Službeni link: 32014R1150 verzija: 31.10.2014. na snazi od 01.11.2014.
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1) |
Ukrajina je prioritetna partnerska zemlja u okviru Europske politike susjedstva i Istočnog partnerstva. Europska unija nastoji ostvariti što bliskiji odnos s Ukrajinom u cilju njezina političkog pridruživanja i ekonomske integracije s Unijom. U tom su pogledu Unija i Ukrajina u razdoblju između 2007. i 2011. u pregovorima dogovorile Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane (2) (Sporazum o pridruživanju), uključujući o području produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine (DCFTA), koji su obje stranke potpisale 27. lipnja 2014. Prema odredbama DCFTA-a Unija i Ukrajina trebaju uspostaviti područje slobodne trgovine tijekom prijelaznog razdoblja od najviše 10 godina od stupanja na snagu Sporazuma o pridruživanju, u skladu s člankom XXIV. Općeg sporazuma o carinama i trgovini iz 1994. |
(2) |
S obzirom na nezapamćene sigurnosne, političke i gospodarske izazove s kojima se Ukrajina suočava te kako bi se poduprlo njezino gospodarstvo, odlučeno je da se ranije nego što je bilo predviđeno provede raspored koncesija utvrđenih u Prilogu I.-A Sporazumu o pridruživanju putem autonomnih trgovinskih povlastica predviđenih Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3). S obzirom na izazove s kojima se Ukrajina i dalje suočava, primjenu Uredbe (EU) br. 374/2014 trebalo bi produljiti do 31. prosinca 2015. U svrhu predvidljivosti, carine i pristup carinskim kvotama trebali bi tijekom razdoblja produljenja ostati isti kao i za 2014. |
(3) |
Člankom 2. Sporazuma o pridruživanju predviđa se da poštovanje demokratskih načela, ljudskih prava i temeljnih sloboda, te poštovanje načela vladavine prava čine osnovne elemente tog Sporazuma. Nadalje, predviđa se da promicanje poštovanja načela suverenosti i teritorijalne cjelovitosti, nepovredivosti granica i neovisnosti te suzbijanje širenja oružja za masovno uništenje, povezanih materijala i sredstava za njihovu upotrebu također čine ključne elemente tog Sporazuma. Uvjet za autonomne povlastice predviđene Uredbom (EU) br. 374/2014 također bi trebao biti poštovanje tih istih načela od strane Ukrajine. Kako bi se Uredba (EU) br. 374/2014 uskladila s praksom Unije te drugim instrumentima trgovinske politike EU-a, primjereno je uvesti mogućnost privremenog suspendiranja povlastica u slučaju nepoštovanja temeljnih načela ljudskih prava, demokracije i vladavine prava od strane Ukrajine. |
(4) |
S obzirom na žurnost pitanja, važno je primijeniti iznimku od osmotjednog razdoblja iz članka 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 374/2014 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. Povlašteni sporazumi Carine na robu podrijetlom iz Ukrajine snizuju se ili ukidaju u skladu s Prilogom I. Kada se u Prilogu I. upućuje na kategorije postupnog snižavanja, osnovne stope carine za 2014. i 2015. ukidaju se u slučaju kategorije postupnog snižavanja 0, smanjuju se za 25 % u slučaju kategorije postupnog snižavanja 3, odnosno za 16,7 % u slučaju kategorije postupnog snižavanja 5 te za 12,5 % u slučaju kategorije postupnog snižavanja 7.” ; |
(2) |
U članku 2. dodaje se sljedeća točka:
; |
(3) |
U članku 7., drugi stavak zamjenjuje se sljedećim: „Primjenjuje se do 31. prosinca 2015.” ; |
(4) |
Prilozi II. i III. zamjenjuju se tekstom navedenim u prilozima I. i II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 2. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. listopada 2014.
Za Europski parlament
Predsjednik
M. SCHULZ
Za Vijeće
Predsjednik
S. GOZI
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 23. listopada 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 24. listopada 2014.
(2) SL L 161, 29.5.2014., str. 3.
(3) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(4) SL L 161, 29.5.2014., str. 3.”
PRILOG I.
„PRILOG II.
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, smatra se da tekst opisa proizvoda ima samo indikativnu vrijednost, pri čemu je područje primjene povlaštenog režima u okviru ovog Priloga određeno oznakama KN koje su se primjenjivale 23. travnja 2014.
Redni br. |
Oznaka KN |
Opis robe |
Količina za razdoblje kvote od 23.4.2014. do 31.12.2014. (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) |
Količina za razdoblje kvote od 1.1.2015. do 31.12.2015. (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) |
09.3050 |
0204 22 50 0204 22 90 |
Ovčje noge, ostali komadi s kostima (osim trupova i polovica, skraćenih prednjih četvrtina, slabina i/ili podslabina), svježi ili rashlađeni |
1 500 |
1 500 |
0204 23 |
Ovčje meso bez kostiju, svježe ili rashlađeno |
|||
0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 |
Smrznuti komadi ovčetine, s kostima (osim trupova i polovica i skraćenih prednjih četvrtina) |
|||
0204 43 10 |
Smrznuto janjeće meso, bez kostiju |
|||
0204 43 90 |
Smrznuto ovčje meso, bez kostiju |
|||
09.3051 |
0409 |
Prirodni med |
5 000 |
5 000 |
09.3052 |
1701 12 |
Sirovi šećer od šećerne repe, bez dodanih aroma ili tvari za bojenje |
20 070 |
20 070 |
1701 91 1701 99 |
Ostali šećer osim sirovog šećera |
|||
1702 20 10 |
Šećer od javora u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje |
|||
1702 90 30 |
Izoglukoza u krutom stanju, s masenim udjelom fruktoze od 50 % u suhom stanju |
|||
1702 90 50 |
Maltodekstrin u krutom stanju i maltodekstrinski sirup, s masenim udjelom fruktoze od 50 % u suhom stanju |
|||
1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 |
Karamel |
|||
1702 90 80 |
Inulinski sirup |
|||
1702 90 95 |
Ostali šećeri, uključujući invertni šećer i ostale šećere i mješavine šećernog sirupa s masenim udjelom fruktoze 50 % u suhom stanju |
|||
09.3053 |
1702 30 1702 40 |
Glukoza i glukozni sirup, bez masenog udjela fruktoze ili s masenim udjelom fruktoze manjim od 50 % u suhom stanju, osim invertnog šećera |
10 000 |
10 000 |
1702 60 |
Ostala fruktoza i fruktozni sirup, s masenim udjelom fruktoze većim od 50 % u suhom stanju, osim invertnog šećera |
|||
09.3054 |
2106 90 30 |
Izoglukozni sirupi, aromatizirani ili obojeni |
2 000 |
2 000 |
2106 90 55 |
Glukozni sirup i maltodekstrinski sirup, aromatizirani ili obojeni |
|||
2106 90 59 |
Šećerni sirupi, aromatizirani ili obojeni (osim izoglukoze, laktoze, glukoze i maltodekstrinskih sirupa) |
|||
09.3055 |
ex 1103 19 20 |
Ječmena prekrupa |
6 300 |
6 300 |
1103 19 90 |
Prekrupa i krupica od žitarica (osim pšenice, raži, zobi, kukuruza, riže i ječma) |
|||
1103 20 90 |
Pelete od žitarica (osim pšenice, raži, zobi, kukuruza, riže i ječma) |
|||
1104 19 10 |
Zrna pšenice, valjana ili u pahuljicama |
|||
1104 19 50 |
Zrna kukuruza, valjana ili u pahuljicama |
|||
1104 19 61 |
Zrna od ječma, valjana |
|||
1104 19 69 |
Ječmene pahuljice |
|||
1104 29 |
Obrađena zrna (npr. oljuštena, perlirana, rezana ili drobljena), osim zrna zobi, raži i kukuruza |
|||
1104 30 |
Klice žitarica, cijele, valjane, u pahuljicama ili mljevene |
|||
09.3056 |
1107 |
Slad, pržen ili nepržen |
7 000 |
7 000 |
1109 |
Pšenični gluten, osušen ili neosušen |
|||
09.3057 |
1108 11 |
Pšenični škrob |
10 000 |
10 000 |
1108 12 |
Kukuruzni škrob |
|||
1108 13 |
Krumpirov škrob |
|||
09.3058 |
3505 10 10 3505 10 90 |
Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (osim esterificiranih i eterificiranih škrobova) |
1 000 |
1 000 |
3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
Ljepila s masenim udjelom škroba, dekstrina ili drugih modificiranih škrobova 25 % ili većim |
|||
09.3059 |
2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 |
Posije i ostali ostatci dobiveni prosijavanjem, mljevenjem ili drugom obradom žitarica, nepeletirani ili peletirani (osim riže) |
16 000 |
16 000 |
2303 10 11 |
Ostatci od proizvodnje škroba od kukuruza (osim koncentriranih tekućina za namakanje), s masenim udjelom bjelančevina većim od 40 %, računano na suhi proizvod |
|||
09.3060 |
0711 51 |
Gljive roda šampinjona (Agaricus), privremeno konzervirane (npr. sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali koje su u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju |
500 |
500 |
2003 10 |
Gljive roda šampinjona (Agaricus), pripremljene ili konzervirane na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini |
|||
09.3061 |
0711 51 |
Gljive roda šampinjona (Agaricus), privremeno konzervirane (npr. sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali koje su u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju |
500 |
500 |
09.3062 |
2002 |
Rajčice, pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini |
10 000 |
10 000 |
09.3063 |
2009 61 90 |
Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa), brix vrijednosti ne veće od 30 stupnjeva, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg neto mase |
10 000 |
10 000 |
2009 69 11 |
Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa), brix vrijednosti veće od 67 stupnjeva, vrijednosti ne veće od 22 EUR za 100 kg neto mase |
|||
2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 |
Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa), brix vrijednosti veće od 30 stupnjeva, ali ne veće od 67, vrijednosti ne veće od 18 EUR za 100 kg neto mase |
|||
2009 71 2009 79 |
Sok od jabuka |
|||
09.3064 |
0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirano ili nekoncentrirano, aromatizirano ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom |
2 000 |
2 000 |
09.3065 |
0405 20 10 0405 20 30 |
Mliječni namazi, sa sadržajem masti 39 % ili većim, ali ne većim od 75 % |
250 |
250 |
09.3066 |
0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
Kukuruz šećerac |
1 500 |
1 500 |
09.3067 |
1702 50 |
Kemijski čista fruktoza |
2 000 |
2 000 |
1702 90 10 |
Kemijski čista maltoza |
|||
ex 1704 90 99 |
Ostali proizvodi od šećera, bez kakaa s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim |
|||
1806 10 30 1806 10 90 |
Kakao prah s masenim udjelom saharoze ili izoglukoze izražene kao saharoza 65 % ili većim |
|||
ex 1806 20 95 |
Ostali proizvodi u blokovima, pločama ili rebrima mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, pasti, prahu, granulama ili u drugim oblicima u rasutom stanju ili u pakiranju većem od 2 kg s masenim udjelom kakao maslaca manjim od 18 % i masenim udjelom saharoze 70 % ili većim |
|||
ex 1901 90 99 |
Ostali prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, bez kakaa ili s masenim udjelom kakaa manjim od 40 % računano s potpuno odmašćenom osnovom, s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim |
|||
2101 12 98 2101 20 98 |
Pripravci na osnovi kave, čaja ili mate-čaja |
|||
3302 10 29 |
Smjese mirisnih tvari i smjese na osnovi jedne ili više tih tvari, što ih se rabi u industriji pića, što sadrže sve svojstvene mirisne tvari za određenu vrstu pića, s volumnim udjelom stvarnog alkohola ne većim od 0,5 % |
|||
09.3068 |
1903 |
Tapioka i nadomjesci tapioke, pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima |
2 000 |
2 000 |
1904 30 |
Bulgur pšenica |
|||
09.3069 |
1806 20 70 |
Čokoladno mlijeko u prahu |
300 |
300 |
2106 10 80 |
Ostali koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari |
|||
2202 90 99 |
Bezalkoholna pića osim vode, s masenim udjelom masti dobivene od proizvoda iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 2 % ili većim |
|||
09.3070 |
2106 90 98 |
Ostali prehrambeni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
2 000 |
2 000 |
09.3071 |
2207 10 2208 90 91 2208 90 99 |
Nedenaturirani etilni alkohol |
27 000 |
27 000 |
2207 20 |
Etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo koje jačine |
|||
09.3072 |
2402 10 |
Cigare i cigarilosi koji sadrže duhan |
2 500 |
2 500 |
2402 20 90 |
Cigarete koje sadrže duhan, bez sadržaja klinčića |
|||
09.3073 |
2905 43 |
Manitoll |
100 |
100 |
2905 44 |
D-glucitol (sorbitol) |
|||
3824 60 |
Sorbitol, osim onog iz podbroja 2905 44 |
|||
09.3074 |
3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja ili fiksiranje bojila i drugi proizvodi i pripravci (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje) što ih se rabi u tekstilnoj, papirnoj, kožnoj ili sličnim industrijama, koji nisu drugdje navedeni, na osnovi škrobnih tvari |
2 000 |
2 000 |
09.3075 |
0703 20 |
Češnjak, svjež ili rashlađen |
500 |
500 |
09.3076 |
1004 |
Zob |
4 000 |
4 000” |
PRILOG II.
„PRILOG III.
Tarifne kvote za određene poljoprivredne proizvode iz članka 3. stavka 3.
Proizvod |
Razvrstavanje u carinsku tarifu |
Količina za razdoblje kvote od 23.4.2014. do 31.12.2014. |
Količina za razdoblje kvote od 1.1.2015. do 31.12.2015. |
Goveđe meso |
0201.10.(00) 0201.20.(20-30-50-90) 0201.30.(00) 0202.10.(00) 0202.20.(10-30-50-90) 0202.30.(10-50-90) |
12 000 tona godišnje izraženo u neto masi |
12 000 tona godišnje izraženo u neto masi |
Svinjsko meso |
0203.11.(10) 0203.12.(11-19) 0203.19.(11-13-15-55-59) 0203.21.(10) 0203.22.(11-19) 0203.29.(11-13-15-55-59) |
20 000 tona/godišnje izraženo u neto masi + 20 000 tona/godišnje izraženo u neto masi (za oznake KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)) |
20 000 tona/godišnje izraženo u neto masi + 20 000 tona/godišnje izraženo u neto masi (za oznake KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)) |
Meso peradi i proizvodi od mesa peradi |
0207.11.(30-90) 0207.12.(10-90) 0207.13.(10-20-30-50-60-99) 0207.14.(10-20-30-50-60-99) 0207.24.(10-90) 0207.25.(10-90) 0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.32.(15-19-51-59-90) 0207.33.(11-19-59-90) 0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 0210.99.(39) 1602.31.(11-19-30-90) 1602.32.(11-19-30-90) 1602.39.(21) |
16 000 tona/godišnje izraženo u neto masi + 20 000 tona/godišnje izraženo u neto masi (za oznaku KN 0207.12.(10-90)) |
16 000 tona/godišnje izraženo u neto masi + 20 000 tona/godišnje izraženo u neto masi (za oznaku KN 0207.12.(10-90)) |
Mlijeko, vrhnje, kondenzirano mlijeko i jogurti |
0401.10.(10-90) 0401.20.(11-19-91-99) 0401.30.(11-19-31-39-91-99) 0402.91.(10-30-51-59-91-99) 0402.99.(10-31-39-91-99) 0403.10.(11-13-19-31-33-39) 0403.90.(51-53-59-61-63-69) |
8 000 tona/godišnje izraženo u neto masi |
8 000 tona/godišnje izraženo u neto masi |
Mlijeko u prahu |
0402.10.(11-19-91-99) 0402.21.(11-17-19-91-99) 0402.29.(11-15-19-91-99) 0403.90.(11-13-19-31-33-39) 0404.90.(21-23-29-81-83-89) |
1 500 tona/godišnje izraženo u neto masi |
1 500 tona/godišnje izraženo u neto masi |
Maslac i mliječni namazi |
0405.10.(11-19-30-50-90) 0405.20.(90) 0405.90.(10-90) |
1 500 tona/godišnje izraženo u neto masi |
1 500 tona/godišnje izraženo u neto masi |
Jaja i albumini |
0407.00.(30) 0408.11.(80) 0408.19.(81-89) 0408.91.(80) 0408.99.(80) 3502.11.(90) 3502.19.(90) 3502.20.(91-99) |
1 500 tona/godišnje izraženo u protuvrijednosti jaja u ljusci + 3 000 tona/godišnje izraženo u neto masi (za oznaku KN 0407.00.(30)) |
1 500 tona/godišnje izraženo u protuvrijednosti jaja u ljusci + 3 000 tona/godišnje izraženo u neto masi (za oznaku KN 0407.00.(30)) |
Obična pšenica, brašno i pelete |
1001.90.(99) 1101.00.(15-90) 1102.90.(90) 1103.11.(90) 1103.20.(60) |
950 000 tona/godišnje |
950 000 tona/godišnje |
Ječam, brašno i pelete |
1003.00.(90) 1102.90.(10) 1103.20.(20) |
250 000 tona/godišnje |
250 000 tona/godišnje |
Kukuruz, brašno i pelete |
1005.90.(00) 1102.20.(10-90) 1103.13.(10-90) 1103.20.(40) 1104.23.(10-30-90-99) |
400 000 tona/godišnje |
400 000 tona/godišnje” |