Baza je ažurirana 01.12.2024.
zaključno sa NN 120/24
EU 2024/2679
REGISTAR ZAKONODAVSTVA EU - EU01 Opća financijska i institucionalna pitanja
Službeni link: 32024R1652 verzija: 10.06.2024. na snazi od 01.07.2024.
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 31.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Od početka opće invazije Ruske Federacije na Ukrajinu 24. veljače 2022. znatno se povećao uvoz žitarica, uljarica i od njih dobivenih proizvoda te peleta rezanaca od šećerne repe i sušenog graška u Uniju. |
(2) |
Iako je Ruska Federacija i dalje relativno mali dobavljač žitarica, uljarica i od njih dobivenih proizvoda te peleta rezanaca od šećerne repe i sušenog graška za tržište Unije, ona je vodeći svjetski proizvođač i izvoznik tih proizvoda. S obzirom na njezine postojeće količine izvoza u svijet, Ruska Federacija mogla bi lako i brzo preusmjeriti znatne količine tih proizvoda u Uniju, što bi dovelo do iznenadnog priljeva proizvoda iz njezinih velikih postojećih zaliha, čime bi se poremetilo tržište Unije. Nadalje, postoje dokazi da Ruska Federacija trenutačno nezakonito prisvaja velike količine žitarica i uljarica koje se proizvode na državnom području Ukrajine koje je pod njezinom nezakonitom okupacijom i da te proizvode usmjerava na svoja izvozna tržišta kao navodno ruske proizvode. |
(3) |
Unijine zajedničke carine erga omnes carine su utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije koje se trenutačno primjenjuju na uvoz žitarica, uljarica i od njih dobivenih proizvoda te peleta rezanaca od šećerne repe i sušenog graška i znatno se međusobno razlikuju. Ovisno o dotičnom proizvodu, te su carine postavljene na nultu stopu ili su vrlo niske ili su pak već visoke i tim se proizvodima ne trguje. |
(4) |
Potrebno je poduzeti primjerene tarifne mjere kako bi se spriječilo da žitarice, uljarice i od njih dobiveni proizvodi te peleti rezanci od šećerne repe i sušenog graška podrijetlom iz Ruske Federacije nastave ulaziti na tržište Unije pod uvjetima koji su jednako povoljni kao uvjeti koji se primjenjuju na takve proizvode kad su oni drugog nepovlaštenog podrijetla. Očekuje se da će te primjerene tarifne mjere doprinijeti sprječavanju Ruske Federacije u usmjeravanju znatnih količina tih proizvoda u Uniju kako bi je politički i gospodarski oslabila, čime bi se poremetilo tržište Unije, stvorile društvene napetosti i razmirice u Uniji te ugrozilo pravilno funkcioniranje carinske unije. Ta se prijetnja razmatrala na temelju članka 32. točke (d) Ugovora o funkcioniranju Europske unije te bi stoga trebalo poduzeti mjere za izbjegavanje ozbiljnih poremećaja u gospodarstvima država članica u skladu s njegovim člankom 31. |
(5) |
Istodobno bi trebalo poduzeti primjerene tarifne mjere u odnosu na Republiku Bjelarus kako bi se spriječilo preusmjeravanje uvoza iz Ruske Federacije u Uniju kroz Republiku Bjelarus, a s obzirom na njezine bliske političke i gospodarske veze s Rusijom, ako carine Unije na uvoz relevantne robe iz Republike Bjelarusa ostanu nepromijenjene. |
(6) |
U skladu s tim, u slučajevima u kojima su carine koje se trenutačno primjenjuju postavljene na nultu stopu ili nisu dovoljno visoke, uvoz žitarica, uljarica i od njih dobivenih proizvoda te peleta rezanaca od šećerne repe i sušenog graška koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili su izravno ili neizravno izvezeni iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa trebao bi podlijegati višim carinama od onih koje se primjenjuju na uvoz iz ostalih trećih zemalja. Ako ti proizvodi nisu podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili nisu izravno ili neizravno izvezeni iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa, ne bi trebali podlijegati tim višim carinama, čak i ako se provoze kroz Rusku Federaciju ili Republiku Bjelarus. |
(7) |
Osim toga, Ruska Federacija i Republika Bjelarus ne bi trebale uživati carinske kvote Unije prema uvjetima tretmana najpovlaštenije nacije. Stoga se snižene stope utvrđene u carinskim kvotama Unije za proizvode utvrđene u Prilogu ovoj Uredbi ne bi trebale primjenjivati na uvoz u Uniju proizvoda koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili koji se izravno ili neizravno izvoze u Uniju iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa. |
(8) |
Ne očekuje se da će predviđeno povećanje carina negativno utjecati na globalnu sigurnost opskrbe hranom jer ne bi utjecalo na provoz dotičnih proizvoda kroz područje Unije do krajnjeg odredišta u trećim zemljama. Naprotiv, povećanje uvoznih carina Unije moglo bi dovesti do izvoza tih proizvoda u treće zemlje i povećati dostupnost zaliha. |
(9) |
Predviđeno povećanje carina u skladu je s vanjskim djelovanjem Unije u drugim područjima, kako se zahtijeva člankom 21. stavkom 3. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Odnosi između Unije i Ruske Federacije posljednjih se godina razvijaju u vrlo negativnom smjeru, a posebno su se pogoršali posljednje dvije godine zbog toga što Ruska Federacija naočigled ne poštuje međunarodno pravo te osobito zbog njezine ničim izazvane i neopravdane opće invazije na Ukrajinu. Unija od srpnja 2014. postupno uvodi mjere ograničavanja protiv Ruske Federacije. |
(10) |
Iako je Ruska Federacija članica Svjetske trgovinske organizacije (WTO), Unija je na osnovi izuzeća koja se primjenjuju na temelju Sporazuma o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije („Sporazum o WTO-u”), a posebno članka XXI. (Iznimke u vezi sa sigurnošću) Općeg sporazuma o carinama i trgovini iz 1994. oslobođena od obveze da proizvodima uvezenima iz Ruske Federacije odobri povlastice dodijeljene istovjetnim proizvodima uvezenima iz drugih zemalja (tretman najpovlaštenije nacije). |
(11) |
Odnosi između Unije i Republike Bjelarusa također su se pogoršali posljednjih godina zbog toga što bjeloruski režim ne poštuje međunarodno pravo, uključujući temeljne slobode i ljudska prava te zbog potpore Republike Bjelarusa agresivnom ratu Rusije protiv Ukrajine. Unija od listopada 2020. postupno uvodi mjere ograničavanja protiv Republike Bjelarusa. |
(12) |
Budući da Republika Bjelarus nije članica WTO-a, Unija na temelju Sporazuma o WTO-u nije obvezna odobriti tretman najpovlaštenije nacije proizvodima iz Republike Bjelarusa. Osim toga, postojećim trgovinskim sporazumima dopuštene su mjere opravdane na temelju primjenjivih klauzula o iznimkama, posebno na temelju iznimki u vezi s sigurnošću. |
(13) |
U skladu s načelom proporcionalnosti, radi ostvarenja temeljnog cilja koji se sastoji od osiguravanja da žitarice, uljarice i od njih dobiveni proizvodi te peleti rezanci od šećerne repe i sušenog graška podrijetlom iz Ruske Federacije i Republike Bjelarusa ne remete tržište Unije za te proizvode ili pravilno funkcioniranje carinske unije, potrebno je i primjereno utvrditi pravila kojima se s trenutačnim učinkom povećavaju carine na te proizvode. Ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje ciljeva u skladu s člankom 5. stavkom 4. UEU-a. |
(14) |
Prilog I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 (1) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 1. srpnja 2024. Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. svibnja 2024.
Za Vijeće
Predsjednica
H. LAHBIB
(1) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
U drugom dijelu Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87, kad je riječ o oznakama kombinirane nomenklature (KN) koje odgovaraju oznakama KN navedenima u stupcu 1 sljedeće tablice, tekst i bilješke u stupcu 3 rasporeda carina zamjenjuju se tekstom i bilješkama u stupcu 3 sljedeće tablice:
Oznaka KN |
Opis |
Ugovorna stopa carine (%) |
||
1 |
2 |
3 |
||
07 |
Jestivo povrće, pojedini korijeni i gomolji |
|
||
0713 |
Mahunasto povrće, suho, oljušteno, neovisno je li oguljeno ili lomljeno ili ne: |
|
||
0713 10 |
|
|
||
0713 10 10 |
|
Slobodno (6) |
||
0713 10 90 |
|
Slobodno (6) |
||
0713 20 00 |
|
Slobodno (6) |
||
10 |
Žitarice |
|
||
1001 |
Pšenica i suražica: |
|
||
|
|
|
||
1001 11 00 |
|
148 EUR/t (1) (4) |
||
1001 19 00 |
|
148 EUR/t (1) (2) (4) |
||
|
|
|
||
1001 91 |
|
|
||
1001 91 10 |
|
12,8 (5) |
||
1001 91 20 |
|
95 EUR/t (1) (4) |
||
1001 91 90 |
|
95 EUR/t |
||
1001 99 00 |
|
95 EUR/t (1) (2) (4) |
||
1002 |
Raž: |
|
||
1002 10 00 |
|
93 EUR/t (1) (4) |
||
1002 90 00 |
|
93 EUR/t (1) (4) |
||
1003 |
Ječam: |
|
||
1003 10 00 |
|
93 EUR/t (2) |
||
1003 90 00 |
|
93 EUR/t (2) |
||
1005 |
Kukuruz: |
|
||
1005 10 |
|
|
||
|
|
|
||
1005 10 13 |
|
Slobodno (5) |
||
1005 10 15 |
|
Slobodno (5) |
||
1005 10 18 |
|
Slobodno (5) |
||
1005 10 90 |
|
94 EUR/t (1) (2) (4) |
||
1005 90 00 |
|
94 EUR/t (1) (2) (4) |
||
1007 |
Sirak u zrnu: |
|
||
1007 10 |
|
|
||
1007 10 10 |
|
6,4 (5) |
||
1007 10 90 |
|
94 EUR/t (1) (2) (4) |
||
1007 90 00 |
|
94 EUR/t (1) (2) (4) |
||
1008 |
Heljda, proso i sjeme za ptice; ostale žitarice: |
|
||
1008 10 00 |
|
37 EUR/t (5) |
||
|
|
|
||
1008 21 00 |
|
56 EUR/t (2) (5) |
||
1008 29 00 |
|
56 EUR/t (2) (5) |
||
1008 30 00 |
|
Slobodno (5) |
||
1008 40 00 |
|
37 EUR/t (5) |
||
1008 50 00 |
|
37 EUR/t (5) |
||
1008 90 00 |
|
37 EUR/t (5) |
||
11 |
Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten |
(6) |
||
1106 |
Brašno, krupica i prah od osušenoga mahunastoga povrća iz tarifnog broja 0713, od sagoa, korijenja ili gomolja iz tarifnog broja 0714 ili od proizvoda iz poglavlja 8.: |
|
||
1106 10 00 |
|
7,7 (6) |
||
12 |
Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnje, sjemenje i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i stočna hrana |
|
||
1201 |
Soja, neovisno je li lomljena ili ne: |
|
||
1201 10 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1201 90 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1202 |
Kikiriki, nepržen niti drukčije toplinski obrađen, neovisno je li oljušten ili lomljen ili ne: |
|
||
1202 30 00 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
1202 41 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1202 42 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1203 00 00 |
Kopra |
Slobodno (6) |
||
1204 00 |
Laneno sjeme, neovisno je li lomljeno ili ne: |
|
||
1204 00 10 |
|
Slobodno (6) |
||
1204 00 90 |
|
Slobodno (8) |
||
1205 |
Sjeme uljane repice, neovisno je li lomljeno ili ne: |
|
||
1205 10 |
|
|
||
1205 10 10 |
|
Slobodno (6) |
||
1205 10 90 |
|
Slobodno (6) |
||
1205 90 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1206 00 |
Suncokretovo sjeme, neovisno je li lomljeno ili ne: |
|
||
1206 00 10 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
1206 00 91 |
|
Slobodno (6) |
||
1206 00 99 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 |
Ostalo uljano sjeme i uljni plodovi, neovisno jesu li lomljeni ili ne: |
|
||
1207 10 00 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
1207 21 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 29 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 30 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 40 |
|
|
||
1207 40 10 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 40 90 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 50 |
|
|
||
1207 50 10 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 50 90 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 60 00 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 70 00 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
1207 91 |
|
|
||
1207 91 10 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 91 90 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 99 |
|
|
||
1207 99 20 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
1207 99 91 |
|
Slobodno (6) |
||
1207 99 96 |
|
Slobodno (6) |
||
1208 |
Brašno i krupica od uljanog sjemenja i plodova, osim od gorušice: |
|
||
1208 10 00 |
|
4,5 (6) |
||
1208 90 00 |
|
Slobodno (6) |
||
14 |
Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
||
1404 |
Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu: |
|
||
1404 90 00 |
|
Slobodno (6) |
||
15 |
Masti i ulja životinjskog, biljnog ili mikrobnog podrijetla te proizvodi njihove razgradnje; prerađene jestive masti, životinjski ili biljni voskovi |
|
||
1507 |
Sojino ulje i njegove frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirani: |
|
||
1507 10 |
|
|
||
1507 10 10 |
|
3,2 (6) |
||
1507 10 90 |
|
6,4 (6) |
||
1507 90 |
|
|
||
1507 90 10 |
|
5,1 (6) |
||
1507 90 90 |
|
9,6 (6) |
||
1508 |
Ulje od kikirikija i njegove frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirani: |
|
||
1508 10 |
|
|
||
1508 10 10 |
|
Slobodno (6) |
||
1508 10 90 |
|
6,4 (6) |
||
1508 90 |
|
|
||
1508 90 10 |
|
5,1 (6) |
||
1508 90 90 |
|
9,6 (6) |
||
1512 |
Ulje od sjemena suncokreta, šafranike ili pamuka te njihove frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirani: |
|
||
|
|
|
||
1512 11 |
|
|
||
1512 11 10 |
|
3,2 (6) |
||
|
|
|
||
1512 11 91 |
|
6,4 (6) |
||
1512 11 99 |
|
6,4 (6) |
||
1512 19 |
|
|
||
1512 19 10 |
|
5,1 (6) |
||
1512 19 90 |
|
9,6 (6) |
||
|
|
|
||
1512 21 |
|
|
||
1512 21 10 |
|
3,2 (6) |
||
1512 21 90 |
|
6,4 (6) |
||
1512 29 |
|
|
||
1512 29 10 |
|
5,1 (6) |
||
1512 29 90 |
|
9,6 (6) |
||
1514 |
Ulje od repice ili ulje od gorušice te njihove frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirani: |
|
||
|
|
|
||
1514 11 |
|
|
||
1514 11 10 |
|
3,2 (6) |
||
1514 11 90 |
|
6,4 (6) |
||
1514 19 |
|
|
||
1514 19 10 |
|
5,1 (6) |
||
1514 19 90 |
|
9,6 (6) |
||
|
|
|
||
1514 91 |
|
|
||
1514 91 10 |
|
3,2 (6) |
||
1514 91 90 |
|
6,4 (6) |
||
1514 99 |
|
|
||
1514 99 10 |
|
5,1 (6) |
||
1514 99 90 |
|
9,6 (6) |
||
1515 |
Ostale nehlapive (masne) biljne ili mikrobne masti i ulja (uključujući jojoba ulje) te njihove frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirani: |
|
||
|
|
|
||
1515 11 00 |
|
3,2 (6) |
||
1515 19 |
|
|
||
1515 19 10 |
|
5,1 (6) |
||
1515 19 90 |
|
9,6 (6) |
||
|
|
|
||
1515 21 |
|
|
||
1515 21 10 |
|
3,2 (6) |
||
1515 21 90 |
|
6,4 (6) |
||
1515 29 |
|
|
||
1515 29 10 |
|
5,1 (6) |
||
1515 29 90 |
|
9,6 (6) |
||
1515 90 |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
1515 90 40 |
|
3,2 (6) |
||
|
|
|
||
1515 90 51 |
|
12,8 (6) |
||
1515 90 59 |
|
6,4 (6) |
||
|
|
|
||
1515 90 60 |
|
5,1 (6) |
||
|
|
|
||
1515 90 91 |
|
12,8 (6) |
||
1515 90 99 |
|
9,6 (6) |
||
1516 |
Masti i ulja životinjskog, biljnog ili mikrobnog podrijetla i njihove frakcije, djelomično ili potpuno hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ili elaidinizirani, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali dalje nepripremljeni: |
|
||
1516 20 |
|
|
||
|
|
|
||
1516 20 91 |
|
12,8 (6) |
||
|
|
|
||
1516 20 95 |
|
5,1 (6) |
||
|
|
|
||
1516 20 96 |
|
9,6 (6) |
||
1516 20 98 |
|
10,9 (6) |
||
1518 00 |
Životinjske, biljne ili mikrobne masti i ulja te njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, sumporirani, puhani, polimerizirani zagrijavanjem u vakuumu ili u inertnom plinu ili drukčije kemijski modificirani, osim onih iz tarifnog broja 1516; nejestive mješavine ili pripravci od životinjskih, biljnih ili mikrobnih masti ili ulja ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu: |
|
||
|
|
|
||
1518 00 31 |
|
3,2 (6) |
||
1518 00 39 |
|
5,1 (6) |
||
|
|
|
||
1518 00 91 |
|
7,7 (6) |
||
|
|
|
||
1518 00 95 |
|
2 (6) |
||
1518 00 99 |
|
7,7 (6) |
||
23 |
Ostaci i otpaci od prehrambene industrije; pripremljena životinjska hrana |
|
||
2302 |
Posije i ostali ostaci, neovisno jesu li u obliku peleta ili ne, dobiveni prosijavanjem, mljevenjem ili drugom obradom žitarica ili mahunarki: |
|
||
2302 30 |
|
|
||
2302 30 10 |
|
44 EUR/t (2) (5) |
||
2302 30 90 |
|
89 EUR/t (2) |
||
2302 40 |
|
|
||
|
|
|
||
2302 40 10 |
|
44 EUR/t (2) (5) |
||
2302 40 90 |
|
89 EUR/t (2) |
||
2303 |
Ostaci od proizvodnje škroba i slični ostaci, rezanci od šećerne repe, otpaci od šećerne trske i ostali otpaci od proizvodnje šećera, talozi i otpaci iz pivovara i destilerija, neovisno jesu li u obliku peleta ili ne: |
|
||
2303 10 |
|
|
||
|
|
|
||
2303 10 11 |
|
320 EUR/t (2) |
||
2303 10 19 |
|
Slobodno (6) |
||
2303 10 90 |
|
Slobodno (6) |
||
2303 20 |
|
|
||
2303 20 10 |
|
Slobodno (6) |
||
2303 20 90 |
|
Slobodno (6) |
||
2303 30 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2304 00 00 |
Uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji sojinog ulja |
Slobodno (6) |
||
2305 00 00 |
Uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
Slobodno (6) |
||
2306 |
Uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji biljnih ili mikrobnih masti ili ulja, osim onih iz tarifnog broja 2304 ili 2305: |
|
||
2306 10 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2306 20 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2306 30 00 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
2306 41 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2306 49 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2306 50 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2306 60 00 |
|
Slobodno (6) |
||
2306 90 |
|
|
||
2306 90 05 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
2306 90 90 |
|
Slobodno (6) |
||
2308 00 |
Biljni materijali i biljni otpaci, biljni ostaci i sporedni proizvodi, neovisno jesu li u obliku peleta ili ne, vrsta koje se rabe za hranidbu životinja, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu: |
|
||
2308 00 90 |
|
1,6 (6) |
||
2309 |
Pripravci koji se rabe za hranidbu životinja: |
|
||
2309 90 |
|
|
||
2309 90 20 |
|
Slobodno (6) |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
2309 90 31 |
|
23 EUR/t (2) (6) |
||
|
|
|
||
2309 90 41 |
|
55 EUR/t (2) (6) |
||
|
|
|
||
2309 90 51 |
|
102 EUR/t (2) (6) |
||
|
|
|
||
2309 90 91 |
|
12 (6) |
||
2309 90 96 |
|
9,6 (6) |
(1) Unija se obvezuje primjenjivati, osim u slučaju proizvoda koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili se iz njih izravno ili neizravno izvoze, carinu na razini i na način da uvozna cijena s plaćenom carinom za te žitarice nije viša od stvarne intervencijske cijene (ili, u slučaju promjene postojećeg sustava, od stvarne potporne cijene), uvećane za 55 %. Primijenjena carina ne smije ni u kojem slučaju premašiti carinu iz stupca 3 za žitarice iz sljedećih tarifnih brojeva:
|
ex 1001 pšenica, |
|
1002 raž, |
|
ex 1005 kukuruz, osim hibridnog sjemena, i |
|
ex 1007 sirak, osim hibrida za sjetvu. |
(2) Carinska kvota WTO-a. Ta se kvota ne primjenjuje na proizvode koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili se iz njih izravno ili neizravno izvoze.
(3) Razvrstavanje u ovaj podbroj podliježe uvjetima utvrđenima u odsjeku II. odlomku F uvodnih odredaba.
(4) Carinska stopa koja se primjenjuje na proizvode koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili se iz njih izravno ili neizravno izvoze.
(5) Carinska stopa koja se primjenjuje, osim u slučaju proizvoda koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili se iz njih izravno ili neizravno izvoze, kad se primjenjuje stopa od 95 EUR/t.
(6) Carinska stopa koja se primjenjuje, osim u slučaju proizvoda koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili se iz njih izravno ili neizravno izvoze, kad se primjenjuje stopa pristojbe ad valorem od 50 %.
(7) Razvrstavanje u ovaj podbroj podliježe uvjetima utvrđenima u odgovarajućim odredbama Unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
(8) Carinska stopa koja se primjenjuje, osim u slučaju proizvoda koji su podrijetlom iz Ruske Federacije ili Republike Bjelarusa ili se iz njih izravno ili neizravno izvoze, kad se do 31. prosinca 2024. primjenjuje stopa pristojbe ad valorem od 10 %, od 1. siječnja 2025. do 31. prosinca 2025. stopa pristojbe ad valorem od 20 %, a od 1. siječnja 2026. stopa pristojbe ad valorem od 50 %.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1652/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.