene:

 

 

0307 42 10

– – – sipe (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

8

0307 42 20

– – – lignje iz roda Loligo spp.

6

0307 42 30

– – – lignje (Ommastrephes spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)

8

0307 42 40

– – – lignjun veliki (totan) (Todarodes sagittatus)

6

0307 42 90

– – – ostalo

11

0307 43

– – smrznute:

 

 

 

– – – sipe (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.):

 

 

 

– – – – sipice (Sepiola spp.):

 

 

0307 43 21

– – – – – bobić (Sepiola rondeleti)

6

0307 43 25

– – – – – ostalo

8

0307 43 29

– – – – Sepia officinalis, Rossia macrosoma

8

 

– – – lignje iz roda Loligo spp.:

 

 

0307 43 31

– – – – lignja(Loligo vulgaris)

6

0307 43 33

– – – – Loligo pealei

6

0307 43 35

– – – – patagonijska lignja(Loligo gahi)

6

0307 43 38

– – – – ostalo

6

0307 43 91

– – – lignje iz roda Ommastrephes spp., osim Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.

8

0307 43 92

– – – lignjuni (Illex spp.)

8

0307 43 95

– – – lignjun veliki (totan) (Todarodes sagittatus)(Ommastrephes sagittatus)

6

0307 43 99

– – – ostalo

11

0307 49

– – ostalo:

 

 

0307 49 20

– – – sipe (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

8

0307 49 40

– – – lignje iz roda Loligo spp.

6

0307 49 50

– – – lignje iz roda Ommastrephes spp., osim Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.

8

0307 49 60

– – – lignjun veliki (totan) (Todarodes sagittatus)(Ommastrephes sagittatus)

6

0307 49 80

– – – ostalo

11

 

hobotnice (Octopus spp.):

 

 

0307 51 00

– – žive, svježe ili rashlađene

8

0307 52 00

– – smrznute

8

0307 59 00

– – ostalo

8

0307 60 00

puževi, osim morskih puževa

Slobodno

 

kućice, srčanke i kunjke (porodice Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae i Veneridae):

 

 

0307 71 00

– – žive, svježe ili rashlađene

11

0307 72

– – smrznute:

 

 

0307 72 10

– – – kokoš i ostale vrste ladinki iz porodice Veneridae

8

0307 72 90

– – – ostalo

11

0307 79 00

– – ostalo

11

 

Petrove uši (Haliotis spp.) i leptirasti puževi (Strombus spp.):

 

 

0307 81 00

– – žive, svježe ili rashlađene Petrove uši (Haliotis spp.)

11

0307 82 00

– – živi, svježi ili rashlađeni leptirasti puževi (Strombus spp.)

11

0307 83 00

– – smrznute Petrove uši (Haliotis spp.)

11

0307 84 00

– – smrznuti leptirasti puževi (Strombus spp.)

11

0307 87 00

– – ostale Petrove uši (Haliotis spp.)

11

0307 88 00

– – ostali leptirasti puževi (Strombus spp.)

11

 

ostalo:

 

 

0307 91 00

– – živo, svježe ili rashlađeno

11

0307 92 00

– – smrznuto

11

0307 99 00

– – ostalo

11

0308

Vodeni beskralježnjaci osim rakova i mekušaca, živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri; dimljeni vodeni beskralježnjaci osim rakova i mekušaca, neovisno jesu li kuhani prije ili tijekom postupka dimljenja ili ne:

 

 

 

morski krastavci (Stichopus japonicus, Holothuroidea):

 

 

0308 11 00

– – živi, svježi ili rashlađeni

11

0308 12 00

– – smrznuti

11

0308 19 00

– – ostalo

11

 

morski ježinci (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus):

 

 

0308 21 00

– – živi, svježi ili rashlađeni

11

0308 22 00

– – smrznuti

11

0308 29 00

– – ostalo

11

0308 30

meduze (Rhopilema spp.):

 

 

0308 30 50

– – smrznute

Slobodno

0308 30 80

– – ostalo

11

0308 90

ostalo:

 

 

0308 90 10

– – živo, svježe ili rashlađeno

11

0308 90 50

– – smrznuto

11

0308 90 90

– – ostalo

11

0309

brašno, krupica i peleti od ribe, rakova, mekušaca i vodenih beskralježnjaka, uporabljivi za prehranu ljudi:

 

 

0309 10 00

od ribe

13

0309 90 00

ostalo

11

(1)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)).

(2)   

Autonomna stopa carine: slobodno.

(3)   

Carinska kvota WTO-a.

(4)   

— Od 1. siječnja do 14. veljače i od 16. lipnja do 31. prosinca: 15. Carinska kvota WTO-a.

— Od 15. veljače do 15. lipnja: slobodno.

(5)   

— Od 1. siječnja do 14. veljače i od 16. lipnja do 31. prosinca: 13.

— Od 15. veljače do 15. lipnja: slobodno.

(6)   

— Od 1. siječnja do 14. veljače i od 16. lipnja do 31. prosinca: 20.

— Od 15. veljače do 15. lipnja: slobodno.

(7)   

— Od 1. siječnja do 14. veljače i od 16. lipnja do 31. prosinca: 10.

— od 15. veljače do 15. lipnja: slobodno.

POGLAVLJE 4

MLIJEKO I MLIJEČNI PROIZVODI; JAJA PERADI I PTIČJA JAJA; PRIRODNI MED; JESTIVI PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU

Napomene

1. Pod pojmom „mlijeko” podrazumijeva se punomasno mlijeko ili djelomično ili potpuno obrano mlijeko.

2. Za potrebe tarifnog broja 0403 jogurt može biti koncentriran ili aromatiziran i može sadržavati dodani šećer ili druga sladila, voće, orašaste plodove, kakao, čokoladu, začine, kavu ili ekstrakte kave, biljke, dijelove biljaka, žitarice ili pekarske proizvode, pod uvjetom da se svaka dodana tvar ne rabi kao zamjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koji mliječni sastojak, a proizvod zadržava bitnu značajku jogurta.

3. U smislu tarifnog broja 0405 :

a) 

pod pojmom „maslac” podrazumijeva se prirodni maslac, maslac od sirutke ili rekombinirani maslac (svjež, slan ili užegnut, uključujući i maslac u limenci) dobiven isključivo od mlijeka, s masenim udjelom mliječne masti 80 % ili većim, ali ne većim od 95 %, s maksimalnim masenim udjelom krute mliječne nemasne tvari 2 % i maksimalnim masenim udjelom vode 16 %. Maslac ne sadrži dodane emulgatore, ali može sadržavati natrijev klorid, prehrambene boje, neutralizirajuće soli i kulture bakterija mliječne kiseline;

b) 

pod pojmom „mliječni namazi” podrazumijeva se emulziju za mazanje tipa „voda u ulju”, koje sadrže mliječnu mast kao jedinu mast u proizvodu, s masenim udjelom mliječne masti 39 % ili većim, ali manjim od 80 %.

4. Proizvode dobivene koncentracijom sirutke i dodavanjem mlijeka ili mliječne masti, razvrstava se kao sir u tarifni broj 0406 pod uvjetom da imaju sljedeće tri značajke:

a) 

maseni udio mliječne masti 5 % ili veći, računano na suhu tvar;

b) 

maseni udio suhe tvari najmanje 70 %, ali ne veći od 85 %; i

c) 

oblikovani su ili ih se može oblikovati.

5. Ovo poglavlje ne obuhvaća:

a) nežive kukce, neuporabive za prehranu ljudi (tarifni broj 0511 );

b) 

proizvode dobivene od sirutke, s masenim udjelom laktoze većim od 95 %, izražene kao anhidrid laktoze računano na suhu tvar (tarifni broj 1702 );

c) 

proizvode dobivene od mlijeka zamjenom jednog ili više njegovih prirodnih sastojaka (na primjer, mliječne masti) drugim tvarima (na primjer, biljnom masti) (tarifni broj 1901 ili 2106 ); ili

d) 

albumine (uključujući koncentrate dviju ili više vrsta bjelančevina sirutke, s masenim udjelom bjelančevina sirutke većim od 80 %, računano na suhu tvar) (tarifni broj 3502 ) ili globuline (tarifni broj 3504 ).

6. Za potrebe tarifnog broja 0410 pojam „kukci” znači jestivi neživi kukci, cijeli ili u dijelovima, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni, dimljeni, soljeni ili u salamuri, kao i brašno i krupica od kukaca, uporabljivi za prehranu ljudi. Međutim, pojam ne obuhvaća jestive nežive kukce koji su drugačije pripremljeni ili konzervirani (uglavnom odsjek IV.).

Napomene za podbrojeve

1. U smislu podbroja 0404 10 , pod pojmom „modificirana sirutka” znači proizvod što se sastoji od sastojaka sirutke, to jest, sirutku iz koje su djelomično ili potpuno uklonjeni laktoza, bjelančevine ili minerali, zatim sirutku obogaćenu prirodnim sastojcima sirutke te proizvode dobivene miješanjem prirodnih sastojaka sirutke.

2. U smislu podbroja 0405 10 , pojam „maslac” ne uključuje dehidrirani maslac niti polutekući maslac od mlijeka indijskog bivola (podbroj 0405 90 ).

Dodatne napomene

1.   Carinska stopa koja se primjenjuje na mješavine iz tarifnih brojeva 0401 do 0406 je sljedeća:

a) 

za mješavine u kojima je jedan sastavni dio ima najmanje 90 % mase, primjenjuje se stopa određena za taj sastavni dio;

b) 

za druge mješavine, primjenjuje se stopa sastavnog dijela s najvišim iznosom uvozne carine.

2.   U smislu podbrojeva 0408 11 i 0408 19 vrijedi sljedeće:

pojam „na drugi način konzervirani” obuhvaća i žutanjke s ograničenom količinom soli (u načelu, maseni udio do približno 12%) ili zanemarivim količinama kemikalija dodanih u svrhu konzerviranja pod uvjetom da su ispunjena oba sljedeća uvjeta:

i. 

proizvodi su zadržali svojstva žutanjaka u smislu podbrojeva 0408 11 i 0408 19 ;

ii. 

nije upotrijebljena veća količina soli odnosno kemikalija nego što je nužno za potrebe konzerviranja.

3.   Mliječnim proizvodima iz poglavlja 4. obuhvaćeni su mliječni permeati, odnosno mliječni proizvodi s velikim udjelom laktoze proizvedeni uklanjanjem mliječnih masti i mliječnih bjelančevina iz mlijeka, sirutke, vrhnja i/ili mlaćenice, i/ili iz sličnih sirovina ultrafiltracijom ili drugim metodama obrade.

4.   U smislu podbrojeva 0404 10 i 0404 90 vrijedi sljedeće:

Mliječne permeate i permeate sirutke može se razlikovati na temelju prisutnosti tvari (npr. mliječne kiseline, laktata, glikomakropeptida) povezanih s proizvodnjom sirutke.

Podbrojem 0404 10 obuhvaćen je „permeat sirutke”, proizvod blago kiselog mirisa koji se proizvodi ultrafiltracijom ili drugim metodama obrade sirutke ili mješavina sastojaka prirodne sirutke.

Uvjet za razvrstavanje permeata sirutke u okviru tog podbroja je prisutnost tvari povezanih s proizvodnjom sirutke (npr. mliječne kiseline, laktata, glikomakropeptida).

Podbrojem 0404 90 obuhvaćen je „mliječni permeat”, proizvod uglavnom mliječnog mirisa koji se proizvodi ultrafiltracijom ili drugim metodama obrade mlijeka. Uvjeti za razvrstavanje mliječnih permeata u okviru podbroja 0404 90 su količinsko ograničenje ili odsutnost mliječne kiseline i laktata (manje od 0,100 % masenog udjela u mliječnim permeatima u prahu ili manje od 0,015 % masenog udjela u tekućim mliječnim permeatima), kao i odsutnost glikomakropeptida

Metoda koja se primjenjuje za detekciju laktata je metoda ISO 8069:2005, a metoda za detekciju slatke sirutke (tj. prisutnosti kazeinomakropeptida poput glikomakropeptida) je metoda utvrđena u Dodatku II. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2018/150 ( 13 ).



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0401

Mlijeko i vrhnje, nekoncentrirani, niti s dodanim šećerom ni drugim sladilima:

 

 

0401 10

s masenim udjelom masti ne većim od 1 %:

 

 

0401 10 10

– – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

13,8 €/100 kg/net

0401 10 90

– – ostalo

12,9 €/100 kg/net

0401 20

s masenim udjelom masti većim od 1 %, ali ne većim od 6 %:

 

 

 

– – ne većim od 3 %:

 

 

0401 20 11

– – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

18,8 €/100 kg/net

0401 20 19

– – – ostalo

17,9 €/100 kg/net

 

– – većim od 3 %:

 

 

0401 20 91

– – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

22,7 €/100 kg/net

0401 20 99

– – – ostalo

21,8 €/100 kg/net

0401 40

s masenim udjelom masti većim od 6 %, ali ne većim od 10 %:

 

 

0401 40 10

– – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

57,5 €/100 kg/net

0401 40 90

– – ostalo

56,6 €/100 kg/net

0401 50

s masenim udjelom masti većim od 10 %:

 

 

 

– – ne većim od 21 %:

 

 

0401 50 11

– – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

57,5 €/100 kg/net

0401 50 19

– – – ostalo

56,6 €/100 kg/net

 

– – većim od 21 %, ali ne većim od 45 %:

 

 

0401 50 31

– – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

110 €/100 kg/net

0401 50 39

– – – ostalo

109,1 €/100 kg/net

 

– – većim od 45 %:

 

 

0401 50 91

– – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

183,7 €/100 kg/net

0401 50 99

– – – ostalo

182,8 €/100 kg/net

0402

Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

 

 

0402 10

u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom masti ne većim od 1,5 %:

 

 

 

– – bez dodanog šećera ili drugih sladila:

 

 

0402 10 11

– – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

125,4 €/100 kg/net

0402 10 19

– – – ostalo

118,8 €/100 kg/net (1)

 

– – ostalo:

 

 

0402 10 91

– – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

1,19 €/kg + 27,5 €/100 kg/net (2)

0402 10 99

– – – ostalo

1,19 €/kg + 21 €/100 kg/net (2)

 

u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom masti većim od 1,5 %:

 

 

0402 21

– – bez dodanog šećera ili drugih sladila:

 

 

 

– – – s masenim udjelom masti ne većim od 27 %:

 

 

0402 21 11

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

135,7 €/100 kg/net

0402 21 18

– – – – ostalo

130,4 €/100 kg/net

 

– – – s masenim udjelom masti većim od 27 %:

 

 

0402 21 91

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

167,2 €/100 kg/net

0402 21 99

– – – – ostalo

161,9 €/100 kg/net

0402 29

– – ostalo:

 

 

 

– – – s masenim udjelom masti ne većim od 27 %:

 

 

0402 29 11

– – – – posebno mlijeko za dojenčad, u hermetički zatvorenim spremnicima neto-sadržaja ne većeg od 500 g, s masenim udjelom masti većim od 10 %

1,31 €/kg + 22 €/100 kg/net (2)

 

– – – – ostalo:

 

 

0402 29 15

– – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

1,31 €/kg + 22 €/100 kg/net (2)

0402 29 19

– – – – – ostalo

1,31 €/kg + 16,8 €/100 kg/net (2)

 

– – – s masenim udjelom masti većim od 27 %:

 

 

0402 29 91

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

1,62 €/kg + 22 €/100 kg/net (2)

0402 29 99

– – – – ostalo

1,62 €/kg + 16,8 €/100 kg/net (2)

 

ostalo:

 

 

0402 91

– – bez dodanog šećera ili drugih sladila:

 

 

0402 91 10

– – – s masenim udjelom masti ne većim od 8 %

34,7 €/100 kg/net

0402 91 30

– – – s masenim udjelom masti većim od 8 %, ali ne većim od 10 %

43,4 €/100 kg/net

 

– – – s masenim udjelom masti većim od 10 %, ali ne većim od 45 %:

 

 

0402 91 51

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

110 €/100 kg/net

0402 91 59

– – – – ostalo

109,1 €/100 kg/net

 

– – – s masenim udjelom masti većim od 45 %:

 

 

0402 91 91

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

183,7 €/100 kg/net

0402 91 99

– – – – ostalo

182,8 €/100 kg/net

0402 99

– – ostalo:

 

 

0402 99 10

– – – s masenim udjelom masti ne većim od 9,5 %

57,2 €/100 kg/net

 

– – – s masenim udjelom masti većim od 9,5 %, ali ne većim od 45 %:

 

 

0402 99 31

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

1,08 €/kg + 19,4 €/100 kg/net (2)

0402 99 39

– – – – ostalo

1,08 €/kg + 18,5 €/100 kg/net (2)

 

– – – s masenim udjelom masti većim od 45 %:

 

 

0402 99 91

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

1,81 €/kg + 19,4 €/100 kg/net (2)

0402 99 99

– – – – ostalo

1,81 €/kg + 18,5 €/100 kg/net (2)

0403

Jogurt; mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno o tome jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao, ili ne:

 

 

0403 20

jogurt:

 

 

 

– – nearomatiziran niti s dodanim voćem, orašastim plodovima, kakaom, čokoladom, začinima, kavom ili ekstraktom kave, biljkama, dijelovima biljaka, žitaricama ili pekarskim proizvodima:

 

 

 

– – – bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti:

 

 

0403 20 11

– – – – ne većim od 3 %

20,5 €/100 kg/net

0403 20 13

– – – – većim od 3 %, ali ne većim od 6 %

24,4 €/100 kg/net

0403 20 19

– – – – većim od 6 %

59,2 €/100 kg/net

 

– – – ostalo, s masenim udjelom masti:

 

 

0403 20 31

– – – – ne većim od 3 %

0,17 €/kg + 21,1 €/100 kg/net (2)

0403 20 33

– – – – većim od 3 %, ali ne većim od 6 %

0,20 €/kg + 21,1 €/100 kg/net (2)

0403 20 39

– – – – većim od 6 %

0,54 €/kg + 21,1 €/100 kg/net (2)

 

– – s dodanom čokoladom, začinima, kavom ili ekstraktom kave, biljkama, dijelovima biljaka, žitaricama ili pekarskim proizvodima:

 

 

0403 20 41

– – – s masenim udjelom mliječne masti manjim od 1,5 %, saharoze (uključujući invertni šećer) ili izoglukoze manjim od 5 % te glukoze ili škroba manjim od 5 %

12,8

0403 20 49

– – – ostalo

7,6 + EA (1) (3)

 

– – ostalo, aromatiziran ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom:

 

 

 

– – – u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom mliječne masti:

 

 

0403 20 51

– – – – ne većim od 1,5 %

8,3 + 95 €/100 kg/net

0403 20 53

– – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

8,3 + 130,4 €/100 kg/net

0403 20 59

– – – – većim od 27 %

8,3 + 168,8 €/100 kg/net

 

– – – ostalo, s masenim udjelom mliječne masti:

 

 

0403 20 91

– – – – ne većim od 3 %

8,3 + 12,4 €/100 kg/net

0403 20 93

– – – – većim od 3 %, ali ne većim od 6 %

8,3 + 17,1 €/100 kg/net

0403 20 99

– – – – većim od 6 %

8,3 + 26,6 €/100 kg/net

0403 90

ostalo:

 

 

 

– – nearomatiziran niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom:

 

 

 

– – – u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima:

 

 

 

– – – – bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti:

 

 

0403 90 11

– – – – – ne većim od 1,5 %

100,4 €/100 kg/net

0403 90 13

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

135,7 €/100 kg/net

0403 90 19

– – – – – većim od 27 %

167,2 €/100 kg/net

 

– – – – ostalo, s masenim udjelom masti:

 

 

0403 90 31

– – – – – ne većim od 1,5 %

0,95 €/kg + 22 €/100 kg/net (2)

0403 90 33

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

1,31 €/kg + 22 €/100 kg/net (2)

0403 90 39

– – – – – većim od 27 %

1,62 €/kg + 22 €/100 kg/net (2)

 

– – – ostalo:

 

 

 

– – – – bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti:

 

 

0403 90 51

– – – – – ne većim od 3 %

20,5 €/100 kg/net

0403 90 53

– – – – – većim od 3 %, ali ne većim od 6 %

24,4 €/100 kg/net

0403 90 59

– – – – – većim od 6 %

59,2 €/100 kg/net

 

– – – – ostalo, s masenim udjelom masti:

 

 

0403 90 61

– – – – – ne većim od 3 %

0,17 €/kg + 21,1 €/100 kg/net (2)

0403 90 63

– – – – – većim od 3 %, ali ne većim od 6 %

0,20 €/kg + 21,1 €/100 kg/net (2)

0403 90 69

– – – – – većim od 6 %

0,54 €/kg + 21,1 €/100 kg/net (2)

 

– – aromatiziran ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom:

 

 

 

– – – u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom mliječne masti:

 

 

0403 90 71

– – – – ne većim od 1,5 %

8,3 + 95 €/100 kg/net

0403 90 73

– – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

8,3 + 130,4 €/100 kg/net

0403 90 79

– – – – većim od 27 %

8,3 + 168,8 €/100 kg/net

 

– – – ostalo, s masenim udjelom mliječne masti:

 

 

0403 90 91

– – – – ne većim od 3 %

8,3 + 12,4 €/100 kg/net

0403 90 93

– – – – većim od 3 %, ali ne većim od 6 %

8,3 + 17,1 €/100 kg/net

0403 90 99

– – – – većim od 6 %

8,3 + 26,6 €/100 kg/net

0404

Sirutka, neovisno je li koncentrirana ili sadrži dodani šećer ili druga sladila ili ne; proizvodi koji se sastoje od prirodnih sastojaka mlijeka, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

 

 

0404 10

sirutka i modificirana sirutka, neovisno je li koncentrirana ili sadrži dodani šećer ili druga sladila ili ne:

 

 

 

– – u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima:

 

 

 

– – – bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom bjelančevina (sadržaj dušika × 6,38):

 

 

 

– – – – ne većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 02

– – – – – ne većim od 1,5 %

7 €/100 kg/net

0404 10 04

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

135,7 €/100 kg/net

0404 10 06

– – – – – većim od 27 %

167,2 €/100 kg/net

 

– – – – većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 12

– – – – – ne većim od 1,5 %

100,4 €/100 kg/net

0404 10 14

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

135,7 €/100 kg/net

0404 10 16

– – – – – većim od 27 %

167,2 €/100 kg/net

 

– – – ostalo, s masenim udjelom bjelančevina (sadržaj dušika × 6,38):

 

 

 

– – – – ne većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 26

– – – – – ne većim od 1,5 %

0,07 €/kg/net + 16,8 €/100 kg/net (2)

0404 10 28

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 10 32

– – – – – većim od 27 %

1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

 

– – – – većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 34

– – – – – ne većim od 1,5 %

0,95 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 10 36

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 10 38

– – – – – većim od 27 %

1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

 

– – ostalo:

 

 

 

– – – bez dodanog šećera ili drugih sladila, s masenim udjelom bjelančevina (sadržaj dušika × 6,38):

 

 

 

– – – – ne većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 48

– – – – – ne većim od 1,5 %

0,07 €/kg/net (4)

0404 10 52

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

135,7 €/100 kg/net

0404 10 54

– – – – – većim od 27 %

167,2 €/100 kg/net

 

– – – – većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 56

– – – – – ne većim od 1,5 %

100,4 €/100 kg/net

0404 10 58

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

135,7 €/100 kg/net

0404 10 62

– – – – – većim od 27 %

167,2 €/100 kg/net

 

– – – ostalo, s masenim udjelom bjelančevina (sadržaj dušika × 6,38):

 

 

 

– – – – ne većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 72

– – – – – ne većim od 1,5 %

0,07 €/kg/net + 16,8 €/100 kg/net (5)

0404 10 74

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 10 76

– – – – – većim od 27 %

1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

 

– – – – većim od 15 % i s masenim udjelom masti:

 

 

0404 10 78

– – – – – ne većim od 1,5 %

0,95 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 10 82

– – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 10 84

– – – – – većim od 27 %

1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 90

ostalo:

 

 

 

– – bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti:

 

 

0404 90 21

– – – ne većim od 1,5 %

100,4 €/100 kg/net

0404 90 23

– – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

135,7 €/100 kg/net

0404 90 29

– – – većim od 27 %

167,2 €/100 kg/net

 

– – ostalo, s masenim udjelom masti:

 

 

0404 90 81

– – – ne većim od 1,5 %

0,95 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 90 83

– – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %

1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0404 90 89

– – – većim od 27 %

1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net (2)

0405

Maslac i ostale masti i ulja, dobiveni od mlijeka; mliječni namazi:

 

 

0405 10

maslac:

 

 

 

– – s masenim udjelom masti ne većim od 85 %:

 

 

 

– – – prirodni maslac:

 

 

0405 10 11

– – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 1 kg

189,6 €/100 kg/net (1)

0405 10 19

– – – – ostalo

189,6 €/100 kg/net (1)

0405 10 30

– – – rekombinirani maslac

189,6 €/100 kg/net (1)

0405 10 50

– – – maslac od sirutke

189,6 €/100 kg/net (1)

0405 10 90

– – ostalo

231,3 €/100 kg/net (1)

0405 20

mliječni namazi:

 

 

0405 20 10

– – s masenim udjelom masti 39 % ili većim, ali manjim od 60 %

9 + EA (3)

0405 20 30

– – s masenim udjelom masti 60 % ili većim, ali ne većim od 75 %

9 + EA (3)

0405 20 90

– – s masenim udjelom masti većim od 75 %, ali manjim od 80 %

189,6 €/100 kg/net

0405 90

ostalo:

 

 

0405 90 10

– – s masenim udjelom masti 99,3 % ili većim i masenim udjelom vode ne većim od 0,5 %

231,3 €/100 kg/net (1)

0405 90 90

– – ostalo

231,3 €/100 kg/net (1)

0406

Sir i skuta:

 

 

0406 10

svježi sir (nefermentirani ili neusoljeni), uključujući sir od sirutke i skutu:

 

 

 

– – s masenim udjelom masti ne većim od 40 %:

 

 

0406 10 30

– – – mozzarella, u tekućini ili bez nje

185,2 €/100 kg/net (1)

0406 10 50

– – – ostalo

185,2 €/100 kg/net (1)

0406 10 80

– – ostalo

221,2 €/100 kg/net (1)

0406 20 00

strugani sir ili sir u prahu, svih vrsta

188,2 €/100 kg/net (1)

0406 30

topljeni sir, nestrugani niti u prahu:

 

 

0406 30 10

– – u čijoj proizvodnji nisu rabljeni drugi sirevi osim ementalera, grojera i appenzella, i koji može sadržavati dodatno, glarus biljni sir (poznat kao schabziger); pripremljen u pakiranja za pojedinačnu prodaju, s masenim udjelom masti u suhoj tvari ne većim od 56 %

144,9 €/100 kg/net (1)

 

– – ostalo:

 

 

 

– – – s masenim udjelom masti ne većim od 36 % i masenim udjelom masti u suhoj tvari:

 

 

0406 30 31

– – – – ne većim od 48 %

139,1 €/100 kg/net (1)

0406 30 39

– – – – većim od 48 %

144,9 €/100 kg/net (1)

0406 30 90

– – – s masenim udjelom masti većim od 36 %

215 €/100 kg/net (1)

0406 40

sir prošaran plavom plijesni i drugi sir s plijesni dobivenom pomoću Penicillium roqueforti:

 

 

0406 40 10

– – roquefort

140,9 €/100 kg/net (1)

0406 40 50

– – gorgonzola

140,9 €/100 kg/net (1)

0406 40 90

– – ostalo

140,9 €/100 kg/net (1)

0406 90

ostali sir:

 

 

0406 90 01

– – za preradu (6)

167,1 €/100 kg/net (1)

 

– – ostalo:

 

 

0406 90 13

– – – ementaler

171,7 €/100 kg/net (1)

0406 90 15

– – – grojer, sbrinz

171,7 €/100 kg/net (1)

0406 90 17

– – – bergkäse, appenzell

171,7 €/100 kg/net (1)

0406 90 18

– – – fromage fribourgeois, Vacherin mont d'Or i Tete de Moine

171,7 €/100 kg/net (1)

0406 90 21

– – – cheddar

167,1 €/100 kg/net (1)

0406 90 23

– – – edam

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 25

– – – tilsit

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 29

– – – kačkavalj

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 32

– – – feta

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 35

– – – kefalo-tyri

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 37

– – – finlandia

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 39

– – – jarlsberg

151 €/100 kg/net (1)

 

– – – ostalo:

 

 

0406 90 50

– – – – sir iz ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u spremnicima sa salamurom, ili u spremnicima od ovčje ili kozje kože

151 €/100 kg/net (1)

 

– – – – ostalo:

 

 

 

– – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 40 % i masenim udjelom vode u nemasnoj tvari:

 

 

 

– – – – – – ne većim od 47 %:

 

 

0406 90 61

– – – – – – – grana padano, parmigiano reggiano

188,2 €/100 kg/net

0406 90 63

– – – – – – – fiore sardo, pecorino

188,2 €/100 kg/net (1)

0406 90 69

– – – – – – – ostalo

188,2 €/100 kg/net (1)

 

– – – – – – većim od 47 %, ali ne većim od 72 %:

 

 

0406 90 73

– – – – – – – provolone

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 74

– – – – – – – maasdam

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 75

– – – – – – – asiago, caciocavallo, mantasio, ragusano

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 76

– – – – – – – danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo, samsoe

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 78

– – – – – – – gauda

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 79

– – – – – – – esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin, taleggio

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 81

– – – – – – – cantal, cheshire, Wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 82

– – – – – – – camembert

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 84

– – – – – – – brie

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 85

– – – – – – – kefalograviera, kasseri

151 €/100 kg/net

 

– – – – – – – ostali sir, s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari:

 

 

0406 90 86

– – – – – – – – većim od 47 %, ali ne većim od 52 %

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 89

– – – – – – – – većim od 52 %, ali ne većim od 62 %

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 92

– – – – – – – – većim od 62 %, ali ne većim od 72 %

151 €/100 kg/net (1)

0406 90 93

– – – – – – većim od 72 %

185,2 €/100 kg/net (1)

0406 90 99

– – – – – ostalo

221,2 €/100 kg/net (1)

0407

Jaja peradi i ptičja jaja, u ljusci, svježa, konzervirana ili kuhana:

 

 

 

oplođena jaja za liježenje:

 

 

0407 11 00

– – od kokoši vrste Gallus domesticus  (7)

35 €/1 000  p/st

p/st

0407 19

– – ostalo:

 

 

 

– – – od peradi, osim od kokoši vrste Gallus domesticus (7):

 

 

0407 19 11

– – – – od purana ili gusaka

105 €/1 000  p/st

p/st

0407 19 19

– – – – ostalo

35 €/1 000  p/st

p/st

0407 19 90

– – – ostalo

7,7

p/st

 

ostala svježa jaja:

 

 

0407 21 00

– – od kokoši vrste Gallus domesticus

30,4 €/100 kg/net (1)

1 000  p/st

0407 29

– – ostalo:

 

 

0407 29 10

– – – od peradi, osim od kokoši vrste Gallus domesticus

30,4 €/100 kg/net (1)

1 000  p/st

0407 29 90

– – – ostalo

7,7

p/st

0407 90

ostalo:

 

 

0407 90 10

– – od peradi

30,4 €/100 kg/net (1)

1 000  p/st

0407 90 90

– – ostalo

7,7

p/st

0408

Jaja peradi i ptičja jaja bez ljuske i žumanjci jaja, svježi, sušeni, kuhani u pari ili vodi, oblikovani, smrznuti ili na drugi način konzervirani, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne:

 

 

 

žumanjci:

 

 

0408 11

– – sušeni:

 

 

0408 11 20

– – – neuporabljivi za prehranu ljudi (8)

Slobodno

0408 11 80

– – – ostalo

142,3 €/100 kg/net (1)

0408 19

– – ostalo:

 

 

0408 19 20

– – – neuporabljivi za ljudsku prehranu (8)

Slobodno

 

– – – ostalo:

 

 

0408 19 81

– – – – tekući

62 €/100 kg/net (1)

0408 19 89

– – – – ostalo, uključujući smrznuto

66,3 €/100 kg/net (1)

 

ostalo:

 

 

0408 91

– – sušeno:

 

 

0408 91 20

– – – neuporabljivo za prehranu ljudi (8)

Slobodno

0408 91 80

– – – ostalo

137,4 €/100 kg/net (1)

0408 99

– – ostalo:

 

 

0408 99 20

– – – neuporabljivo za prehranu ljudi (8)

Slobodno

0408 99 80

– – – ostalo

35,3 €/100 kg/net (1)

0409 00 00

Prirodni med

17,3

0410

Kukci i ostali jestivi proizvodi životinjskog podrijetla, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

 

 

0410 10

kukci:

 

 

0410 10 10

– – svježe, rashlađeno ili smrznuto, osim brašna i krupice

9

 

– – ostalo:

 

 

0410 10 91

– – – brašno i krupica

15,4 + 303,4 €/100 kg/net

0410 10 99

– – – ostalo

130 €/100 kg/net

0410 90 00

ostalo

7,7

(1)   

Carinska kvota WTO-a.

(2)   

Carina na 100 kg proizvoda jednaka je zbroju sljedećeg:

a)  navedenog iznosa po kilogramu, pomnoženog masom mliječne tvari sadržane u 100 kg proizvoda; i

b)  drugog navedenog iznosa.

(3)   

Vidjeti Prilog 1.

(4)   

Carina na 100 kg proizvoda jednaka je zbroju navedenog iznosa po kilogramu, pomnoženog masom mliječne tvari sadržane u 100 kg proizvoda.

(5)   

Carina na 100 kg proizvoda jednaka je zbroju sljedećeg:

a)  navedenog iznosa po kilogramu, pomnoženog s masom mliječne tvari sadržane u 100 kg proizvoda; i

b)  drugog navedenog iznosa.

(6)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)).

(7)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 75. stavka 2. i 3. i članak 230. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.)).

(8)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odsjeku II odlomku F uvodnih odredaba.

POGLAVLJE 5

PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU

Napomene

1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:

a) 

jestive proizvode (osim životinjskih crijeva, mjehura i želudaca, cijelih ili u komadima i životinjske krvi, tekuće ili osušene);

b) 

kožu, s dlakom ili bez dlake (uključujući i krzna), osim proizvoda koje se razvrstava u tarifni broj 0505 te obrezaka i sličnih otpadaka od sirove kože ili krzna koje se razvrstava u tarifni broj 0511 (poglavlje 41 ili 43);

c) 

tekstilne materijale životinjskog podrijetla, osim konjske dlake i otpadaka od konjske dlake (odsjek XI); ili

d) 

pripremljene vezice ili snopiće za izradu metli ili četaka (tarifni broj 9603 ).

2. U smislu tarifnog broja 0501 , kosa sortirana po dužini (pod uvjetom da krajevi korijena i vrhova kose nisu složeni u istom smjeru) neće se smatrati obrađenom.

3. U cijelom se nazivlju, pod pojmom „bjelokost” podrazumijevaju kljove slona, vodenog konja, morskog konja, narvala i divljeg vepra te rogove nosoroga i zube svih životinja.

4. U cijelom se nazivlju pod pojmom „konjska dlaka” podrazumijeva dlaka iz griva i repova kopitara i goveda. Tarifnim brojem 0511 obuhvaćena je, među ostalim, konjska dlaka i otpaci konjske dlake, pripremljeni u slojevima ili nepripremljeni, s podlogom ili bez podloge.



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0501 00 00

Ljudska kosa, neobrađena, neovisno je li oprana ili odmašćena ili ne; otpaci od ljudske kose

Slobodno

0502

Čekinje domaćih ili divljih svinja; dlaka jazavca i ostala dlaka za izradu četaka; otpaci od tih čekinja ili dlaka:

 

 

0502 10 00

čekinje domaćih ili divljih svinja i otpaci od tih čekinja

Slobodno

0502 90 00

ostalo

Slobodno

[0503 ]

 

 

 

0504 00 00

Crijeva, mjehuri i želuci od životinja (osim od riba), cijeli i njihovi komadi, svježi, rashlađeni, smrznuti, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni

Slobodno

0505

Kože i drugi dijelovi od ptica, s perjem i paperjem, perje i dijelovi perja (neovisno imaju li obrezane rubove ili ne) te paperje, dalje neobrađeni osim čišćeni, dezinficirani ili obrađeni za konzerviranje; prah i otpaci perja ili dijelova perja:

 

 

0505 10

perja vrsta koje se rabi za punjenje; paperje:

 

 

0505 10 10

– – sirovo

Slobodno

0505 10 90

– – ostalo

Slobodno

0505 90 00

ostalo

Slobodno

0506

Kosti i srž rogova, neobrađeni, odmašćeni, jednostavno pripremljeni (ali neoblikovani), obrađeni kiselinom ili deželatinirani; prah i otpaci tih proizvoda:

 

 

0506 10 00

koštana tkiva i kosti obrađene kiselinom

Slobodno

0506 90 00

ostalo

Slobodno

0507

Bjelokost, kornjačevina, kitova kost i dlake kitove kosti, rogovi, parošci, kopita, nokti, pandže i kljunovi, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani; prah i otpaci tih proizvoda:

 

 

0507 10 00

bjelokost; prah i otpaci bjelokosti

Slobodno

0507 90 00

ostalo

Slobodno

0508 00

Koralji i slični materijali, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali drukčije neobrađeni; ljušture mekušaca, rakova ili bodljikaša i kosti sipe, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani, prah i otpaci tih proizvoda:

 

 

0508 00 10

– crveni koralj (Corallium rubrum)

Slobodno

0508 00 90

– ostalo

Slobodno

[0509 ]

 

 

 

0510 00 00

Siva ambra, kastoreum, cibet i mošus; kantaride; žuč, neovisno je li sušena ili ne; žlijezde i ostali životinjski proizvodi koje se rabi u proizvodnji farmaceutskih proizvoda, svježi, rashlađeni ili smrznuti ili drukčije privremeno konzervirani

Slobodno

0511

Proizvodi životinjskog podrijetla nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; mrtve životinje iz poglavlja 1 ili 3, neuporabive za prehranu ljudi:

 

 

0511 10 00

sperma bikova

Slobodno

p/st (1)

 

ostalo:

 

 

0511 91

– – proizvodi od riba ili rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka; mrtve životinje iz poglavlja 3.:

 

 

0511 91 10

– – – otpaci riba

Slobodno

0511 91 90

– – – ostalo

Slobodno

0511 99

– – ostalo:

 

 

0511 99 10

– – – tetive i žile; obresci i slični otpaci od sirovih koža i krzna

Slobodno

 

– – – prirodne spužve životinjskog podrijetla:

 

 

0511 99 31

– – – – sirove

Slobodno

0511 99 39

– – – – ostalo

5,1

0511 99 85

– – – ostalo (2)

Slobodno

(1)   

Pajeta (odgovara količini koja je potrebna za osjemenjivanje).

(2)   

Statističke oznake TARIC: vidjeti Prilog 10.

ODSJEK II.

BILJNI PROIZVODI

Napomena

1. U ovom se odsjeku pod pojmom „peleti” podrazumijeva proizvode aglomerirane izravno kompresijom ili uz dodatak veziva u količini ne većoj od 3 mas. %.

POGLAVLJE 6

ŽIVO DRVEĆE I DRUGE BILJKE; LUKOVICE, KORIJENJE I SLIČNO; REZANO CVIJEĆE I UKRASNO LIŠĆE

Napomene

1. Uzimajući u obzir drugi dio naziva tarifnog broja 0601 , u ovo se poglavlje razvrstava samo živo drveće i robu (uključujući biljne sadnice) koje se obično nabavlja u rasadnicima ili kod cvjećara za sadnju ili za ukras; međutim, iz ovog se poglavlja isključuje krumpir, luk, ljutiku, češnjak i ostale proizvode iz poglavlja 7.

2. U tarifnom se broju 0603 ili 0604 , pod nazivom robu bilo koje vrste uključuje i bukete, košare sa cvijećem, vijence i slične proizvode, izrađene u cijelosti ili djelomično od proizvoda te vrste, pri čemu se ne uzima u obzir pribor od drugih materijala. Međutim, u ove se tarifne brojeve ne razvrstava kolaže ili slične ukrasne ploče iz tarifnog broja 9701 .



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0601

Lukovice, gomolji, gomoljasti korijeni, izdanci i podanci korijena, u stanju mirovanja, u vegetaciji ili u cvatu; biljke i korijeni cikorije, osim korijena iz tarifnog broja 1212 :

 

 

0601 10

lukovice, gomolji, gomoljasti korijeni, izdanci i podanci korijena, u stanju mirovanja:

 

 

0601 10 10

– – zumbuli

5,1

p/st

0601 10 20

– – narcise

5,1

p/st

0601 10 30

– – tulipani

5,1

p/st

0601 10 40

– – gladiole

5,1

p/st

0601 10 90

– – ostalo

5,1

p/st

0601 20

lukovice, gomolji, gomoljasti korijeni, izdanci i podanci korijena, u vegetaciji ili u cvatu; biljke i korijeni cikorije:

 

 

0601 20 10

– – biljke i korijeni cikorije

Slobodno

0601 20 30

– – orhideje, zumbuli, narcise i tulipani

9,6

0601 20 90

– – ostalo

6,4

0602

Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi; micelij gljiva:

 

 

0602 10

neukorijenjene reznice i cijepovi:

 

 

0602 10 10

– – vinove loze

Slobodno

0602 10 90

– – ostalo

4

0602 20

voćne sadnice u obliku drveća, šiblja ili grmova, cijepljene ili necijepljene, vrsta koje daju jestivo voće ili orašaste plodove:

 

 

0602 20 10

– – cijepovi vinove loze, cijepljeni ili ukorijenjeni

Slobodno

 

– – ostalo:

 

 

0602 20 20

– – – s golim korijenjem

8,3

p/st

 

– – – ostalo:

 

 

0602 20 30

– – – – agrumi

8,3

p/st

0602 20 80

– – – – ostalo

8,3

p/st

0602 30 00

rododendroni i azaleje (gorske ruže), cijepljeni ili necijepljeni

8,3

p/st

0602 40 00

ruže, cijepljene ili necijepljene

8,3

p/st

0602 90

ostalo:

 

 

0602 90 10

– – micelij gljiva

8,3

0602 90 20

– – sadnice ananasa

Slobodno

0602 90 30

– – sadnice povrća i jagoda

8,3

 

– – ostalo:

 

 

 

– – – vani rastuće biljke:

 

 

 

– – – – drveće, šiblje i grmlje:

 

 

0602 90 41

– – – – – šumsko drveće

8,3

p/st

 

– – – – – ostalo:

 

 

0602 90 45

– – – – – – ukorijenjene reznice i mlade biljke

6,5

p/st

 

– – – – – – ostalo:

 

 

0602 90 46

– – – – – – – s golim korijenjem

8,3

p/st

 

– – – – – – – ostalo:

 

 

0602 90 47

– – – – – – – – crnogorične i zimzelene vrste

8,3

p/st

0602 90 48

– – – – – – – – ostalo

8,3

p/st

0602 90 50

– – – – ostale vani rastuće biljke

8,3

 

– – – sobne biljke:

 

 

0602 90 70

– – – – ukorijenjene reznice i mlade biljke osim kaktusa

6,5

p/st

 

– – – – ostalo:

 

 

0602 90 91

– – – – – biljke u cvatu s pupoljcima ili cvjetovima, osim kaktusa

6,5

p/st

0602 90 99

– – – – – ostalo

6,5

p/st

0603

Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih za bukete ili za ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni, impregnirani ili drukčije pripremljeni:

 

 

 

svježe:

 

 

0603 11 00

– – ruže

 (1)

p/st

0603 12 00

– – karanfili

 (1)

p/st

0603 13 00

– – orhideje

 (1)

p/st

0603 14 00

– – krizanteme

 (1)

p/st

0603 15 00

– – ljiljani (Lilium spp.)

 (1)

p/st

0603 19

– – ostalo:

 

 

0603 19 10

– – – gladiole

 (1)

p/st

0603 19 20

– – – žabnjaci, ranunkule

 (1)

p/st

0603 19 70

– – – ostalo

 (1)

p/st

0603 90 00

ostalo

10

0604

Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave, mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni, impregnirani ili drukčije pripremljeni:

 

 

0604 20

svježe:

 

 

 

– – mahovine i lišaji:

 

 

0604 20 11

– – – islandski lišaj (reindeer moss)

Slobodno

0604 20 19

– – – ostalo

5

0604 20 20

– – božićna drvca

2,5

p/st

0604 20 40

– – grane od crnogorice

2,5

0604 20 90

– – ostalo

2

0604 90

ostalo:

 

 

 

– – mahovine i lišaji:

 

 

0604 90 11

– – – islandski lišaj (reindeer moss)

Slobodno

0604 90 19

– – – ostalo

5

 

– – ostalo:

 

 

0604 90 91

– – – osušeno i dalje nepripremljeno

Slobodno

0604 90 99

– – – ostalo

10,9

(1)   

— Od 1. siječnja do 31. svibnja: 8,5,

— od 1. lipnja do 31. listopada: 12,

— od 1. studenoga do 31. prosinca: 8,5.

POGLAVLJE 7

JESTIVO POVRĆE, POJEDINI KORIJENI I GOMOLJI

Napomene

1. Ovo poglavlje ne obuhvaća proizvode za stočnu hranu iz tarifnog broja 1214 .

2. U tarifnim brojevima 0709 do 0712 , pod pojmom „povrće” uključuje se jestive gljive, tartufe, masline, kapare, tikvice, bundeve (tikve, buče), patlidžane, kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata), plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta, komorač, peršin, krasuljicu, estragon, kres salatu, mažuran (Majorana hortensis ili Origanum majorana).

3. U tarifni se broj 0712 razvrstava sve vrste osušenog povrća iz tarifnih brojeva 0701 do 0711 , osim:

a) 

osušenog mahunastog povrća u zrnu (tarifni broj 0713 );

b) 

kukuruza šećerca u oblicima navedenim u tarifnim brojevima 1102 do 1104 ;

c) 

brašna, krupice, praha, pahuljica, granula i peleta od krumpira (tarifni broj 1105 );

d) 

brašna, krupice i praha od osušenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713 (tarifni broj 1106 ).

4. Međutim, iz ovog se poglavlja isključuje osušene, drobljene ili mljevene plodove roda Capsicum ili roda Pimenta (tarifni broj 0904 ).

5. Tarifni broj 0711 primjenjuje se na povrće koje je obrađeno isključivo radi privremenog konzerviranja tijekom prijevoza ili skladištenja prije uporabe (na primjer sumpornim dioksidom, u salamuri, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladno za neposrednu potrošnju.



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0701

Krumpir, svjež ili rashlađen:

 

 

0701 10 00

sjemenski (1)

4,5

0701 90

ostalo:

 

 

0701 90 10

– – za proizvodnju škroba (2)

5,8

 

– – ostalo:

 

 

0701 90 50

– – – novi (mladi), od 1. siječnja do 30. lipnja

 (3)

0701 90 90

– – – ostalo

11,5

0702 00 00

Rajčica, svježa ili rashlađena

 (4)

0703

Crveni luk, luk kozjak (ljutika), češnjak, poriluk i ostale vrste luka, svježe ili rashlađene:

 

 

0703 10

crveni luk i luk kozjak (ljutika):

 

 

 

– – crveni luk:

 

 

0703 10 11

– – – lučice za sadnju

9,6

0703 10 19

– – – ostalo

9,6

0703 10 90

– – luk kozjak (ljutika)

9,6

0703 20 00

češnjak

9,6 + 120 €/100 kg/net (5)

0703 90 00

poriluk i ostale vrste luka

10,4

0704

Kupus, cvjetača, korabica, kelj i slične jestive kupusnjače, svježe ili rashlađene:

 

 

0704 10

cvjetača i brokula:

 

 

0704 10 10

– – cvjetača i glavata brokula

 (6)

0704 10 90

– – ostalo

12

0704 20 00

kelj pupčar

12

0704 90

ostalo:

 

 

0704 90 10

– – bijeli i crveni kupus

12 MIN 0,4 €/100 kg/net

0704 90 90

– – ostalo

12

0705

Zelena salata (Lactuca sativa), radič i endivija (Cichorium spp.), svježi ili rashlađeni:

 

 

 

zelena salata:

 

 

0705 11 00

– – salata glavatica

 (7)

0705 19 00

– – ostalo

10,4

 

radič i endivija:

 

 

0705 21 00

– – radič (Cichorium intybus var. foliosum)

10,4

0705 29 00

– – ostalo

10,4

0706

Mrkva, postrna repa, cikla, bijeli korijen, celer korjenaš, rotkvica i slično jestivo korjenasto povrće, svježe ili rashlađeno:

 

 

0706 10 00

mrkva i postrna repa

13,6 (5)

0706 90

ostalo:

 

 

0706 90 10

– – celer (korjenasti dio celera ili njemački celer)

 (8)

0706 90 30

– – hren (Cochlearia armoracia)

12

0706 90 90

– – ostalo

13,6

0707 00

Krastavci i kornišoni, svježi ili rashlađeni:

 

 

0707 00 05

– krastavci

 (4)

0707 00 90

– kornišoni

12,8

0708

Mahunasto povrće, oljušteno ili neoljušteno, svježe ili rashlađeno:

 

 

0708 10 00

grašak (Pisum sativum)

 (9)

0708 20 00

grah (Vigna spp., Phaseolus spp.)

 (10)

0708 90 00

ostalo mahunasto povrće

11,2

0709

Ostalo povrće, svježe ili rashlađeno:

 

 

0709 20 00

šparoge

10,2

0709 30 00

patlidžani

12,8

0709 40 00

celer, osim celera korjenaša

12,8

 

jestive gljive i tartufi:

 

 

0709 51 00

– – jestive gljive iz roda šampinjona Agaricus

12,8

0709 52 00

– – vrganji iz roda Boletus

5,6

0709 53 00

– – lisičice iz roda Cantharellus

3,2

0709 54 00

– – shiitake (Lentinus edodes)

6,4

0709 55 00

– – matsutake (Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum)

6,4

0709 56 00

– – tartufi (Tuber spp.)

6,4

0709 59 00

– – ostalo

6,4

0709 60

plodovi iz roda Capsicum ili roda Pimenta:

 

 

0709 60 10

– – slatke paprike

7,2 (5)

 

– – ostalo:

 

 

0709 60 91

– – – paprike iz roda Capsicum, za proizvodnju capsicina ili boja na osnovi capsicum oleorezina (2)

Slobodno

0709 60 95

– – – za industrijsku proizvodnju eteričnih ulja ili rezinoida (2)

Slobodno

0709 60 99

– – – ostalo

6,4

0709 70 00

špinat, novozelandski špinat i loboda

10,4

 

ostalo:

 

 

0709 91 00

– – artičoke

 (4)

0709 92

– – masline:

 

 

0709 92 10

– – – za uporabe različite od proizvodnje ulja (2)

4,5

0709 92 90

– – – ostalo

13,1 €/100 kg/net

0709 93

– – bundeve (tikve, buče) (Cucurbita spp.):

 

 

0709 93 10

– – – tikvice

 (4)

0709 93 90

– – – ostalo

12,8

0709 99

– – ostalo:

 

 

0709 99 10

– – – salatno povrće osim zelene salate (Lactuca sativa), radiča i endivije (Cichorium spp.)

10,4

0709 99 20

– – – blitva i španjolske artičoke

10,4

0709 99 40

– – – kapari

5,6

0709 99 50

– – – komorač

8

0709 99 60

– – – kukuruz šećerac

9,4 €/100 kg/net

0709 99 90

– – – ostalo

12,8

0710

Povrće (nekuhano ili kuhano u pari ili vodi), smrznuto:

 

 

0710 10 00

krumpir

14,4

 

mahunasto povrće, oljušteno ili neoljušteno:

 

 

0710 21 00

– – grašak (Pisum sativum)

14,4

0710 22 00

– – grah (Vigna spp., Phaseolus spp.)

14,4

0710 29 00

– – ostalo

14,4

0710 30 00

špinat, novozelandski špinat i loboda

14,4

0710 40 00

kukuruz šećerac

5,1 + 9,4 €/100 kg/net (11)

0710 80

ostalo povrće:

 

 

0710 80 10

– – masline

15,2

 

– – plodovi iz roda Capsicum ili roda Pimenta:

 

 

0710 80 51

– – – slatke paprike

14,4

0710 80 59

– – – ostalo

6,4

 

– – jestive gljive:

 

 

0710 80 61

– – – roda šampinjona (Agaricus)

14,4

0710 80 69

– – – ostalo

14,4

0710 80 70

– – rajčice

14,4

0710 80 80

– – okrugle artičoke

14,4

0710 80 85

– – šparoge

14,4

0710 80 95

– – ostalo

14,4

0710 90 00

mješavine povrća

14,4

0711

Povrće, privremeno konzervirano, ali u tom stanju neprikladno za neposrednu potrošnju:

 

 

0711 20

masline:

 

 

0711 20 10

– – za uporabe različite od proizvodnje ulja (2)

6,4

0711 20 90

– – ostalo

13,1 €/100 kg/net

0711 40 00

krastavci i kornišoni

12

 

jestive gljive i tartufi:

 

 

0711 51 00

– – jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus)

9,6 + 191 €/100 kg/net eda (5)

kg/net eda

0711 59 00

– – ostalo

9,6

0711 90

ostalo povrće; mješavine povrća:

 

 

 

– – povrće:

 

 

0711 90 10

– – – plodovi iz roda Capsicum ili roda Pimenta, osim slatkih paprika

6,4

0711 90 30

– – – kukuruz šećerac

5,1 + 9,4 €/100 kg/net (11)

0711 90 50

– – – crveni luk

7,2

0711 90 70

– – – kapari

4,8

0711 90 80

– – – ostalo

9,6

0711 90 90

– – mješavine povrća

12

0712

Povrće, suho, cijelo, rezano, u kriškama, lomljeno ili u prahu, ali dalje nepripremljeno:

 

 

0712 20 00

crveni luk

12,8 (5)

 

jestive gljive, Judino uho (Auricularia spp.), gljive sluzavke (Tremella spp.) i tartufi:

 

 

0712 31 00

– – jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus)

12,8

0712 32 00

– – Judino uho (Auricularia spp.)

12,8

0712 33 00

– – gljive sluzavke (Tremella spp.)

12,8

0712 34 00

– – shiitake (Lentinus edodes)

12,8

0712 39 00

– – ostalo

12,8

0712 90

ostalo povrće; mješavine povrća:

 

 

0712 90 05

– – krumpir, neovisno je li rezan ili je u ploškama ili ne, ali dalje nepripremljen

10,2

 

– – kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata):

 

 

0712 90 11

– – – sjemenski hibridi (1)

Slobodno

0712 90 19

– – – ostalo

9,4 €/100 kg/net

0712 90 30

– – rajčice

12,8

0712 90 50

– – mrkve

12,8

0712 90 90

– – ostalo

12,8

0713

Mahunasto povrće, suho, oljušteno, neovisno je li oguljeno ili lomljeno ili ne:

 

 

0713 10

grašak (Pisum sativum):

 

 

0713 10 10

– – sjemenski

Slobodno

0713 10 90

– – ostalo

Slobodno

0713 20 00

slani grašak (slanutak)

Slobodno

 

grah (Vigna spp., Phaseolus spp.):

 

 

0713 31 00

– – grah vrste Vigna mungo (L.) Hepper ili Vigna radiata (L.) Wilczek

Slobodno

0713 32 00

– – sitni crveni (adzuki) grah (Phaseolus ili Vigna angularis)

Slobodno

0713 33

– – obični grah, uključujući bijeli grah (Phaseolus vulgaris):

 

 

0713 33 10

– – – sjemenski

Slobodno

0713 33 90

– – – ostalo

Slobodno

0713 34 00

– – bambara grah (Vigna subterranea ili Voandzeia subterranea)

Slobodno

0713 35 00

– – mletački grah (crnookica) (Vigna unguiculata)

Slobodno

0713 39 00

– – ostalo

Slobodno

0713 40 00

leća

Slobodno

0713 50 00

bob (Vicia faba var. major) i konjski bob (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)

3,2

0713 60 00

golublji grašak (Cajanus cajan)

3,2

0713 90 00

ostalo

3,2

0714

Manioka, indijska maranta (arrowroot), kaćun (salep), čičoka, slatki krumpir i slični korijeni i gomolji s visokim sadržajem škroba ili inulina, svježi, rashlađeni, smrznuti ili suhi, neovisno jesu li rezani ili u obliku peleta ili ne; srž od sago-drveta:

 

 

0714 10 00

manioka (cassava)

9,5 €/100 kg/net (5)

0714 20

slatki krumpir:

 

 

0714 20 10

– – svjež, cijeli, namijenjen prehrani ljudi (12)

3,8 (13)

0714 20 90

– – ostalo

6,4 €/100 kg/net (5)

0714 30 00

jam (Dioscorea spp.)

9,5 €/100 kg/net (5)

0714 40 00

taro (Colocasia spp.)

9,5 €/100 kg/net (5)

0714 50 00

jautia (Xanthosoma spp.)

9,5 €/100 kg/net (5)

0714 90

ostalo:

 

 

0714 90 20

– – indijska maranta (arrowroot), kaćun (salep) i slični korijeni i gomolji s visokim sadržajem škroba

9,5 €/100 kg/net (5)

0714 90 90

– – ostalo

3,8 (13)

(1)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odsjeku II odlomku F uvodnih odredaba.

(2)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)).

(3)   

— Od 1. siječnja do 15. svibnja: 9,6. Carinska kvota WTO-a,

— od 16. svibnja do 30. lipnja: 13,4.

(4)   

Vidjeti Prilog 2.

(5)   

Carinska kvota WTO-a.

(6)   

— Od 1. siječnja do 14. travnja: 9,6 MIN 1,1 €/100 kg/net,

— od 15. travnja do 30. studenoga: 13,6 MIN 1,6 €/100 kg/net,

— od 1. do 31. prosinca: 9,6 MIN 1,1 €/100 kg/net.

(7)   

— Od 1. siječnja do 31. ožujka: 10,4 MIN 1,3 €/100 kg/br,

— od 1. travnja do 30. studenoga: 12 MIN 2 €/100 kg/br,

— od 1. do 31. prosinca: 10,4 MIN 1,3 €/100 kg/br.

(8)   

— Od 1. siječnja do 30. travnja: 13,6,

— od 1. svibnja do 30. rujna: 10,4,

— od 1. listopada do 31. prosinca: 13,6.

(9)   

— Od 1. siječnja do 31. svibnja: 8,

— od 1. lipnja do 31. kolovoza: 13,6,

— od 1. rujna do 31. prosinca: 8.

(10)   

— Od 1. siječnja do 30. lipnja: 10,4 MIN 1,6 €/100 kg/net,

— od 1. srpnja do 30. rujna: 13,6 MIN 1,6 €/100 kg/net,

— od 1. listopada do 31. prosinca: 10,4 MIN 1,6 €/100 kg/net.

(11)   

Obračunava se poseban iznos, kao autonomna mjera, na neto suhu masu.

(12)   

Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu Komisije (EU) br. 2020/1988 (SL L 422, 14.12.2020., str. 4.)).

(13)   

Autonomna stopa carine: 3.

POGLAVLJE 8

JESTIVO VOĆE I ORAŠASTI PLODOVI; KORE AGRUMA ILI DINJA I LUBENICA

Napomene

1. Ovo poglavlje ne obuhvaća nejestivo voće i orašaste plodove.

2. Rashlađeno se voće i orašaste plodove razvrstava u iste tarifne brojeve kao odgovarajuće svježe voće.

3. Suho voće i suhi orašasti plodovi iz ovog poglavlja mogu biti djelomično rehidrirani ili obrađeni u svrhe:

a) 

konzerviranja ili stabiliziranja (na primjer, toplinskom obradom, sumporiranjem, dodatkom sorbinske kiseline ili kalijevog sorbata),

b) 

održavanja i poboljšanja izgleda (na primjer, dodatkom biljnog ulja ili malih količina glukoznog sirupa),

uz uvjet da zadrže svojstvo suhog voća ili orašastih plodova.

4. Tarifni broj 0812 primjenjuje se na voće i orašaste plodove koje je obrađeno isključivo radi privremenog konzerviranja tijekom prijevoza ili skladištenja prije uporabe (na primjer sumpornim dioksidom, u salamuri, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), pod uvjetom da namirnice u tom stanju ostanu neprikladne za neposrednu potrošnju.

Dodatne napomene

1.   Sadržaj različitih šećera izraženih kao saharoza (sadržaj šećera) proizvoda koje se razvrstava u ovo poglavlje odgovara vrijednosti izmjerenoj na refraktometru (koji se upotrebljava u skladu s metodom propisanom u Prilogu Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 974/2014 ( 14 )) pri temperaturi od 20 °C, pomnoženoj s faktorom 0,95.

2.   U smislu podbrojeva 0811 90 11 , 0811 90 31 i 0811 90 85 , pod pojmom „tropsko voće” podrazumijeva se guava, mango,mangostin, papaja, tamarind, cashew jabuka, liči, kruhovac (jackfruit), sapodilo šljiva, marakuja (pasiflora), karambola i pitaja.

3.   U smislu podbrojeva 0811 90 11 , 0811 90 31 , 0811 90 85 , 0812 90 70 i 0813 50 31 , pod pojmom „tropski orašasti plodovi” podrazumijeva se kokosov orah, indijski oraščić, brazilski orah, areka (ili betel), kola i makadami orah.



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3

4

0801

Kokosov orah, brazilski orah i indijski oraščić, svježi ili suhi, neovisno jesu li oljušteni ili oguljeni ili ne:

 

 

 

kokosov orah:

 

 

0801 11 00

– – suhi

Slobodno

0801 12 00

– – u unutarnjoj ljusci (endokarpu)

Slobodno

0801 19 00

– – ostalo

Slobodno

 

brazilski orah:

 

 

0801 21 00

– – u ljusci

Slobodno

0801 22 00

– – oljušteni

Slobodno

 

indijski oraščić:

 

 

0801 31 00

– – u ljusci

Slobodno

0801 32 00

– – oljušteni

Slobodno

0802

Ostali orašasti plodovi, svježi ili suhi, neovisno jesu li oljušteni ili oguljeni ili ne:

 

 

 

bademi:

 

 

0802 11

– – u ljusci:

 

 

0802 11 10

– – – gorki

Slobodno

0802 11 90

– – – ostalo

5,6 (1)

0802 12

– – oljušteni:

 

 

0802 12 10

– – – gorki

Slobodno

0802 12 90

– – – ostalo

3,5 (1)

 

lješnjaci (Corylus spp.):

 

 

0802 21 00

– – u ljusci

3,2

0802 22 00

– – oljušteni

3,2

 

orasi:

 

 

0802 31 00

– – u ljusci

4

0802 32 00

– – oljušteni

5,1

 

kesteni (Castanea spp.):

 

 

0802 41 00

– – u ljusci

5,6

0802 42 00

– – oljušteni

5,6

 

pistacije:

 

 

0802 51 00

– – u ljusci

1,6

0802 52 00

– – oljušteni

1,6

 

makadami orasi:

 

 

0802 61 00

– – u ljusci

2

0802 62 00

– – oljušteni

2

0802 70 00

kola orasi (Cola spp.)

Slobodno

0802 80 00

areka orasi

Slobodno

 

ostalo:

 

 

0802 91 00

– – pinjoli, u ljusci

3,2 (2)

0802 92 00

– – pinjoli, oljušteni

3,2 (2)

0802 99

– – ostalo:

 

 

0802 99 10

– – – pekan orasi

Slobodno

0802 99 90

– – – ostalo

3,2 (2)

0803

Banane, uključujući banane za kuhanje, svježe ili suhe:

 

 

0803 10

banane za kuhanje:

 

 

0803 10 10

– – svježe

16

0803 10 90

– – suhe

16

0803 90

ostalo:

 

 

 

– – svježe:

 

 

0803 90 11

– – – Plátano de Canarias

114 €/1 000  kg/net

0803 90 19

– – – ostalo

114 €/1 000  kg/net

0803 90 90

– – suhe

16

0804

Datulje, smokve, ananas, avokado, guava, mango i mangostin, svježi ili suhi:

 

 

0804 10 00

datulje

7,7

0804 20

smokve:

 

 

0804 20 10

– – svježe

5,6

0804 20 90

– – suhe

8

0804 30 00

ananas

5,8

0804 40 00

avokado

 (3)

0804 50 00

guava, mango i mangostin

Slobodno

0805

Agrumi, svježi ili suhi:

 

 

0805 10

naranče:

 

 

 

– – slatke naranče, svježe:

 

 

0805 10 22

– – – pupčaste naranče

 (4)

0805 10 24

– – – obične žute naranče

 (4)

0805 10 28

– – – ostalo

 (4)

0805 10 80

– – ostalo

 (5)

 

mandarine (uključujući tangerske i satsuma mandarine); klementine, wilking mandarine i slični hibridi agruma:

 

 

0805 21

– – mandarine (uključujući tangerske i satsuma mandarine):

 

 

0805 21 10

– – – satsuma

 (4)

0805 21 90

– – – ostalo

 (4)

0805 22 00

– – klementine

 (4)

0805 29 00

– – ostalo

 (4)

0805 40 00

grejp i pomelo

 (6)

0805 50

limuni (Citrus limon, Citrus limonum) i limete (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):

 

 

0805 50 10

– – limuni (Citrus limon, Citrus limonum)

 (4)

0805 50 90

– – limete (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

12,8

0805 90 00

ostalo

12,8

0806

Grožđe, svježe ili suho:

 

 

0806 10

svježe:

 

 

0806 10 10

– – stolno grožđe

 (4)

0806 10 90

– – ostalo

 (7)

0806 20

suho:

 

 

0806 20 10

– – grožđice

2,4

0806 20 30

– – sultana (sultanija)

2,4

0806 20 90

– – ostalo

2,4

0807

Dinje (uključujući lubenice) i papaje, svježe:

 

 

 

dinje (uključujući lubenice):

 

 

0807 11 00

– – lubenice

8,8

0807 19 00

– – ostalo

8,8

0807 20 00

papaje

Slobodno

0808

Jabuke, kruške i dunje, svježe:

 

 

0808 10

jabuke:

 

 

0808 10 10

– – jabuke za jabukovaču, u rasutom stanju, od 16. rujna do 15. prosinca

7,2 MIN 0,36 €/100  kg/net

0808 10 80

– – ostalo

 (4)

0808 30

kruške:

 

 

0808 30 10

– – kruške za kruškovaču, u rasutom stanju, od 1. kolovoza do 31. prosinca

7,2 MIN 0,36 €/100  kg/net

0808 30 90

– – ostalo

 (4)

0808 40 00

dunje

7,2

0809

Marelice, trešnje i višnje, breskve (uključujući nektarine), šljive i divlje šljive, svježe:

 

 

0809 10 00

marelice

 (4)

 

trešnje i višnje:

 

 

0809 21 00

– – višnje (Prunus cerasus)

 (4)

0809 29 00

– – ostalo

 (4)

0809 30

breskve, uključujući nektarine:

 

 

0809 30 20

– – plosnata breskva (Prunus persica var. platycarpa) i plosnata nektarina (Prunus persica var. platerina)

 (4)

 

– – ostalo:

 

 

0809 30 30

– – – nektarine

 (4)

0809 30 80

– – – ostalo

 (4)

0809 40

šljive i divlje šljive:

 

 

0809 40 05

– – šljive

 (4)

0809 40 90

– – divlje šljive

12

0810

Ostalo svježe voće:

 

 

0810 10 00

jagode

 (8)

0810 20

maline, kupine, dud (murva) i loganove bobice:

 

 

0810 20 10

– – maline

8,8

0810 20 90

– – ostalo

9,6

0810 30

crni, bijeli ili crveni ribiz i ogrozd:

 

 

0810 30 10

– – crni ribiz

8,8

0810 30 30

– – crveni ribiz

8,8

0810 30 90

– – ostalo

9,6

0810 40

brusnice, borovnice i drugo voće roda Vaccinium:

 

 

0810 40 10

– – europske šumske brusnice (Vaccinium vitis-idaea)

Slobodno

0810 40 30

– – europske samonikle borovnice (Vaccinium myrtillus)

3,2

0810 40 50

– – američke krupnoplodne brusnice (Vaccinium macrocarpon) i sjevernoameričke borovnice (Vaccinium corymbosum)

3,2

0810 40 90

– – ostalo

9,6

0810 50 00

kivi

 (9)

0810 60 00

durian

8,8

0810 70 00

kaki

8,8

0810 90

ostalo:

 

 

0810 90 20

– – tamarind, cashew jabuka, liči, kruhovac (jackfruit), sapodilo šljiva, marakuja (pasiflora), karambola i pitaja

Slobodno

0810 90 75

– – ostalo

8,8

0811

Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u pari ili vodi, smrznuti, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne:

 

 

0811 10

jagode:

 

 

 

– – s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

 

 

0811 10 11

– – – s masenim udjelom šećera većim od 13 %

20,8 + 8,4 €/100 kg/net

0811 10 19

– – – ostalo

20,8

0811 10 90

– – ostalo

14,4

0811 20

maline, kupine, dud (murva), loganove bobice, crni, bijeli ili crveni ribizi i ogrozd:

 

 

 

– – s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

 

 

0811 20 11

– – – s masenim udjelom šećera većim od 13 %

20,8 + 8,4 €/100 kg/net

0811 20 19

– – – ostalo

20,8

 

– – ostalo:

 

 

0811 20 31

– – – maline

14,4

0811 20 39

– – – crni ribiz

14,4

0811 20 51

– – – crveni ribiz

12

0811 20 59

– – – kupine i dud (murva)

12

0811 20 90

– – – ostalo

14,4

0811 90

ostalo:

 

 

 

– – s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

 

 

 

– – – s masenim udjelom šećera većim od 13 %:

 

 

0811 90 11

– – – – tropsko voće i tropski orašasti plodovi

13 + 5,3 €/100 kg/net

0811 90 19

– – – – ostalo

20,8 + 8,4 €/100 kg/net

 

– – – ostalo:

 

 

0811 90 31

– – – – tropsko voće i tropski orašasti plodovi

13

0811 90 39

– – – – ostalo

20,8

 

– – ostalo:

 

 

0811 90 50

– – – europske samonikle borovnice (Vaccinium myrtillus)

12

0811 90 70

– – – kanadske borovnice (Vaccinium myrtilloides) i američke niskogrmaste borovnice (Vaccinium angustifolium)

3,2

 

– – – trešnje i višnje:

 

 

0811 90 75

– – – – višnje (Prunus cerasus)

14,4

0811 90 80

– – – – ostalo

14,4

0811 90 85

– – – tropsko voće i tropski orašasti plodovi

9

0811 90 95

– – – ostalo

14,4

0812

Voće i orašasti plodovi, privremeno konzervirani, ali u tom stanju neprikladni za neposrednu potrošnju:

 

 

0812 10 00

trešnje i višnje

8,8

0812 90

ostalo:

 

 

0812 90 25

– – marelice; naranče

12,8

0812 90 30

– – papaje

2,3

0812 90 40

– – europske samonikle borovnice (Vaccinium myrtillus)

6,4

0812 90 70

– – guava, mango, mangostin, tamarind, cashew jabuka, liči, kruhovac (jackfruit), sapodilo šljiva, marakuja (pasiflora), karambola, pitaja i tropski orašasti plodovi

5,5

0812 90 98

– – ostalo

8,8

0813

Voće, suho, osim onog iz tarifnih brojeva 0801 do 0806 ; mješavine orašastih plodova ili suhog voća iz ovog poglavlja:

 

 

0813 10 00

marelice

5,6

0813 20 00

šljive

9,6

0813 30 00

jabuke

3,2

0813 40

ostalo voće:

 

 

0813 40 10

– – breskve, uključujući nektarine

5,6

0813 40 30

– – kruške

6,4

0813 40 50

– – papaje

2

0813 40 65

– – tamarind, cashew jabuka, liči, kruhovac (jackfruit), sapodilo šljiva, marakuja (pasiflora), karambola i pitaja

Slobodno

0813 40 95

– – ostalo

2,4

0813 50

mješavine orašastih plodova ili suhog voća iz ovog poglavlja:

 

 

 

– – mješavine suhog voća, osim onog iz tarifnih brojeva 0801 do 0806 :

 

 

 

– – – bez suhih šljiva:

 

 

0813 50 12

– – – – od papaje, tamarinda, cashew jabuke, ličija, kruhovca (jackfruit), sapodilo šljive, marakuje (pasiflore), karambole i pitaje

4

0813 50 15

– – – – ostalo

6,4

0813 50 19

– – – sa suhim šljivama

9,6

 

– – mješavine isključivo orašastih plodova iz tarifnih brojeva 0801 i 0802 :

 

 

0813 50 31

– – – od tropskih orašastih plodova

4

0813 50 39

– – – ostalo

6,4

 

– – ostale mješavine:

 

 

0813 50 91

– – – bez suhih šljiva ili smokava

8

0813 50 99

– – – ostalo

9,6

0814 00 00

Kore agruma ili dinja (uključujući lubenice), svježe, smrznute, suhe ili privremeno konzervirane u slanoj vodi, sumpornoj vodi ili u drugim otopinama za konzerviranje

1,6

(1)   

Carinska kvota WTO-a.

(2)   

Autonomna stopa carine: 2.

(3)   

— Od 1. siječnja do 31. svibnja: 4,

— od 1. lipnja do 30. studenog: 5,1,

— od 1. do 31. prosinca: 4.

(4)   

Vidjeti Prilog 2.

(5)   

— Od 1. siječnja do 31. ožujka: 16,

— od 1. travnja do 15. listopada: 12,

— od 16. listopada do 31. prosinca: 16.

(6)   

— Od 1. siječnja do 30. travnja: 1,5,

— od 1. svibnja do 31. listopada: 2,4,

— od 1. studenoga do 31. prosinca: 1,5.

(7)   

— Od 1. siječnja do 14. srpnja: 14,4,

— od 15. srpnja do 31. listopada: 17,6,

— od 1. studenoga do 31. prosinca: 14,4.

(8)   

— Od 1. siječnja do 30. travnja: 11,2,

— od 1. svibnja do 31. srpnja: 12,8 MIN 2,4 €/100 kg/net,

— od 1. kolovoza do 31. prosinca: 11,2.

(9)   

— Od 1. siječnja do 14. svibnja: 8,8,

— od 15. svibnja do 15. studenoga: 8,

— od 16. studenoga do 31. prosinca: 8,8.

POGLAVLJE 9

KAVA, ČAJ, MATE ČAJ I ZAČINI

Napomene

1. Mješavine proizvoda iz tarifnih brojeva 0904 do 0910 razvrstava se kako slijedi:

a) 

mješavine dvaju ili više proizvoda iz istog tarifnog broja u taj tarifni broj;

b) 

mješavine dvaju ili više proizvoda iz različitih tarifnih brojeva u tarifni broj 0910 .

Dodatak drugih tvari proizvodima iz tarifnih brojeva 0904 do 0910 (ili mješavinama navedenim u prethodnim odlomcima (a) i (b) ne utječe na njihovo razvrstavanje, uz uvjet da dobivena mješavina zadrži bitne značajke robe koju se razvrstava u te tarifne brojeve. Inače, takve se mješavine ne razvrstava u ovo poglavlje; one koje se sastoje od miješanih začinskih tvari ili miješanih začinskih sredstava razvrstava se u tarifni broj 2103 .

2. U ovo se poglavlje ne razvrstava papar vrste Piper cubeba niti ostale proizvode iz tarifnog broja 1211 .

Dodatna napomena

1.   Stopa carine koja se primjenjuje na mješavine navedene u napomeni 1(a) je ona koja se primjenjuje na sastavni dio koji ima najvišu stopu carine.



Oznaka KN

Naziv

Ugovorna stopa carine (%)

Dodatna mjerna jedinica

1

2

3