Baza je ažurirana 21.10.2024.
zaključno sa NN 102/24
EU 2024/2679
REGISTAR ZAKONODAVSTVA EU - EU01 Opća financijska i institucionalna pitanja
Službeni link: 32016R0867 verzija: 01.06.2016. na snazi od 21.06.2016.
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 127. stavke 2. i 5.,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5. stavak 1. i članak 34. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. i članak 6. stavak 4.,
uzimajući u obzir Mišljenje Europske komisije (2),
Budući da:
(1) |
Granularni podaci o kreditima i kreditnom riziku (dalje u tekstu „podaci o kreditima”) obuhvaćaju detaljne i pojedinačne informacije o instrumentima koji dovode do kreditnog rizika za društva koja primaju depozite, financijska društva osim društava koja primaju depozite ili subjekata za upravljanje imovinom, koji se svi u značajnoj mjeri bave kreditiranjem. Takve detaljne informacije potrebne su radi izvršavanja zadaća Eurosustava, Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) i Europskog odbora za sistemske rizike, uključujući analizu monetarne politike i operacija monetarne politike, upravljanje rizicima, nadgledanje financijske stabilnosti te makrobonitetnu politiku i istraživanja. Ovi podaci će također biti korisni za potrebe nadzora banaka u okviru jedinstvenog nadzornog mehanizma (SSM). |
(2) |
Članak 5. stavak 1. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke (dalje u tekstu „Statut ESSB-a”) utvrđuje da Europska središnja banka (ESB), uz pomoć nacionalnih središnjih banaka ESSB-a, prikuplja potrebne statističke podatke od nadležnih nacionalnih tijela ili izravno od gospodarskih subjekata, radi izvršavanja zadaća ESSB-a. Prema članku 3. Uredbe (EZ) br. 2533/98, ESB je dužan odrediti stvarnu izvještajnu populaciju u okviru referentne izvještajne populacije i ima pravo u potpunosti ili djelomično izuzeti određene kategorije izvještajnih jedinica iz svojih statističkih izvještajnih zahtjeva. |
(3) |
Podaci o kreditima značajno će doprinijeti poboljšanju postojeće i razvoju nove statistike ESSB-a jer osiguravaju važne raščlambe i pojedinosti koje nisu dostupne iz izvora podataka koji se trenutno koriste, kao što su podaci o strukturi i oblicima rizika kredita odobrenih od strane financijskog sektora. Primjerice, podaci o kreditima značajno će doprinijeti povećanju kvalitete statistike o: (a) kreditima prema veličini društava, ključnom obilježju za pristup i praćenje odobravanja kredita malim i srednjim poduzećima; (b) kreditnim linijama raščlanjenim prema sektoru druge ugovorne strane; (c) kreditima nefinancijskim društvima raščlanjenim prema gospodarskoj djelatnosti; (d) kreditima osiguranim kolateralom u obliku nekretnina; i (e) prekograničnim kreditima i povezanim prihodima kao dijelu statistike platne bilance država članica čija je valuta euro. |
(4) |
Raspoloživost podataka o kreditima poboljšat će iskoristivost podataka na mikro razini koji se sada prikupljaju statistikom izdavanja i držanja vrijednosnih papira te doprinijeti praćenju i jačanju financijske integracije i stabilnosti u Uniji. Konačno, podaci o kreditima koji se odnose na podružnice koje su rezidenti izvan europodručja, a čiji su glavni uredi rezidenti u državi članici izvjestiteljici, važni su za izvršavanje zadaća ESSB-a, posebno za analizu monetarne politike i financijsku stabilnost. Pored toga, podaci mogu pružati potporu zadaćama makrobonitetnog nadzora kao što su analize financijske stabilnosti, procjene rizika i testovi otpornosti na stres. Članak 8. stavak 1. točka (d) i stavak 4a Uredbe (EU) br. 2533/98 sada izričito dozvoljavaju korištenje statističkih podataka prikupljenih temeljem članka 5. Statuta ESSB-a za potrebe nadzora. |
(5) |
Sveobuhvatan skup ujednačenih analitičkih podataka o kreditima trebao bi smanjiti teret izvješćivanja povećanjem stabilnosti izvještajnih zahtjeva tijekom vremena. Ovo je važno zbog toga što uvođenje promjena u visoko automatizirane sustave obrade podataka izvještajnih jedinica može biti vrlo skupo. Usklađeni skupovi podataka o kreditima također će osigurati veći stupanj pojedinosti te će na taj način smanjiti potrebu za dodatnim zahtjevima upućenim izvještajnim jedinicama. |
(6) |
Odluka ESB/2014/6 (3) utvrđuje postupak za razvoj dugoročnog okvira za prikupljanje granularnih podataka o kreditima temeljem ujednačenih statističkih izvještajnih zahtjeva ESB-a. Njegov je cilj osigurati uspostavljanje: (a) nacionalnih skupova granularnih podataka o kreditima, kojima upravljaju sve nacionalne središnje banke Eurosustava u skladu s općim minimalnim standardima i (b) zajedničke baze podataka o granularnim analitičkim podacima o kreditima (skup podataka „Anacredit”) koji dijele članice Eurosustava, a koji obuhvaća ulazne podatke iz svih država članica čija je valuta euro. |
(7) |
Preporuka ESB/2014/7 (4) potiče nacionalne središnje banke država članica čija valuta nije euro, ali koje se pripremaju pridružiti dugoročnom okviru, da primjenjuju odredbe Odluke ESB/2014/6. Skup podataka AnaCredit trebao bi biti otvoren, na dobrovoljnoj osnovi, državama članicama izvan europodručja, posebno onima koje sudjeluju u SSM-u, radi proširenja geografskog područja primjene i proširenja podataka te povećanja usklađenosti u Uniji. |
(8) |
Dok pripremne mjere temeljem Odluke ESB/2014/6 imaju za cilj definirati „osnovnu grupu ujednačenih skupova granularnih podataka o kreditima koje nacionalne središnje banke dugoročno trebaju osigurati ESB-u”, rezultat koristi i troškova postupka pokazuje snažne zahtjeve korisnika koji ističu potrebu ne samo za „osnovnom grupom skupova podataka”, već i za sveobuhvatnim popisom atributa podataka i mjera koje karakteriziraju instrumente koji stvaraju kreditni rizik za izvještajnu populaciju. Pored toga, poboljšana usklađenost koja iz toga proizlazi, trebala bi povećati usporedivost podataka u državama i institucijama, osiguravajući time veću kvalitetu podataka za analizu. |
(9) |
Skup podataka AnaCredit ima za cilj osigurati, zajedno s drugim statističkim okvirima prikupljanja granularnih podataka, analitički pregled kreditnog rizika izvještajnih jedinica neovisno o financijskom instrumentu, vrsti izloženosti ili računovodstvenoj klasifikaciji. U tom smislu, zahtjevi utvrđeni ovom Uredbom imaju za cilj osigurati da izvještajne jedinice dostave opći skup ujednačenih podataka nacionalnim središnjim bankama. |
(10) |
Skup podataka AnaCredit trebao bi biti uspostavljen u fazama jer se znatna heterogenost sadašnjeg skupa podataka o kreditima u državama sudionicama može ujednačiti samo postepeno. Ovaj postupan pristup također uzima u obzir vrijeme potrebno izvještajnim jedinicama za usklađivanje s raznim zahtjevima za podacima. Općenito, područje primjene i sadržaj podataka koje je potrebno prikupiti tijekom različitih faza trebali bi biti utvrđeni što je prije moguće, da bi se sve izvještajne jedinice pripremile za korištenje ujednačenih skupova odrednica i definicija. Stoga će Upravno vijeće donijeti odluku o svakoj daljnjoj fazi najmanje dvije godine prije njezine provedbe. U cilju smanjenja troškova i ukupnih obveza izvještajnih jedinica, dostavljanje informacija o stambenim kreditima na temelju tehnika uzorkovanja razmotrit će se u kasnijoj fazi. |
(11) |
Dok je jedan od ključnih dugoročnih ciljeva skupa podataka Anacredit usklađivanje izvještajnih zahtjeva i provedbenih praksi, heterogenost postojećih praksi prikupljanja podataka zahtijeva očuvanje diskrecije nacionalnih središnjih banaka u određenim područjima, primjerice u odnosu na odluke NSB-a o odstupanjima za male rezidentne izvještajne jedinice. Ova područja diskrecije nacionalnih središnjih banaka trebalo bi ponovno preispitati u svakoj budućoj fazi kako bi se utvrdilo može li se postići daljnje usklađivanje unutar država sudionica. |
(12) |
S obzirom na područje primjene, prva faza izvješćivanja prema skupu podataka AnaCredit trebala bi uključivati kredite koje su kreditne institucije odobrile pravnim subjektima. Društva koja primaju depozite osim kreditnih institucija, subjekti za upravljanje imovinom i druga financijska društva koja se sva bave kreditiranjem, kao i inozemna društva kćeri tih pravnih osoba mogu biti uključeni u stvarnu izvještajnu populaciju u kasnijoj fazi. U pogledu instrumenata, opseg granularnog izvješćivanja može se proširiti na izvedenice, ostale račune potraživanja, izvanbilančne stavke (kao što su financijska jamstva) i kredite odobrene osobama koje nisu pravne osobe, uključujući trgovcima pojedincima. Osobni podaci, kako su utvrđeni važećim pravilima o zaštiti podataka, ne bi se smjeli prikupljati u prvoj fazi, kao i podaci za kredite s više dužnika koji obuhvaćaju fizičke osobe kao dužnike, ili kada su fizičke osobe povezane s instrumentima o kojima se izvješćuje u skupu podataka Anacredit. Ako bi opseg izvješćivanja bio proširen na način da obuhvati te osobne podatke u kasnijim fazama, potrebno je osigurati zaštitu prava fizičkih osoba u odnosu na prikupljanje i obradu njihovih osobnih podataka. Štoviše, kasnije faze mogu uključivati izvještajne zahtjeve na konsolidiranoj osnovi. Svaka odluka o proširenju izvještajne populacije trebala bi uzeti u obzir prava nacionalnih središnjih banaka da odobravaju odstupanja malim izvještajnim jedinicama i trebala bi biti donesena najmanje dvije godine prije njegovog uvođenja kako bi se izvještajnim jedinicama i nacionalnim središnjim bankama omogućilo dovoljno vremena za provedbu. |
(13) |
U pripremanju budućih faza, proširenje izvještajne populacije i uvođenje dodatnih izvještajnih zahtjeva trebalo bi biti utemeljeno na analizi Odbora za statistiku ESSB-a (dalje u tekstu „STC”), uzimajući u obzir potrebe korisnika, procijenjene troškove izvještajnih jedinica i nacionalnih središnjih banaka, tržišna kretanja i iskustvo stečeno tijekom pripreme za prvu fazu. |
(14) |
Izvještajne obveze o podacima o kreditima trebale bi biti utvrđene uzimajući u obzir načelo proporcionalnosti, a radi izbjegavanja nametanja nepotrebnog tereta izvješćivanja naročito malim izvještajnim jedinicama s ograničenom ukupnom kreditnom izloženošću. Iz istog razloga nacionalne središnje banke trebale bi imati pravo odobriti odstupanja malim izvještajnim jedinicama. |
(15) |
U cilju osiguravanja učinkovitog izvješćivanja i odgovarajuće interoperabilnosti s drugim postojećim ili novim izvještajnim okvirima, nacionalnim središnjim bankama trebalo bi omogućiti prikupljanje informacija koje se trebaju prenijeti ESB-u kao dio šireg nacionalnog izvještajnog okvira i proširenje izvješćivanja o podacima o kreditima izvan područja primjene ove Uredbe, za njihove zakonom propisane svrhe, u skladu s odgovarajućim nacionalnim pravom. |
(16) |
Radi doprinošenja skupu podataka AnaCredit, nacionalnim središnjim bankama trebalo bi dozvoliti korištenje vlastitih baza podataka, podataka primljenih od izvještajnih jedinica i podataka iz bilo kojih drugih izvora, uključujući odgovarajuće referentne baze podataka. Nacionalne središnje banke trebale bi imati diskrecijsko pravo odlučiti hoće li sklopiti sporazum o suradnji s nacionalnim zavodima za statistiku ili nacionalnim nadležnim tijelima radi nadzora izvještajnih jedinica ili s bilo kojim drugim nacionalnim tijelom, sve dok dostavljeni podaci udovoljavaju standardima kvalitete utvrđenim ovom Uredbom. Zbog različitih nacionalnih rješenja koja su trenutačno na snazi, a radi smanjivanja tereta izvješćivanja temeljem ove Uredbe, potiče se djelotvorna i učinkovita suradnja s nacionalnim zavodima za statistiku, nacionalnim nadležnim tijelima i drugim nacionalnim tijelima. |
(17) |
Okvir za prikupljanje podataka o kreditima trebao bi biti uspostavljen u cilju osiguravanja interoperabilnosti sa središnjim kreditnim registrima i drugim odgovarajućim skupovima podataka o kreditima uspostavljenim od strane subjekata javnog sektora, uključujući baze podataka o statistici vrijednosnih papira i Registar skupova podataka institucija i povezanih društava ESSB-a. |
(18) |
Nacionalnim središnjim bankama trebalo bi biti dozvoljeno korištenje višenamjenskog zajedničkog skupa analitičkih granularnih podataka o kreditima radi uspostavljanja sustava povratnih informacija s izvještajnim jedinicama ili radi pojačavanja postojećih sustava povratnih informacija i drugih informacijskih usluga od središnjih kreditnih registara izvještajnim jedinicama. Ovi sustavi povratnih informacija unaprijedit će doprinos ESSB-a stabilnosti financijskog sustava u skladu s njegovim zakonskim ovlastima, prema članku 127. stavku 5. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Sustavi povratnih informacija osigurat će izvještajnim jedinicama širu osnovu za njihovu procjenu kreditne sposobnosti, posebno u odnosu na prekogranične dužnike te omogućiti usklađivanje definicija i atributa podataka putem njihovih praksi odobravanja kreditiranja. Oni će unaprijediti upravljanje kreditnim rizikom od strane kreditnih institucija i drugih zajmodavaca. Posebice će podržati kreditne institucije u izbjegavanju nepotrebne ovisnosti o vanjskim kreditnim rejtinzima za procjenu kreditne sposobnosti. Sustav povratnih informacija trebao bi slijediti najbolje prakse i osigurati minimalne standarde kvalitete podataka. Podskup analitičkih podataka o kreditima koji nacionalne središnje banke mogu međusobno dijeliti za potrebe sustava povratnih informacija, trebao bi biti utvrđen uzimajući u obzir određene razine povjerljivosti odgovarajućih atributa podataka i odgovarajuće zahtjeve za zaštitu povjerljivosti kao i vrijeme potrebno za provedbu. Dodatne pojedinosti o području primjene i provedbi sustava povratnih informacija mogu se utvrditi u posebnom pravnom aktu, a nacionalne središnje banke mogu sklopiti memorandume o razumijevanju na temelju važećih pravnih okvira u pogledu svoje odnosne suradnje unutar sustava povratnih informacija. Dok neke nacionalne središnje banke koje upravljaju središnjim kreditnim registrima već međusobno dijele granularne podatke o prekograničnim kreditima i kreditnim riziku na bilateralnoj osnovi (5), druge mogu, iz pravnih razloga, zahtijevati određeno razdoblje za provedbu prekogranične razmjene informacija radi prosljeđivanja takvih podataka financijskim institucijama koje o njima izvješćuju. Uspostavljanje i provedba sustava povratnih informacija trebali bi uzeti u obzir nacionalne zakonske odredbe o obradi povjerljivih statističkih podataka. |
(19) |
Za potrebe ove uredbe, trebali bi se primijeniti standardi za zaštitu i uporabu povjerljivih statističkih podataka kao što je utvrđeno u člancima 8. do 8.c Uredbe (EZ) br. 2533/98. |
(20) |
Člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2533/98 utvrđuje se da je ESB ovlašten izricati sankcije izvještajnim jedinicama koje ne ispunjavaju statističke izvještajne zahtjeve određene ili izrečene uredbama ili odlukama ESB-a. Ova ovlast za izricanje sankcija neovisna je o pravima nacionalnih središnjih banaka da izriču sankcije izvještajnim jedinicama koje ne poštuju statističke i druge izvještajne zahtjeve koji se na njih primjenjuju na temelju odgovarajućeg nacionalnog pravnog okvira. |
(21) |
Potrebno je uspostaviti postupak za djelotvorno provođenje tehničkih izmjena priloga ovoj Uredbi, pod uvjetom da ne dovode do promjena u temeljnom konceptualnom okviru niti utječu na teret izvješćivanja izvještajnih jedinica u državama članicama. Ovaj postupak treba dozvoliti uzimanje u obzir stajališta Odbora za statistiku ESSB-a. |
(22) |
Članak 5. Statuta ESSB-a zajedno s člankom 4. stavkom 3. Ugovora o Europskoj uniji, podrazumijeva obvezu izrade i provedbe na nacionalnoj razini svih mjera koje države članice čija valuta nije euro smatraju prikladnim: (a) za provođenje prikupljanja statističkih podataka potrebnih za ispunjavanje statističkih izvještajnih zahtjeva ESB-a; i (b) za pravovremene pripreme u području statistike kako bi te države članice postale države članice čija je valuta euro. |
(23) |
Primjena ove Uredbe je bez utjecaja na prikupljanje podataka o kreditima temeljem pravnog okvira SSM-a, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe:
1. |
„država članica izvjestiteljica” znači država članica čija je valuta euro; država članica čija valuta nije euro može odlučiti postati država članica izvjestiteljica uključivanjem odredaba ove Uredbe u svoje nacionalno zakonodavstvo ili uvođenjem na drugi način odgovarajućih izvještajnih zahtjeva u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom; to može uključivati posebno države članice koje sudjeluju u SSM-u putem bliske suradnje u skladu s člankom 7. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 (6) |
2. |
„rezident” ima značenje kako je definirano u članku 1. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 2533/98; |
3. |
„institucionalna jedinica” ima isto značenje kako je definirano u stavcima 2.12 i 2.13 Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (7); |
4. |
„strana podružnica” znači institucionalna jedinica koja je pravno ovisni dio pravnog subjekta koji je rezident u državi različitoj od one gdje je pravni subjekt osnovan u skladu s pojmom „jedna podružnica” iz članka 2. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 2533/98; |
5. |
„pravni subjekt” znači svaki subjekt, koji u skladu s nacionalnim pravom koje se na njega primjenjuje, može stjecati prava i obveze; |
6. |
„identifikacijska oznaka pravnog subjekta” (LEI) znači alfanumerička referentna oznaka u skladu sa standardom ISO 17442 (8) dodijeljena pravnom subjektu; |
7. |
„nacionalna identifikacijska oznaka” znači uobičajeno korištena identifikacijska oznaka koja omogućuje nedvosmislenu identifikaciju druge ugovorne strane u državi u kojoj je ona rezident; |
8. |
„izvještajna jedinica” znači pravni subjekt ili strana podružnica koja je rezident u državi članici izvjestiteljici i koja podliježe izvještajnim zahtjevima ESB-a sukladno ovoj Uredbi; |
9. |
„promatrana jedinica” znači institucionalna jedinica o čijim aktivnostima kao vjerovnika ili servisera izvješćuje izvještajna jedinica. Promatrana jedinica je:
|
10. |
„druga ugovorna strana” znači institucionalna jedinica koja sudjeluje kao ugovorna strana u instrumentu, ili je povezana sa stranom koja sudjeluje u instrumentu; |
11. |
„vjerovnik” znači druga ugovorna strana koja snosi kreditni rizik instrumenta, osim pružatelja zaštite; |
12. |
„dužnik” znači druga ugovorna strana koja ima bezuvjetnu obvezu izvršiti plaćanja koja proizlaze iz instrumenta; |
13. |
„pružatelj zaštite” znači druga ugovorna strana koja pruža zaštitu od ugovorom određenog negativnog kreditnog događaja i koja snosi kreditni rizik negativnog kreditnog događaja; |
14. |
„serviser” znači druga ugovorna strana odgovorna za administrativno i financijsko upravljanje instrumentom; |
15. |
„nacionalna središnja banka” ili „nacionalne središnje banke” znači nacionalna središnja banka ili nacionalne središnje banke država članica Unije; |
16. |
„odgovarajući NSB” znači NSB države članice izvjestiteljice u kojoj je izvještajna jedinica rezident; |
17. |
„središnji kreditni registar” (CCR) znači kreditni registar kojim upravlja NSB koji prima izvješća od zajmodavaca u financijskom sektoru i pruža im podršku dajući im informacije o kreditima i kreditnom riziku; |
18. |
„kreditna institucija” ima isto značenje kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (9); |
19. |
„institucija” ima isto značenje kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 3. Uredbe (EU) br. 575/2013; |
20. |
„imovina” ima isto značenje kako je definirano u stavku 7.15. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013; |
21. |
„kreditni rizik” znači rizik da druga ugovorna strana neće izvršiti plaćanje koje je obvezna izvršiti temeljem ugovora; |
22. |
„ugovor” znači pravno obvezujući sporazum između dviju ili više strana na temelju kojeg je stvoreno jedan ili više instrumenata; |
23. |
„instrument” znači bilo koja stavka navedena u atributima podataka „vrsta instrumenta”, kako je definirano u Prilogu IV. |
24. |
„zaštita” znači osiguranje ili pokriće za negativan kreditni događaj, u obliku bilo koje stavke navedene u atributima podataka „vrsta zaštite” kako je definirana u Prilogu IV.; |
25. |
„iznos obveza” znači zbroj atributa podataka „neotplaćeni nominalni iznos” i „izvanbilančni iznos” kako su definirani u Prilogu IV.; |
26. |
„na pojedinačnoj osnovi” znači upućivanje na pojedinu institucionalnu jedinicu, uključujući institucionalne jedinice koje su dio pravnog subjekta; |
Članak 2.
Faze provedbe i prvo izvješćivanje
1. Temeljem ove Uredbe uspostavit će se višenamjenski zajednički skup analitičkih podataka o kreditima u fazama. Prva faza počinje 1. rujna 2018. Prvi mjesečni i tromjesečni prijenos u ovoj fazi, u skladu s ovom Uredbom, počinje s podacima za 30. rujan 2018.
2. Radi osiguravanja odgovarajuće identifikacije drugih ugovornih strana, nacionalne središnje banke prenose ESB-u prvi skup referentnih podataka o drugoj ugovornoj strani, u skladu s predloškom 1. iz Priloga I., šest mjeseci prije prvog prijenosa navedenog u stavku 1.
3. Radi omogućavanja potrebnih organizacijskih i tehničkih priprema za prijenos referentnih podataka o drugoj ugovornoj strani iz stavka 2., nacionalne središnje banke mogu zahtijevati od izvještajnih jedinica da dostave djelomične ili potpune referentne podatke o drugim ugovornim stranama i podatke o kreditima od 31. prosinca 2017. nadalje.
Članak 3.
Stvarna izvještajna populacija
1. Stvarna izvještajna populacija sastoji se od rezidentnih kreditnih institucija i rezidentnih stranih podružnica kreditnih institucija, neovisno o tome radi li se o institucijama nadziranim temeljem Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (10).
2. Izvještajne jedinice dostavljaju podatke o kreditima na pojedinačnoj osnovi u skladu s člancima 4. i 6.
3. Izvještajne jedinice izvješćuju odgovarajući NSB.
Članak 4.
Statistički izvještajni zahtjevi
1. Izvještajne jedinice dostavljaju podatke o kreditima promatrane jedinice u skladu s člankom 6. za instrumente koji udovoljavaju uvjetima određenim u članku 5.
(a) |
Ako na bilo koji izvještajni referentni datum unutar referentnog razdoblja:
|
(b) |
ako je najmanje jedan dužnik pravni subjekt ili dio pravnog subjekta kako je određeno u članku 1. stavku 5. |
2. Za određeni referentni datum izvješćivanja, referentno razdoblje počinje na zadnji referentni datum izvješćivanja za tromjesečje koje prethodi tom referentnom datumu izvješćivanja i prestaje na taj određeni referentni datum izvješćivanja.
Članak 5.
Prag izvješćivanja
1. Podaci o kreditima dostavljaju se za instrumente navedene u članku 4. kada je dužnikov iznos obveza jednak ili veći od 25 000 eura na bilo koji referentni datum izvješćivanja unutar referentnog razdoblja.
2. Dužnikov iznos obveza, kako je naveden u stavku 1., izračunan će se kao zbroj iznosa obveza za sve instrumente dužnika u odnosu na promatranu jedinicu na temelju područja primjene članka 4. i instrumenata utvrđenih u članku 4.
Članak 6.
Statistički izvještajni zahtjevi na pojedinačnoj osnovi
1. Izvještajne jedinice dostavljaju podatke o kreditima na pojedinačnoj osnovi u skladu s predlošcima iz Priloga I.
2. Izvještajne jedinice koje su pravni subjekti dostavljaju podatke u odnosu na sve promatrane jedinice koje su dio pravnog subjekta. Izvještajne jedinice koje su strane podružnice, dostavljaju podatke u odnosu na svoju vlastitu aktivnost.
3. Ovisno o koordinaciji između odgovarajućih nacionalnih središnjih banaka, ako su pravni subjekt i njegova strana podružnica rezidenti u državama članicama izvjestiteljicama, radi izbjegavanja dvostrukog izvješćivanja:
(a) |
odgovarajući NSB pravnog subjekta može odlučiti ne prikupljati atribute podataka ili dio atributa podataka navedenih u predlošku 1. iz Priloga I. od pravnog subjekta ako te instrumente drži ili ih servisira strana podružnica; |
(b) |
odgovarajući NSB strane podružnice može odlučiti ne prikupljati atribute podataka ili dio atributa podataka navedenih u predlošku 2. iz Priloga I. od strane podružnice. |
4. Odgovarajući NSB može odlučiti ne prikupljati podatke u odnosu na strane podružnice koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici i koje su dio pravnog subjekta koji je izvještajna jedinica.
Članak 7.
Posebni statistički izvještajni zahtjevi
Statistički izvještajni zahtjevi utvrđeni u članku 6. smanjuju se u odnosu na podatke o kreditima koji udovoljavaju posebnim kriterijima navedenim u Prilogu II.
Članak 8.
Opći zahtjevi za napredno izvješćivanje
1. Izvještajne jedinice i njihove strane podružnice koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici uspostavljaju potrebnu organizacijsku strukturu i odgovarajuće mehanizme unutarnjih kontrola kako bi osigurale da su podaci koji se dostavljaju na pojedinačnoj osnovi temeljem ove Uredbe u skladu s člankom 6., na odgovarajući način obrađeni i proslijeđeni.
2. Strane podružnice koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici nisu izvještajne jedinice temeljem ove Uredbe. Izvještajne jedinice osiguravaju da takve strane podružnice provode sustave, procese i mehanizme kako bi osigurale odgovarajuću provedbu izvještajnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi.
3. Statistički izvještajni zahtjevi temeljem ove Uredbe bez utjecaju su na sve druge sadašnje ili buduće izvještajne zahtjeve u odnosu na podatke o kreditima u skladu s nacionalnim pravom ili drugim izvještajnim okvirima.
4. Nacionalne središnje banke mogu prikupljati podatke koji se prenose ESB-u kao dio šireg nacionalnog izvještajnog okvira koji je u skladu s odgovarajućim pravom Unije ili nacionalnim pravom. Ovi širi izvještajni okviri mogu uključivati podatke koji služe i za druge potrebe pored statističkih, kao što su potrebe nadzora.
5. Nacionalne središnje banke mogu dobiti podatke o kreditima iz drugih izvora.
6. Minimalni zahtjevi za usklađenost, potpunost, razinu podrobnosti podataka o kreditima i identifikaciju drugih ugovornih strana u podacima o kreditima utvrđeni su u predlošcima u Prilogu I.
Članak 9.
Identifikacija drugih ugovornih strana
1. Za potrebe izvješćivanja sukladno ovoj Uredbi, izvještajne jedinice i nacionalne središnje banke utvrđuju identitet druge ugovorne strane:
(a) |
korištenjem LEI-ja ako je takva identifikacijska oznaka dodijeljena; ili |
(b) |
ako LEI nije dodijeljen, pomoću nacionalne identifikacijske oznake, kako je dalje razrađeno u Prilogu IV. |
2. Nacionalne središnje banke mogu dobiti sve podatke koje se odnose na utvrđivanje drugih ugovornih strana kako je utvrđeno u Prilogu III. putem izravnog izvješćivanja od strane izvještajnih jedinica ili pomoću memoranduma o razumijevanju ili sličnog dogovora s nacionalnim zavodima za statistiku, nacionalnim nadležnim tijelima i drugim nacionalnim tijelima. Nacionalne središnje banke utvrđuju jedinstvene identifikacijske oznake koje se zahtijevaju za ispravnu identifikaciju drugih ugovornih strana na temelju obuhvata podataka navedenih u Prilogu III.
Članak 10.
Pristup podacima o kreditima i njihovo korištenje
1. ESB i nacionalne središnje banke koriste podatke o kreditima koji se dostavljaju temeljem ove Uredbe u mjeri i za potrebe utvrđene u Uredbi (EZ) br. 2533/98. Ti se podaci mogu naročito koristiti radi uspostavljanja i održavanja sustava povratnih informacija u skladu s člankom 11.
2. Ova Uredba je bez utjecaja na postojeće ili buduće korištenje podataka o kreditima koje je dozvoljeno ili koje se zahtijeva temeljem prava Unije ili nacionalnog prava ili memoranduma o razumijevanju, uključujući prekogranične razmjene.
Članak 11.
Sustav povratnih informacija izvještajnim jedinicama
1. Nacionalne središnje banke imaju pravo izvještajnim jedinicama dostavljati podatke o kreditima, uključujući podatke koje su prikupile druge nacionalne središnje banke, uspostavljanjem ili poboljšavanjem sustava povratnih informacija ili drugih informacijskih usluga od središnjih kreditnih registara izvještajnim jedinicama. One mogu dostavljati podskup podataka o kreditima prikupljenih temeljem ove Uredbe u skladu s najboljim praksama i u mjeri dozvoljenoj važećim pravnim režimom povjerljivosti. Izvještajne jedinice mogu koristiti podatke isključivo za upravljanje kreditnim rizikom i poboljšavanje kvalitete podataka o kreditima koji su im na raspolaganju u odnosu na postojeće ili očekivane instrumente. One ne smiju razmjenjivati podatke s drugim stranama, osim ako je razmjena podataka s pružateljima usluga nužno potrebna za te svrhe a podaci se upotrebljavaju samo u odnosu na izvještajnu jedinicu, a izvještajna jedinica je osigurala prikladnu zaštitu povjerljivosti prema ugovoru koji isključuje bilo koju drugu uporabu podataka i osigurava anonimizaciju podataka kad god je to moguće i brisanje podataka čim se postigne svrha za koju su podaci prikupljeni. Zabranjen je bilo kakav daljnji prijenos od strane pružatelja usluga i bilo kakva razmjena podataka s komercijalnim davateljima podataka o kreditima.
2. Nacionalne središnje banke određuju opseg podataka koji se dostavljaju, postupke za omogućavanje pristupa podacima i dodatna ograničenja o korištenju takvih podataka, uzimajući u obzir nacionalni pravni okvir i sva druga ograničenja povezana s povjerljivom prirodom podataka.
3. Ovaj članak ne daje izvještajnim jedinicama pravo na sustav povratnih informacija ili pravo na primanje određenih podataka iz sustava povratnih informacija ili druge informacijske usluge od središnjih kreditnih registara izvještajnim jedinicama.
4. Nacionalne središnje banke imaju pravo privremeno ne dozvoliti pristup izvještajnoj jedinici određenim podacima o kreditima iz sustava povratnih informacija ako izvještajna jedinica nije udovoljila svojim vlastitim statističkim izvještajnim zahtjevima temeljem ove Uredbe, a posebno u odnosu na kvalitetu podataka i točnost, te u slučajevima kada izvještajna jedinica nije postupila u skladu sa svojim obvezama utvrđenim u stavku 1.
5. Nacionalne središnje banke imaju pravo ne dozvoliti pristup drugim nacionalnim središnjim bankama granularnim podacima o kreditima koje prikupljaju za potrebe sustava povratnih informacija. Nacionalne središnje banke imaju pravo zahtijevati uzajamnost u odnosu na dostavljanje granularnih podataka o kreditima s bilo kojim NSB-om koji zahtijeva podatke od drugog NSB-a za potrebe sustava povratnih informacija. Informacije o institucionalnoj jedinici izvještajne jedinice sa sjedištem u državi članici izvjestiteljici, može se uvijek upotrebljavati za sustav povratnih informacija od strane odgovarajućeg NSB-a izvještajne jedinice, neovisno o tome gdje je institucionalna jedinica rezident.
Članak 12.
Pristup podacima od strane pravnih subjekata
1. Pravni subjekti ili dijelovi pravnih subjekata o kojima se podaci o kreditima dostavljaju, ovlašteni su pristupiti takvim podacima kod odgovarajućeg NSB-a. Nadalje, pravni subjekti mogu zahtijevati da izvještajne jedinice isprave netočne podatke koji se na njih odnose.
2. Nacionalne središnje banke mogu pravnom subjektu ili dijelu pravnog subjekta odbiti pristup podacima o kreditima koji se u odnosu na njih dostavljaju, samo ako:
(a) |
bi takav pristup povrijedio opravdane zahtjeve povjerljivosti izvještajne jedinice, primjerice u odnosu na internu procjenu kreditnog rizika, ili u odnosu na treće strane, posebno u odnosu na pravne subjekte o kojima su dostavljeni podaci o kreditima; ili |
(b) |
ako podaci nisu upotrebljavani radi uspostavljanja ili poboljšavanja sustava povratnih informacija u skladu s člankom 11. i ako nisu obvezne dodijeliti pristup tim podacima na temelju nacionalnog prava ili prava Unije. |
Članak 13.
Pravovremenost
1. Izvještajne jedinice dostavljaju podatke o kreditima kako su evidentirani na sljedeće referentne datume izvješćivanja:
(a) |
za mjesečne prijenose, zadnji dan svakog mjeseca; |
(b) |
za tromjesečne prijenose, zadnji dan ožujka, lipnja, rujna i prosinca. |
2. Nacionalne središnje banke odlučuju kada i koliko često će primati podatke od izvještajnih jedinica radi ispunjavanja svojih rokova za izvješćivanje ESB-a te o tome obavješćuju izvještajne jedinice.
3. Nacionalne središnje banke izvješćuju izvještajne jedinice o izvještajnim obvezama najmanje 18 mjeseci prije prvog referentnog datuma izvješćivanja za koji te izvještajne jedince dostavljaju podatke u skladu s ovom Uredbom, neovisno o bilo kojim drugim izvještajnim zahtjevima u skladu s nacionalnim pravom ili drugim izvještajnim okvirima.
4. Za promatrane jedinice koje su rezidenti u državi članici izvjestiteljici, nacionalne središnje banke prenose mjesečne podatke o kreditima ESB-u do kraja radnog dana 30. radnog dana nakon kraja mjeseca na koji se podaci odnose.
5. Za promatrane jedinice koje su rezidenti u državi članici izvjestiteljici, nacionalne središnje banke prenose tromjesečne podatke o kreditima ESB-u do kraja radnog dana 15. radnog dana nakon datuma dostave utvrđenih u članku 3. stavku 1. točki (b) Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 680/2014 (11).
6. Za promatrane jedinice koje su strane podružnice koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici, nacionalne središnje banke prenose mjesečne podatke o kreditima ESB-u do kraja radnog dana 35. radnog dana nakon kraja mjeseca na koji se podaci odnose.
7. Za promatrane jedinice koje su strane podružnice koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici, nacionalne središnje banke prenose tromjesečne podatke o kreditima ESB-u do kraja radnog dana 20. radnog dana nakon datuma dostave utvrđenih u članku 3. stavku 1. točki (b) Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014.
8. Nacionalne središnje banke prenose ESB-u referentne podatke o drugoj ugovornoj strani za sve druge ugovorne strane u skladu s odjeljkom 1. predloška 1. iz Priloga I. zajedno s prvim prijenosom kreditnih podataka. Kada dođe do promjene, nacionalne središnje banke obvezne su ažurirati podatke najkasnije do prijenosa podataka o kreditima koji su bitni za prvi referentni datum izvješćivanja kada je promjena stupila na snagu ili prije nego što je promjena stupila na snagu. Osim ako nacionalne središnje banke obavijeste izvještajne jedinice da su dobile ažurirane referentne podatke o drugoj ugovornoj strani iz drugih izvora, izvještajne jedinice su obvezne ažurirati te podatke obavještavanjem nacionalnih središnjih banaka o svim promjenama u trenutku kada to zahtijeva odgovarajući NSB, ali najkasnije na datum kada se podaci o kreditima dostavljaju odgovarajućem NSB-u za prvi referentni datum izvješćivanja kada je promjena stupila na snagu
Članak 14.
Minimalni opći standardi i nacionalni izvještajni mehanizmi
1. Izvještajne jedinice moraju ispuniti statističke izvještajne zahtjeve koji se na njih odnose u skladu s minimalnim općim standardima za prijenos, točnost, točnu identifikaciju drugih ugovornih strana i konceptualnu usklađenost i revizije kako je navedeno u Prilogu V.
2. Nacionalne središnje banke određuju i provode izvještajne mehanizme koje su izvještajne jedinice dužne poštovati u skladu s ovom Uredbom i u skladu sa svojim nacionalnim pravnim okvirima ako nisu u sukobu s odredbama ove Uredbe. Nacionalne središnje banke osiguravaju da ovi izvještajni mehanizmi: (a) osiguravaju zahtijevane statističke podatke i (b) omogućavaju provjeru činjenice da su ispunjeni minimalni standardi za prijenos, točnost, konceptualnu usklađenost i revizije kako je navedeno u Prilogu V.
3. Nacionalne središnje banke mogu koristiti podatke koje su dobile od drugih izvora, u skladu s člankom 8. stavkom 5. za prijenos kreditnih podataka ESB-u, ako podaci ispunjavaju standarde kvalitete i pravovremenosti koji se u skladu s ovom Uredbom primjenjuju na podatke prikupljene od izvještajnih jedinica. Posebno se moraju ispuniti minimalni standardi za točnost, konceptualnu usklađenost i revizije kako je navedeno u Prilogu V.
Članak 15.
Spajanja odnosno pripajanja, podjele i reorganizacije
1. U slučaju spajanja odnosno pripajanja, podjele ili reorganizacije koja može utjecati na ispunjavanje njihovih statističkih obveza, dotične izvještajne jedinice izvješćuju odgovarajući NSB o postupcima koji se planiraju radi ispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva utvrđenih u ovoj Uredbi čim namjera provođenja spajanja odnosno pripajanja, podjele ili reorganizacije bude objavljena, a prije nego proizvede učinak.
2. Ne dovodeći u pitanje obveze utvrđene u prethodnom stavku, odgovarajući NSB može ovlastiti instituciju preuzimateljicu da ispuni svoju obvezu dostavljanja statističkih podataka putem privremenih postupaka. Ova iznimka od redovnog postupka izvješćivanja ne smije trajati dulje od šest mjeseci od datuma spajanja odnosno pripajanja, podjele ili reorganizacije. Ova iznimka je bez utjecaja na obveze institucije preuzimateljice da ispuni svoje izvještajne obveze u skladu s ovom Uredbom.
Članak 16.
Odstupanja i smanjena učestalost izvješćivanja
1. Radi osiguravanja proporcionalnosti izvještajnih obveza ustanovljenih ovom Uredbom, odgovarajuće nacionalne središnje banke mogu odobriti odstupanja malim izvještajnim jedinicama, pod uvjetom da ukupan doprinos svih izvještajnih jedinica kojima je odobreno odstupanje, ukupnom nepodmirenom iznosu kredita o kojima izvješćuju sve izvještajne jedinice koje su rezidenti u državi članici izvjestiteljici u skladu s Uredbom (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/33) (12), ne prelazi 2 %. Odstupanja mogu obuhvaćati neke ili sve izvještajne zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi.
2. Kako bi se podržala provedba izvještajnih zahtjeva, odgovarajući NSB može dozvoliti malim izvještajnim jedinicama da dostavljaju podatke o kreditima koji se odnose na referentne datume izvješćivanja prije 1. siječnja 2021., na tromjesečnoj osnovi umjesto na mjesečnoj osnovi, pod uvjetom da kombinirani doprinos svih izvještajnih jedinica koje izvješćuju na tromjesečnoj osnovi ukupnom nepodmirenom iznosu kredita o kojima izvješćuju sve izvještajne jedinice koje su rezidenti u državi članici izvjestiteljici u skladu s Uredbom (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/33), ne prelazi 4 %, neovisno o njihovom izvješćivanju o podacima o kreditima na temelju bilo kojeg drugog pravnog okvira.
3. Nacionalne središnje banke mogu odobriti odstupanja izvještajnim jedinicama ako dobivaju podatke od drugih izvora koji ispunjavaju uvjete kvalitete i pravodobnosti koji se zahtijevaju u skladu s člankom 14. stavkom 3.
4. Nacionalne središnje banke moraju obavijestiti sljedeće izvještajne jedinice o njihovim obvezama izvješćivanja u skladu s člankom 13. stavkom 3.:
(a) |
izvještajne jedinice kojima je odobreno odstupanje u skladu sa stavkom 1.; |
(b) |
izvještajne jedinice koje mogu dostavljati podatke na temelju smanjene učestalosti izvješćivanja, u skladu sa stavkom 2.; |
(c) |
izvještajne jedinice koje više ne ispunjavaju uvjete za odstupanje ili smanjenu učestalost izvješćivanja u skladu sa stavkom 1. ili 2. |
Članak 17.
Provjera i obvezno prikupljanje te minimalni standardi kvalitete
Nacionalne središnje banke provjeravaju i u potrebnoj mjeri provode obvezno prikupljanje podataka koje izvještajne jedinice trebaju dostaviti sukladno ovoj Uredbi, ne dovodeći u pitanje pravo ESB-a da sam ostvaruje ova prava Posebno, nacionalne središnje banke ostvaruju to pravo kad izvještajna jedinica ne ispunjava minimalne standarde za prijenos, točnost, konceptualnu usklađenost i revizije određene u Prilogu V.
Članak 18.
Sankcije
ESB može izreći sankcije izvještajnim jedinicama koje ne ispunjavaju izvještajne obveze iz ove Uredbe u skladu s člankom 7. stavkom 1.Uredbe (EZ) br. 2533/98. Izvještajne jedinice ne podliježu sankcijama ako mogu dokazati da su spriječene u dostavljanju zahtijevanih podataka na temelju nacionalnog prava države u kojoj je podružnica o kojoj moraju dostaviti podatke rezident. Ovlast ESB-a za izricanje sankcija za nepostupanje u skladu s obvezama izvješćivanja iz ove Uredbe, neovisna je o pravu NSB-a da u skladu sa svojim nacionalnim pravom izriče sankcije za nepostupanje u skladu sa statističkim ili drugim izvještajnim zahtjevima koji se primjenjuju na izvještajne jedinice na temelju odgovarajućeg nacionalnog pravnog okvira u skladu s člankom 8. stavkom 3.
Članak 19.
Prijelazna odredba
Nacionalne središnje banke mogu odgoditi prvi prijenos podataka o kreditima ESB-u, koji se odnose na referentne datume izvješćivanja prije 1. veljače 2019., pod uvjetom da prenesu te podatke ESB-u najkasnije do 31. ožujka 2019.
Članak 20.
Pojednostavljeni postupak izmjena
Uzimajući u obzir stajališta Odbora za statistiku, Izvršni odbor može izvršiti tehničke izmjene priloga ovoj Uredbi, pod uvjetom da takve izmjene ne mijenjaju temeljni konceptualni okvir i ne utječu na teret izvješćivanja izvještajnih jedinica. Izvršni odbor izvješćuje Upravno vijeće o svakoj takvoj izmjeni bez odgađanja.
Članak 21.
Završne odredbe
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 31. prosinca 2017.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i neposredno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 18. svibnja 2016..
Upravno vijeće ESB-a
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) SL L 318, 27,11.1998., str. 8.
(2) Mišljenje Komisije od 7. kolovoza 2015. o nacrtu Uredbe Europske središnje banke o prikupljanju granularnih podataka o kreditima i kreditnom riziku (SL C 261, 8.8.2015., str. 1.).
(3) Odluka ESB/2014/6 od 24. veljače 2014. o organiziranju pripremnih mjera za prikupljanje granularnih podataka o kreditima od strane Europskog sustava središnjih banaka (SL L 104, 8.4.2014., str. 72.).
(4) Preporuka Europske središnje banke od 24. veljače 2014. o organiziranju pripremnih mjera za prikupljanje granularnih podataka o kreditima od strane Europskog sustava središnjih banaka (ESB/2014/7) (SL C 103, 8.4.2014., str. 1.).
(5) Memorandum o razumijevanju o razmjeni podataka između nacionalnih središnjih kreditnih registara u cilju njihova prosljeđivanja izvještajnim institucijama. Dostupno na mrežnoj stranici ESB-a, www.ecb.europa.eu.
(6) Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63.).
(7) Uredba (EU) 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (SL L 174, 26.6.2013., str. 1.).
(8) Dostupno na mrežnim stranicama Međunarodne organizacije za standardizaciju (ISO) www.iso.org.
(9) Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).
(10) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage Direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
(11) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 680/2014 od 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014., str. 1.).
(12) Uredba (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2013/33) (SL L 297, 7.11.2013., str. 1.).
PRILOG I.
Podaci koji se dostavljaju i predlošci
1. Podaci koji se dostavljaju na temelju ove Uredbe odnose se na raznovrsne elemente, npr. vjerovnike, dužnike, instrumente, zaštitu itd., koji su međusobno povezani. Na primjer, jednom dužniku mogu biti odobreni raznovrsni krediti ili jedna zaštita može osiguravati raznovrsne instrumente. U ovom je Prilogu utvrđen skup podataka za izvješćivanje o posebnim podacima za svaki od ovih elementa.
2. Informacije za svaki skup podataka odnose se na pojedinačni element, npr. instrument, ili na kombinaciju nekolicinu elementa, npr. „instrument – zaštita”, čime se uspostavlja razina granularnosti koju je potrebno osigurati za svaki skup podataka. Skupovi podataka organizirani su u dva predloška.
3. Izvještajni zahtjevi za atribute podataka uključeni u svaki predložak, utvrđeni su u Prilogu II. i III.
4. Atributi podataka uključeni u svaki predložak utvrđeni su u Prilogu IV.
5. Iznosi se dostavljaju u jedinicama eura. Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po odgovarajućem deviznom tečaju Europske središnje banke (ESB) za euro, tj. srednjem tečaju na referentni datum izvješćivanja.
Predložak 1.
1. Referentni podaci o drugoj ugovornoj strani
1.1. |
Razina granularnosti za referentne podatke o drugoj ugovornoj strani je druga ugovorna strana. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice i (b) identifikacijske oznake druge ugovorne strane. |
1.2. |
Svaka identifikacijska oznaka druge ugovorne strane mora biti jedinstvena za svaku drugu ugovornu stranu o kojoj izvješćuje ista izvještajna jedinica i svaka druga ugovorna strana mora biti uvijek biti utvrđena korištenjem svoje jedinstvene identifikacijske oznake druge ugovorne strane. Ista izvještajna jedinica ne smije ponovno koristiti ovu identifikacijsku oznaku u bilo kojem trenutku radi utvrđivanja različite druge ugovorne strane. Nacionalne središnje banke mogu od izvještajnih jedinica zahtijevati da upotrebljavaju identifikacijske oznake druge ugovorne strane kako su utvrđene od strane odgovarajućeg NSB-a. |
1.3. |
Druge ugovorne strane koje se evidentiraju su sve institucionalne jedinice koje su pravni subjekti ili čine dio pravnih subjekata te su povezane s instrumentima o kojima se izvješćuje u skladu s člancima 4. i 5. ili pružaju zaštitu radi osiguranja tih instrumenata. Posebno, druge ugovorne strane koje se unose, su: (a) vjerovnici; (b) dužnici; (c) pružatelji zaštite; (d) inicijatori; (e) serviseri; (f) glavni uredi društava; (g) neposredna matična društva (h) krajnja matična društva. Jedan subjekt može biti druga ugovorna strana u odnosu na nekoliko instrumenata ili imati različite funkcije kao druga ugovorna strana za isti instrument. Međutim, svaka druga ugovorna strana treba biti navedena samo jednom. |
1.4. |
U Prilogu III: navode se zahtijevani podaci za svaku vrstu druge ugovorne strane. |
1.5. |
Podaci o drugoj ugovornoj strani opisuju obilježja druge ugovorne strane. |
1.6. |
U slučaju fizičkih osoba koje su povezane s instrumentima o kojima se izvješćuje u skupu podataka Anacredit, ne smiju se dostavljati podaci za fizičke osobe. |
1.7. |
Podaci se moraju dostaviti najkasnije do mjesečnog prijenosa granularnih podataka o kreditima i kreditnom riziku bitnih za referentni datum izvješćivanja kada druga ugovorna strana sklapa ugovor koji se evidentira u skupu podataka AnaCredit. Ako dođe do promjene, podaci se moraju ažurirati najkasnije do mjesečnog prijenosa granularnih podataka o kreditima i kreditnom riziku za referentni datum izvješćivanja kada je promjena stupila na snagu. |
2. Podaci o instrumentu
2.1. |
Razina granularnosti za podatke o instrumentu je instrument. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice; (c) identifikacijske oznake ugovora; i (d) identifikacijske oznake instrumenta. |
2.2. |
Svaka identifikacijska oznaka ugovora mora biti jedinstvena za svaki ugovor koji stvara kreditni rizik za istu promatranu jedinicu. Ova identifikacijska oznaka ne smije biti ponovno korištena u bilo kojem trenutku radi utvrđivanja različitog ugovora s istom promatranom jedinicom. Svaka identifikacijska oznaka instrumenta mora biti jedinstvena za svaki ugovor, tj. svim instrumentima ugrađenim u jedan ugovor moraju biti dodijeljene različite identifikacijske oznake instrumenta i ne smiju biti ponovno korištene u bilo kojem trenutku radi utvrđivanja različitog instrumenta unutar ugovora. |
2.3. |
Podaci o instrumentu evidentiraju svaki instrument koji postoji temeljem ugovora između promatrane jedinice i drugih ugovornih strana, uključujući sve instrumente između institucionalnih jedinica unutar istog pravnog subjekta. |
2.4. |
Podaci o instrumentu opisuju obilježja instrumenta, koja se rijetko mijenjaju tijekom vremena. |
2.5. |
Podaci se moraju dostaviti najkasnije do mjesečnog prijenosa granularnih podataka o kreditima i kreditnom riziku bitnih za referentni datum izvješćivanja kada je instrument evidentiran u skupu podataka AnaCredit. Ako dođe do promjene, podaci se moraju ažurirati najkasnije do mjesečnog prijenosa podataka o kreditima za referentni datum izvješćivanja kada je promjena stupila na snagu ili za referentni datum izvješćivanja prije nego što je promjena stupila na snagu. |
3. Financijski podaci
3.1. |
Razina granularnosti za financijske podatke je instrument. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice; (c) identifikacijske oznake ugovora; i (d) identifikacijske oznake instrumenta. |
3.2. |
Financijski podaci opisuju financijska kretanja instrumenta. |
3.3. |
Svaki iskorišten iznos instrumenta mora se unijeti u atribute podataka „neotplaćeni nominalni iznos”. Svaki obvezujući neiskorišteni iznos instrumenta mora se unijeti se u atribute podataka „izvanbilančni iznos”. |
3.4. |
Podaci se moraju dostavljati na mjesečnoj osnovi. |
4. Podaci: druga ugovorna strana – instrument
4.1. |
Stupanj granularnosti za financijske podatke: druga ugovorna strana – instrument je kombinacija „druga ugovorna strana – instrument” i svaki je unos jedinstveno utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice; (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice; (c) identifikacijske oznake druge ugovorne strane, (d) identifikacijske oznake ugovora; (e) identifikacijske oznake instrumenta i (e) funkcije druge ugovorne strane. |
4.2. |
Podatak: instrument – druga ugovorna strana opisuje funkciju svih drugih ugovornih strana u svakom instrumentu. |
4.3. |
U slučaju fizičkih osoba koje su povezane s instrumentima koji se dostavljaju u skupu podataka Anacredit, ne smiju se dostavljati podaci za fizičke osobe. |
4.4. |
Podaci se moraju dostaviti najkasnije do mjesečnog prijenosa podataka o kreditima bitnih za referentni datum izvješćivanja kada se instrument evidentira u skupu podataka AnaCredit ili za referentni datum izvješćivanja prije nego što je instrument evidentiran u skupu podataka Anacredit. Ako dođe do promjene, podaci se moraju ažurirati najkasnije do mjesečnog prijenosa podataka o kreditima bitnih za referentni datum izvješćivanja kada je promjena stupila na snagu ili za referentni datum izvješćivanja prije nego što je promjena stupila na snagu. |
5. Podaci o solidarnoj odgovornosti
5.1. |
Stupanj granularnosti za financijske podatke je kombinacija „druga ugovorna strana – instrument”. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice; (c) identifikacijske oznake druge ugovorne strane, (d) identifikacijske oznake ugovora; i (e) identifikacijske oznake instrumenta. |
5.2. |
Ovi podaci evidentiraju iznos solidarne odgovornosti instrumenta koji odgovara svakom dužniku koji je solidarno odgovoran u odnosu na jedan instrument. |
5.3. |
U slučaju fizičkih osoba koje su povezane s instrumentima koji se dostavljaju u skupu podataka Anacredit, ne smiju se dostavljati podaci za fizičke osobe. |
5.4 |
Podaci se moraju dostavljati na mjesečnoj osnovi. |
Skup podataka |
Atributi podataka |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) Nacionalna identifikacijska oznaka Identifikacijska oznaka glavnog ureda društva Identifikacijska oznaka neposrednog matičnog društva Identifikacijska oznaka krajnjeg matičnog društva Naziv Adresa: ulica Adresa: grad/mjesto/selo Adresa: područna/administrativna jedinica Adresa: poštanski broj Adresa: država Pravni oblik Institucionalni sektor Gospodarska djelatnost Status sudskog postupaka Datum početka sudskog postupka Veličina poduzeća Datum na koji je utvrđena veličina poduzeća Broj zaposlenika Ukupna bilanca Godišnji promet Računovodstveni standard |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka ugovora Identifikacijska oznaka instrumenta Vrsta instrumenta Vrsta otplate Valuta Fiducijarni instrument Datum uspostavljanja Datum završetka razdoblja u kojem se plaćala samo kamata Gornja granica kamatne stope Donja granica kamatne stope Učestalost promjene kamatne stope Kamatna marža Vrsta kamatne stope Zakonski rok konačnog dospijeća Iznos obveze na datum uspostavljanja Učestalost plaćanja Kredit za projektno financiranje Svrha Regres Referentna stopa Datum namire Podređeni dug Identifikacijska oznaka sindiciranog kredita Prava otplate Promjene fer vrijednosti zbog promjena kreditnog rizika prije kupnje |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka ugovora Identifikacijska oznaka instrumenta Kamatna stopa Sljedeći datum promjene kamatne stope Status neispunjavanja obveza za instrument Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza za instrument Preneseni iznos Dospjele neplaćene obveze za instrument Datum kašnjenja za instrument Vrsta sekuritizacije Neplaćeni nominalni iznos Obračunate kamate Izvanbilančni iznos |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane Identifikacijska oznaka ugovora Identifikacijska oznaka instrumenta Funkcija druge ugovorne strane |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane Identifikacijska oznaka ugovora Identifikacijska oznaka instrumenta Iznos solidarne odgovornosti |
Predložak 2.
6. Računovodstveni podaci
6.1. |
Stupanj granularnosti za računovodstvene podatke je instrument. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice; (c) identifikacijske oznake ugovora; i (d) identifikacijske oznake instrumenta. |
6.2. |
Ovi podaci opisuju kretanje instrumenta u skladu s odgovarajućim računovodstvenim standardima pravnog subjekta promatrane jedinice. Ako izvještajna jedinica treba postupati u skladu s Uredbom (EU) 2015/534 Europske središnje banke (ESB/2015/13) (1), podaci se evidentiraju u skladu s računovodstvenim standardom – Međunarodnom standardu financijskog izvješćivanja (MSFI) ili u skladu s nacionalnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima (GAAP) – koji se primjenjuju radi ispunjavanja zahtjeva temeljem Uredbe (EU) 2015/534 (ESB/2015/13) od strane pravnog subjekta promatrane jedinice. |
6.3. |
Podaci se moraju dostavljati na tromjesečnoj osnovi. |
7. Podaci o primljenoj zaštiti
7.1. |
Stupanj granularnosti za podatke o primljenoj zaštiti je primljena zaštita. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice i (c) identifikacijske oznake zaštite. |
7.2. |
Izvještajne jedinice trebaju izvješćivati o svakoj zaštiti primljenoj kao osiguranje za otplatu svakog instrumenta (svih instrumenata) o kojem (o kojima) se izvješćuje u podacima o instrumentu neovisno o njezinoj prihvatljivosti za smanjenje kreditnog rizika u skladu s Uredbom br. (EU) 575/2013. |
7.3. |
Ovi podaci opisuju primljenu zaštitu. |
7.4. |
Podaci se moraju dostaviti najkasnije do mjesečnog prijenosa podataka o kreditima bitnih za referentni datum izvješćivanja kada je zaštita primljena kao osiguranje za otplatu bilo kojeg instrumenta ili za referentni datum prije primitka zaštite, o kojem se izvješćuje u skupu podataka AnaCredit. Ako dođe do promjene, podaci se moraju ažurirati najkasnije do tromjesečnog prijenosa podataka o kreditima bitnih za referentni datum izvješćivanja kada je promjena stupila na snagu ili za referentni datum izvješćivanja prije nego što je promjena stupila na snagu. |
8. Podaci: instrument – primljena zaštita
8.1. |
Stupanj granularnosti za podatke „instrument – primljena zaštita” je kombinacija „instrument – primljena zaštita”. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice; (c) identifikacijske oznake ugovora; (d) identifikacijske oznake instrumenta i identifikacijske oznake zaštite. |
8.2. |
Ovi podaci opisuju svu primljenu zaštitu u odnosu na instrument osiguran zaštitom. |
8.3. |
Podaci se moraju dostavljati na mjesečnoj osnovi. |
9. Podaci o riziku druge ugovorne strane
9.1. |
Stupanj granularnosti za podatke o riziku druge ugovorne strane je druga ugovorna strana. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice i (c) identifikacijske oznake druge ugovorne strane. |
9.2. |
Podaci omogućuju procjenu kreditnog rizika druge ugovorne strane. |
9.3. |
Ovi se podaci zahtijevaju samo za dužnike i pružatelje zaštite. |
9.4. |
U slučaju fizičkih osoba koje su povezane s instrumentima koji se dostavljaju u skup podataka Anacredit, ne smiju se dostavljati podaci za fizičke osobe. |
9.5. |
Podaci se moraju dostavljati na mjesečnoj osnovi. |
9.6. |
Odgovarajući NSB može odlučiti prikupljati podatke o riziku druge ugovorne strane na tromjesečnoj osnovi. |
10. Podaci o statusu neispunjavanja obveza druge ugovorne strane
10.1. |
Stupanj granularnosti za podatke o neispunjavanju obveza druge ugovorne strane je druga ugovorna strana. Svaki unos jedinstveno je utvrđen kombinacijom sljedećih atributa podataka: (a) identifikacijske oznake izvještajne jedinice); (b) identifikacijske oznake promatrane jedinice i (c) identifikacijske oznake druge ugovorne strane. |
10.2. |
Ovi podaci omogućuju identifikaciju drugih ugovornih strana u statusu neispunjavanja obveza bez nepotrebnog odlaganja. |
10.3. |
Ovi se podaci zahtijevaju samo za dužnike i pružatelje zaštite. |
10.4. |
U slučaju fizičkih osoba koje su povezane s instrumentima koji se dostavljaju u skup podataka Anacredit, ne smiju se dostavljati podaci za fizičke osobe. |
10.5. |
Podaci se moraju dostavljati na mjesečnoj osnovi. |
Podaci |
Atributi podataka |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka ugovora Identifikacijska oznaka instrumenta Računovodstvena klasifikacija instrumenata Priznavanje u bilanci Akumulirani otpisi Akumulirani iznos umanjenja Vrsta umanjenja Metoda procjene umanjenja Izvori opterećenja Akumulirane promjene fer vrijednosti zbog kreditnog rizika Prihodujući status instrumenta Datum prihodujućeg statusa instrumenta Rezervacije povezane s izvanbilančnim izloženostima Status restrukturiranja i sklapanje ponovnog sporazuma Datum statusa restrukturiranja i sklapanja novog sporazuma Ukupne naplate od nastanka statusa neispunjavanja obveza Bonitetni portfelj Knjigovodstvena vrijednost |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka zaštite Identifikacijska oznaka pružatelja zaštite Vrsta zaštite Vrijednost zaštite Vrsta vrijednosti zaštite Pristup vrednovanju zaštite Lokacija kolaterala u obliku nekretnina Datum vrijednosti zaštite Datum dospijeća zaštite Prvobitna vrijednost zaštite Datum prvobitne vrijednosti zaštite |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka ugovora Identifikacijska oznaka instrumenta Identifikacijska oznaka zaštite Dodijeljena vrijednost zaštite Zahtjevi trećih strana s pravom prvenstva u odnosu na zaštitu |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza |
||
|
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice Identifikacijska oznaka promatrane jedinice Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane Status neispunjavanja obveza druge ugovorne strane Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza druge ugovorne strane |
(1) Uredba (EU) br. 2015/534 Europske središnje banke od 17. ožujka 2015. o izvješćivanju o nadzornim financijskim podacima (ESB/2015/13) (SL L 86, 31.3.2015., str. 13.).
PRILOG II.
Posebni statistički izvještajni zahtjevi
U skladu s člankom 7. statistički izvještajni zahtjevi određeni u članku 6. moraju se smanjiti ako se primjenjuju posebni uvjeti. Sljedeća četiri slučaja opisuju posebne uvjete za koje se ne zahtijeva potpuni skup podataka o kreditima.
1. Promatrane jedinice koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici
Instrumenti za koje je promatrana jedinica strana podružnica koja nije rezident u državi članici izvjestiteljici.
2. Promatrane jedinice na koje se ne primjenjuju kapitalni zahtjevi
Instrumenti za koje:
(a) |
promatrana jedinica nije institucija nadzirana temeljem Uredbe (EU) br. 575/2013; ili |
(b) |
promatrana jedinica je strana podružnica subjekta koji se ne nadzire temeljem Uredbe (EU) br. 575/2013. |
3. Potpuno isknjiženi instrumenti koji se servisiraju
Instrumenti:
(a) |
koji su isknjiženi; i |
(b) |
koji se servisiraju |
4. Instrumenti zasnovani prije 1. rujna 2018.
Instrumenti s datumom zasnivanja prije 1. rujna 2018.
U tablici 1. navode se izvještajni zahtjevi za svaki atribut podataka u svakom od četiriju primjera, korištenjem sljedećih klasifikacija:
(a) N: u skladu s pojedinačnim sporazumima, odgovarajuće nacionalne središnje banke mogu odlučiti ne prikupljati ove podatke od pojedinih izvještajnih jedinica;
(b) X: podaci za koje se ne zahtijeva da budu dostavljeni.
Ako klasifikacija nije osigurana, zahtijeva se dostavljanje podataka.
Ako za podatke postoji više opisa u tablici 1, primjenjuje se izvještajni zahtjev koji predstavlja najmanje opterećenje.
Tablica 1.
Posebni statistički izvještajni zahtjevi
|
|
|
|
|
||||||||
Kredit za projektno financiranje |
N |
|
|
|
||||||||
Datum uspostavljanja |
N |
|
|
|
||||||||
Vrsta kamatne stope |
N |
|
|
|
||||||||
Učestalost promjene kamatne stope |
N |
|
|
|
||||||||
Datum završetka razdoblja u kojem se plaćala samo kamata |
N |
|
|
N |
||||||||
Referentna stopa |
N |
|
|
|
||||||||
Kamatna marža |
N |
|
|
|
||||||||
Gornja granica kamatne stope |
N |
|
N |
|
||||||||
Donja granica kamatne stope |
N |
|
N |
|
||||||||
Vrsta otplate |
N |
|
|
N |
||||||||
Učestalost plaćanja |
N |
|
|
N |
||||||||
Promjene fer vrijednosti zbog promjena kreditnog rizika prije kupnje |
|
N |
N |
|
||||||||
Sljedeći datum promjene kamatne stope |
N |
|
|
|
||||||||
Status neispunjavanja obveza za instrument |
|
N |
|
|
||||||||
Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza za instrument |
|
N |
|
|
||||||||
Obračunate kamate |
N |
|
|
|
||||||||
Računovodstvena klasifikacija instrumenata |
|
|
X |
|
||||||||
Izvori opterećenja |
|
N |
X |
|
||||||||
Akumulirani otpisi |
|
|
X |
|
||||||||
Akumulirani iznos umanjenja |
|
|
X |
|
||||||||
Vrsta umanjenja |
|
|
X |
|
||||||||
Metoda procjene umanjenja |
|
|
X |
|
||||||||
Akumulirane promjene fer vrijednosti zbog kreditnog rizika |
|
|
X |
|
||||||||
Prihodujući status instrumenta |
|
N |
|
|
||||||||
Datum prihodujućeg statusa instrumenta |
|
N |
|
|
||||||||
Rezervacije povezane s izvanbilančnim izloženostima |
|
|
X |
|
||||||||
Datum statusa restrukturiranja i sklapanja novog sporazuma |
|
|
|
N |
||||||||
Bonitetni portfelj |
|
X |
X |
|
||||||||
Knjigovodstvena vrijednost |
|
|
X |
|
||||||||
Prvobitna vrijednost zaštite |
|
|
|
N |
||||||||
Datum prvobitne vrijednosti zaštite |
|
|
|
N |
||||||||
Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza |
|
N |
N |
|
||||||||
Status neispunjavanja obveza druge ugovorne strane |
|
N |
N |
|
||||||||
Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza druge ugovorne strane |
|
N |
N |
|
PRILOG III.
Referentni podaci o drugoj ugovornoj strani
U tablicama 2. i 3. navode se izvještajni zahtjevi za svaki atribut podatka u tablici referentnih podataka o drugoj ugovornoj strani, kako je opisano u predlošku 1. Priloga I.
U tablici 2. navode se zahtjevi za druge ugovorne strane koje su rezidenti u državi članici izvjestiteljci, dok tablica 3. navodi zahtjeve za druge ugovorne strane koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici.
Upotrebljava se sljedeća klasifikacija zahtjeva:
(a) N: u skladu s pojedinačnim sporazumima, odgovarajuće nacionalne središnje banke mogu odlučiti ne prikupljati ove podatke od pojedinih izvještajnih jedinica;
(b) X: podaci za koje se ne zahtijeva da budu dostavljeni.
Ako klasifikacija nije osigurana, zahtijeva se dostavljanje podataka.
Ako za podatke postoji više opisa u tablicama 2. ili 3., mora se primijeniti izvještajni zahtjev koji predstavlja najmanje opterećenje.
Tablica 2.
Posebni izvještajni zahtjevi u vezi referentnih podataka o drugoj ugovornoj strani za druge ugovorne strane koje su rezidenti u državi članici izvjestiteljici
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Referentni podaci o drugoj ugovornoj strani |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) |
|
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Nacionalna identifikacijska oznaka |
N |
N |
N |
|
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka glavnog ureda društva |
X |
X |
X |
N |
|
N |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka neposrednog matičnog društva |
X |
X |
X |
N |
|
N |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka krajnjeg matičnog društva |
X |
X |
X |
N |
|
N |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Naziv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Adresa: ulica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: grad/mjesto/selo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: područna/administrativna jedinica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: poštanski broj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: država |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Pravni oblik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Institucionalni sektor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Gospodarska djelatnost |
X |
X |
|
|
|
N |
|
|
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Status sudskog postupaka |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Datum početka sudskog postupka |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Veličina poduzeća |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Datum utvrđivanja veličine poduzeća |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Broj zaposlenika |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
X |
||||||||||||||||||||||
Ukupna bilanca |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
X |
||||||||||||||||||||||
Godišnji promet |
X |
X |
X |
N |
|
N |
N |
N |
N |
N |
X |
||||||||||||||||||||||
Računovodstveni standard |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Tablica 3.
Posebni izvještajni zahtjevi u vezi referentnih podataka o drugoj ugovornoj strani za druge ugovorne strane koje nisu rezidenti u državi članici izvjestiteljici
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Referentni podaci o drugoj ugovornoj strani |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) |
NA |
|
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Nacionalna identifikacijska oznaka |
NA |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka glavnog ureda društva |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka neposrednog matičnog društva |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Identifikacijska oznaka krajnjeg matičnog društva |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Naziv |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Adresa: ulica |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: grad/mjesto/selo |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: područna/administrativna jedinica |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Adresa: poštanski broj |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Adresa: država |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Pravni oblik |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Institucionalni sektor |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
||||||||||||||||||||||
Gospodarska djelatnost |
NA |
X |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
||||||||||||||||||||||
Status sudskog postupaka |
NA |
X |
X |
X |
N |
N |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Datum početka sudskog postupka |
NA |
X |
X |
X |
N |
N |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Veličina poduzeća |
NA |
X |
X |
X |
N |
N |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Datum utvrđivanja veličine poduzeća |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Broj zaposlenika |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Ukupna bilanca |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Godišnji promet |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||
Računovodstveni standard |
NA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
PRILOG IV.
Atributi podataka, definicije i vrijednosti
Ova tablica prikazuje detaljne standardne opise i definicije atributa podataka navedenih u prilozima od I. do III. Također prikazuje vrijednosti koje se dostavljaju za atribute podataka, uključujući opise vrijednosti.
Nacionalne središnje banke odgovorne su za prijenos atributa podataka i vrijednosti u odgovarajuće atribute podataka i vrijednosti primjenjive na nacionalnoj razini.
Pojam |
Vrsta pojma |
Definicija |
||||||||
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka koju primjenjuje izvještajna jedinica kako bi jedinstveno utvrdila svaku drugu ugovornu stranu. Svaka druga ugovorna strana mora imati jednu identifikacijsku oznaku druge ugovorne strane. Ova se vrijednost neće promijeniti tijekom vremena i ne može se koristiti kao identifikacijska oznaka druge ugovorne strane za bilo koju drugu ugovornu stranu. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka izvještajne jedinice |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane za izvještajnu jedinicu |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka promatrane jedinice |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane za promatranu jedinicu |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka ugovora |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka koju primjenjuje izvještajna jedinica kako bi jedinstveno utvrdila svaki ugovor. Svaki ugovor mora imati jednu identifikacijsku oznaku ugovora. Ova se vrijednost neće promijeniti tijekom vremena i ne može se koristiti kao identifikacijska oznaka ugovora za bilo koji drugi ugovor. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka instrumenta |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka koju primjenjuje izvještajna jedinica kako bi jedinstveno utvrdila svaki instrument temeljem pojedinog ugovora. Svaki instrument mora imati jednu identifikacijsku oznaku instrumenta. Ova se vrijednost neće mijenjati tijekom vremena i ne može se koristiti kao identifikacijska oznaka instrumenta za bilo koji drugi instrument temeljem istog ugovora. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka zaštite |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka koju primjenjuje izvještajna jedinica kako bi jedinstveno utvrdila svaku zaštitu koja se koristi radi osiguranja instrumenta. Svaka zaštita ima jednu identifikacijsku oznaku zaštite. Ova se vrijednost neće promijeniti tijekom vremena i ne može se koristiti kao identifikacijska oznaka zaštite za bilo koju drugu zaštitu. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka pružatelja zaštite |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane za pružatelja zaštite. Ako pružatelj zaštite nije pravni subjekt, nije potrebno dostaviti identifikacijsku oznaku pružatelja zaštite. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Referentni podaci o drugoj ugovornoj strani |
||||||||||
Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka pravne osobe za drugu ugovornu stranu dodijeljena u skladu s normom (ISO) 17442 Međunarodne organizacije za standardizaciju. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Nacionalna identifikacijska oznaka |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka koja se obično upotrebljava i koja omogućuje nedvojbenu identifikaciju druge ugovorne strane ili pravnog subjekta čiji je druga ugovorna strana sastavni dio, unutar države u kojoj je rezident. Za drugu ugovornu stranu koja je strana podružnica, nacionalna identifikacijska oznaka odnosi se na stranu podružnicu Za drugu ugovornu stranu koja nije strana podružnica, nacionalna identifikacijska oznaka odnosi se na pravni subjekt čiji je druga ugovorna strana sastavni dio. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka glavnog ureda društva |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane za pravni subjekt čiji je strana podružnica pravno ovisni dio. Ovi se podaci dostavljaju samo za druge ugovorne strane koje su strane podružnice. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka neposrednog matičnog društva |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane koja je neposredno matično društvo druge ugovorne strane. Ako druga ugovorna strana nema matičnog društva, potrebno je dostaviti samu identifikacijsku oznaku druge ugovorne strane. „Matično društvo” ima isto značenje kako je utvrđeno u članku 4. stavku 1. točki 15 (a) Uredbe (EU) br. 575/2013; |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Identifikacijska oznaka krajnjeg matičnog društva |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane koja je krajnje matično društvo druge ugovorne strane. Krajnje matično društvo nema matičnog društva. Ako druga ugovorna strana nema matičnog društva, potrebno je dostaviti samu identifikacijsku oznaku druge ugovorne strane. „Matično društvo” ima isto značenje kako je utvrđeno u članku 4. stavku 1. točki 15 (a) Uredbe (EU) br. 575/2013; |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Naziv |
Atributi podataka |
Puni naziv druge ugovorne strane. |
||||||||
Niz znakova |
Vrijednost |
Konačan niz znakova. |
||||||||
Adresa: ulica |
Atributi podataka |
Adresa (naziv ulice) druge ugovorne strane, uključujući kućni broj |
||||||||
Niz znakova |
Vrijednost |
Konačan niz znakova. |
||||||||
Adresa: grad/mjesto/selo |
Atributi podataka |
Službeni naziv grada, mjesta ili sela druge ugovorne strane. |
||||||||
Niz znakova |
Vrijednost |
Konačan niz znakova. |
||||||||
Adresa: poštanski broj |
Atributi podataka |
Poštanski broj druge ugovorne strane |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Adresa: područna/administrativna jedinica |
Atributi podataka |
Područna jedinica ili slična administrativna podjela drugih ugovornih strana koje su rezidenti u državama članicama Europske unije. |
||||||||
Niz znakova |
Vrijednost |
Regije 3. razine NUTS-a |
||||||||
Adresa: država |
Atributi podataka |
Država druge ugovorne strane |
||||||||
ISO 3166-1 alpha 2 kodovi |
Vrijednost |
ISO 3166-1 alpha 2 kod države |
||||||||
Pravni oblik |
Atributi podataka |
Vrsta poslovnog subjekta kako je utvrđen u nacionalnom pravnom sustavu. |
||||||||
Niz znakova |
Vrijednost |
Konačan niz znakova. |
||||||||
Institucionalni sektor |
Atributi podataka |
Institucionalni sektori u skladu s Uredbom (EU) br. 549/2013, Uredbom (EU) br. 575/2013 i Uredbom (EU) br. 1075/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/40) (1). |
||||||||
Nefinancijska društva; |
Vrijednost |
Nefinancijska društva kako su definirana u točkama od 2.45. do 2.50. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Središnja banka |
Vrijednost |
Središnje banke kako su definirane u točkama od 2.72. do 2.74. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Kreditne institucije |
Vrijednost |
Kreditne institucije kako su definirane u članku 4. stavku 1. točki 1. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Društva koja primaju depozite osim kreditnih institucija |
Vrijednost |
Društva koja primaju depozite osim kreditnih institucija kako su definirane u članku 1. stavku (a) točki (2) pod ii. Uredbe (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33). |
||||||||
Novčani fondovi |
Vrijednost |
Novčani fondovi kako su definirani u članku 2. Uredbe (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33). |
||||||||
Nenovčani investicijski fondovi |
Vrijednost |
Ne-novčani investicijski fondovi kako su definirani u točkama od 2.82. do 2.85. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Financijska društva posebne namjene koja se bave sekuritizacijskim transakcijama |
Vrijednost |
Financijska društva posebne namjene koja se bave sekuritizacijskim transakcijama, kako su definirana člankom 1. točkom 1. i 2. Uredbe (EU) br. 1075/2013 (ESB/2013/40). |
||||||||
Ostali financijski posrednici, osim osiguravajućih društava, mirovinskih fondova i financijskih društava posebne namjene koja se bave sekuritizacijskim transakcijama |
Vrijednost |
Ostali financijski posrednici, osim osiguravajućih društava i mirovinskih fondova kako su definirani u stavku 2.86 Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013, isključujući financijska društva posebne namjene koja se bave sekuritizacijskim transakcijama kako su definirana u članku 1. točki 1. i 2. Uredbe (EU) br. 1075/2013 (ESB/2013/40). |
||||||||
Pomoćne financijske institucije |
Vrijednost |
Pomoćne financijske institucije kako su definirane u točki 2.63. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Društva koja se bave prijenosom financijskih sredstava i zajmodavci |
Vrijednost |
Društva koja se bave prijenosom financijskih sredstava i zajmodavci kako su definirani u točkama od 2.98. do 2.99. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Osiguravajuća društva |
Vrijednost |
Osiguravajuća društva kako su definirana u stavcima od 2.100. do 2.104. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Mirovinski fondovi |
Vrijednost |
Mirovinski fondovi kako su definirani u stavcima od 2.105. do 2.110. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Središnja država |
Vrijednost |
Središnja država kako je definirana u stavku 2.114. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Savezna država |
Vrijednost |
Savezna država kako je definirana u stavku 2.115. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Lokalna država |
Vrijednost |
Lokalna država kako je definirana u stavku 2.116. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Fondovi socijalne sigurnosti |
Vrijednost |
Fondovi socijalne sigurnosti kako su definirani u stavku 2.117. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Neprofitne ustanove koje služe kućanstvima |
Vrijednost |
Neprofitne ustanove koje služe kućanstvima, kako su definirane u stavcima od 2.129. do 2.130. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Gospodarska djelatnost |
Atributi podataka |
Klasifikacija drugih ugovornih strana prema njihovim gospodarskim djelatnostima, u skladu sa statističkom klasifikacijom NACE Rev. 2 kako je utvrđena u Uredbi (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (2). |
||||||||
Oznaka NACE |
Vrijednost |
Razina dva, tri ili četiri oznake NACE u skladu s Uredbom (EZ) br. 1893/2006. |
||||||||
Status sudskog postupaka |
Atributi podataka |
Kategorije koje opisuju pravni status druge ugovorne strane u pogledu njezine solventnosti temeljem nacionalnog pravnog okvira NSB treba prenijeti ove vrijednosti u nacionalni pravni okvir. Svaki NSB treba pravovremeno pripremiti referentnu tablicu kako bi olakšao tumačenje i usporedbu ovih vrijednosti u različitim državama. |
||||||||
Nema poduzetih pravnih radnji |
Vrijednost |
Pravne radnje koje se odnose na solventnost ili zaduženosti druge ugovorne strane nisu poduzete. |
||||||||
Pod sudskom upravom, prinudnom upravom ili sličnim mjerama. |
Vrijednost |
Svaki postupak koji uključuje sudjelovanje sudskog ili sličnog tijela koji ima za cilj postizanje sporazuma o refinanciranju među vjerovnicima, osim stečajnih postupaka i postupaka zbog insolventnosti. |
||||||||
Stečaj/insolventnost |
Vrijednost |
Kolektivni i obvezujući stečajni postupci ili postupci zbog insolventnosti pod sudskim nadzorom, koji uključuju djelomično ili potpuno oslobađanje druge ugovorne strane i imenovanje likvidatora. |
||||||||
Druge pravne radnje |
Vrijednost |
Pravne radnje osim već navedenih, uključujući bilateralne pravne radnje između izvještajne jedinice i druge ugovorne strane. |
||||||||
Datum početka sudskog postupka |
Atributi podataka |
Datum kada je sudski postupak pokrenut kao što se izvješćuje pod atributom „status sudskog postupka”. Ovaj datum treba biti zadnji odgovarajući datum prije izvještajnog datuma i unosi se samo ako atribut podataka 'Status sudskih postupaka' ima vrijednost koja nije 'Nema poduzetih pravnih radnji'. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Veličina poduzeća |
Atributi podataka |
Klasifikacija poduzeća prema veličini, u skladu s Prilogom Preporuci Komisije 2003/361/EC (3). |
||||||||
Velika poduzeća |
Vrijednost |
Poduzeća koja se ne podvode pod mikro, mala ili srednja poduzeća (SME), u skladu s Prilogom Preporuci 2003/361/EZ. |
||||||||
Srednja poduzeća |
Vrijednost |
Poduzeća koja se podvode pod SME, ali ne kao mala ili mikro poduzeća, u skladu s Prilogom Preporuci 2003/361/EZ. |
||||||||
Mala poduzeća |
Vrijednost |
Poduzeća se podvode pod mala poduzeća, u skladu s Prilogom Preporuci 2003/361/EZ. |
||||||||
Mikro poduzeće |
Vrijednost |
Poduzeća se podvode pod mikro poduzeća, u skladu s Prilogom Preporuci 2003/361/EZ. |
||||||||
Datum utvrđivanja veličine poduzeća |
Atributi podataka |
Datum na koji se odnosi vrijednost prikazana u „veličina poduzeća”. Ovo je datum najnovijih podataka koji se koriste za klasifikaciju ili preispitivanje klasifikacije poduzeća. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Broj zaposlenika |
Atributi podataka |
Broj zaposlenika koji rade za drugu ugovornu stranu, u skladu s člankom 5. Priloga Preporuci 2003/361/EZ. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Broj koji nije negativan. |
||||||||
Ukupna bilanca |
Atributi podataka |
Knjigovodstvena vrijednost ukupne imovine druge ugovorne strane u skladu s Uredbom (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni izvještajni datum. |
||||||||
Godišnji promet |
Atributi podataka |
Godišnji opseg prodaje umanjen za sve odbitke i poreze na prodaju druge ugovorne strane u skladu s Preporukom 2003/36/EZ. Jednak pojmu „ukupni godišnji poslovni prihodi” u članku 153. stavku 4. Uredbe (EU) 575/2013. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni izvještajni datum. |
||||||||
Računovodstveni standard |
Atributi podataka |
Računovodstveni standard koji koristi pravni subjekt promatrane jedinice. Ako izvještajna jedinica treba postupati u skladu s Uredbom (EU) 2015/534 (ESB/2015/13), podaci se evidentiraju u skladu s računovodstvenim standardom – Međunarodnim standardu financijskog izvješćivanja (MSFI) ili u skladu s nacionalnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima (GAAP) – koji se primjenjuju radi ispunjavanja zahtjeva temeljem Uredbe (EU) 2015/534 (ESB/2015/13) od strane pravnog subjekta promatrane jedinice. |
||||||||
MSFI |
Vrijednost |
MSFI, koji se primjenjuju temeljem Uredbe (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (4). |
||||||||
Nacionalni GAAP u skladu s MSFI-jem |
Vrijednost |
Nacionalni računovodstveni okviri razvijeni temeljem Direktive Vijeća 86/635/EEZ (5) koji primjenjuju MFSI kriterije za instrumente. |
||||||||
Nacionalni GAAP nije u skladu s MSFI-jem |
Vrijednost |
Nacionalni računovodstveni okviri razvijeni temeljem Direktive Vijeća 86/635/EEZ koji ne primjenjuju MFSI kriterije za instrumente. |
||||||||
Podaci o riziku druge ugovorne strane |
||||||||||
Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza |
Atributi podataka |
Vjerojatnost da će druga ugovorna strana biti u statusu neispunjavanja obveza dulje od godinu dana utvrđena u skladu s člancima 160., 163., 179. i 180. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Broj od 0 do 1. |
||||||||
Podaci o statusu neispunjavanja obveza druge ugovorne strane |
||||||||||
Status neispunjavanja obveza druge ugovorne strane |
Atributi podataka |
Utvrđivanje statusa neispunjavanja obveza druge ugovorne strane. Kategorije koje opisuju razloge zbog kojih druga ugovorna strana može biti u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Nije u statusu neispunjavanja obveza |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana u statusu neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza zbog više od 90/180 dana kašnjenja. |
Vrijednost |
Druga ugovorna strane u statusu neispunjavanja obveza zbog toga što je dug dospio prije više od 90/180 dana u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug i zbog više od 90/180 dana kašnjenja. |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana u statusu neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug i zbog više od 90/180 dana kašnjenja u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza druge ugovorne strane |
Atributi podataka |
Datum na koji se smatra da je nastao status neispunjavanja obveza, kako je unesen u atribut podataka „Status neispunjavanja obveza druge ugovorne strane”. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Podaci o instrumentu |
||||||||||
Vrsta instrumenta |
Atributi podataka |
Klasifikacija instrumenta u skladu s vrstom ugovornih obveza ugovorenih između ugovornih strana. |
||||||||
Depoziti osim obratnih repo ugovora |
Vrijednost |
Depoziti kako su definirani u stavku 5.79. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013 osim obratnih repo ugovora. |
||||||||
Prekoračenje po transakcijskom računu |
Vrijednost |
Prekoračenje po transakcijskom računu kako je definirano u točki 2(1)(c) tablice u dijelu 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33). |
||||||||
Dugovanje po kreditnim karticama |
Vrijednost |
Kredit odobren putem debitnih kartica s odgođenim plaćanjem, tj. karticama koje omogućuju kredit bez naplate kamate ili putem kreditnih kartica, tj. kartica koje omogućuju kredit bez naplate kamate i kredit s naplatom kamate. |
||||||||
Revolving kredit osim prekoračenja po transakcijskom računu i duga po kreditnim karticama |
Vrijednost |
Kredit koji ima sljedeća obilježja:
|
||||||||
Kreditne linije osim revolving kredita |
Vrijednost |
Kredit koji ima sljedeća obilježja:
|
||||||||
Obratni repo ugovori |
Vrijednost |
Obratni repo ugovori kako su definirani u dijelu 2.14. Priloga V. Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Trgovinska potraživanja |
Vrijednost |
Trgovinska potraživanja kako su definirana u stavku od 5.41. (c) dijela 2. Priloga V Provedbenoj uredbi (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Financijski leasing |
Vrijednost |
Financijski leasing kako je definiran u stavcima od 5.134. do 5.135. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Ostali krediti |
Vrijednost |
Ostali krediti koji nisu obuhvaćeni niti jednom od gore navedenih kategorija. Kredit ima isto značenje kako je definirano u točkama od 5.112., 5.113. i 5.114. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Kredit za projektno financiranje |
Atributi podataka |
Utvrđivanje projektnog financiranja |
||||||||
Kredit za projektno financiranje |
Vrijednost |
Koristi se ako je instrument dug kredit za projektno financiranje u skladu s Prilogom V Provedbenoj uredbi (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Kredit za neprojektno financiranje |
Vrijednost |
Instrument nije kredit za projektno financiranje u skladu s Prilogom V Provedbenoj uredbi (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Valuta |
Atributi podataka |
Valuta u kojoj su instrumenti nominirani, u skladu s normom ISO 4217. |
||||||||
Norma ISO 4217 |
Vrijednost |
Norma ISO 4217 oznaka za valutu |
||||||||
Datum uspostavljanja |
Atributi podataka |
Datum kada je ugovorni odnos nastao, odnosno datum kada je ugovor postao obvezujući za sve ugovorne strane. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Datum namire |
Atributi podataka |
Datum kada se prvi puta ostvaruju ili mogu ostvariti uvjeti navedeni u ugovoru, tj. datum kada se s financijskim ugovorima prvotno trgovalo ili datum na koji su stvoreni. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Zakonski rok konačnog dospijeća |
Atributi podataka |
Ugovoreni datum dospijeća instrumenta, uzimajući u obzir sve izmjene osnovnog ugovora. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Regres |
Atributi podataka |
Klasifikacija instrumenta na temelju prava vjerovnika da zapljeni imovinu osim zaštite založene radi osiguranja instrumenta. |
||||||||
Regres |
Vrijednost |
Instrument (instrumenti) temeljem kojeg vjerovnik ima pravo zaplijeniti imovinu dužnika osim zaštite založene radi osiguranja instrumenta, ili u slučaju potraživanja od kupaca, pravo naplate duga od subjekta koji je prodao potraživanja vjerovniku. |
||||||||
Bez regresa |
Vrijednost |
Instrument bez regresa, kako je gore navedeno. |
||||||||
Vrsta kamatne stope |
Atributi podataka |
Klasifikacija kreditne izloženosti na temelju bazne stope za utvrđivanje kamatne stope za svako razdoblje plaćanja. |
||||||||
Nepromjenjiva |
Vrijednost |
Shema koja utvrđuje kamatne stope tijekom trajanja izloženosti koja uključuje samo nepromjenjive stope – brojčano nepromjenjiva stopa koja je sa sigurnošću poznata na dan nastanka izloženosti – i pri kojoj se kamatne stope primjenjuje na čitavu izloženost. Shema može sadržavati više od jedne nepromjenjive kamatne stope koja se primjenjuje u različitim razdobljima tijekom trajanja izloženosti (npr. kredit s nepromjenjivom kamatnom stopom tijekom početnog razdoblja s fiksnom kamatnom stopom, koja se onda mijenja u drugačiju kamatnu stopu, koja je još uvijek nepromjenjiva, i koja je poznata na dan nastanka izloženosti. |
||||||||
Promjenjiva |
Vrijednost |
Shema koja utvrđuje kamatne stope tijekom trajanja izloženosti koja uključuje samo kamatne stope temeljene na promjenama druge promjenjive veličine (promjenjiva referentna stopa) i pri kojoj se kamatna stopa primjenjuje na čitavu izloženost. |
||||||||
Mješovita |
Vrijednost |
Ostale vrste kamatne stope koje nisu obuhvaćene niti jednom od gore navedenih kategorija. |
||||||||
Učestalost promjene kamatne stope |
Atributi podataka |
Učestalost po kojoj se mijenjaju kamatne stope nakon početnog razdoblja s nepromjenjivom kamatnom stopom, ako postoji. |
||||||||
Nepromjenjivo |
Vrijednost |
Instrument koji ne uključuje sporazum o promjeni kamatne stope. |
||||||||
Prekonoćno |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom o promjeni kamatne stope na dnevnoj osnovi. |
||||||||
Mjesečno |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom o promjeni kamatne stope na mjesečnoj osnovi. |
||||||||
Tromjesečno |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom o promjeni kamatne stope na tromjesečnoj osnovi. |
||||||||
Polugodišnje |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom o promjeni kamatne stope na polugodišnjoj osnovi. |
||||||||
Godišnje |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom o promjeni kamatne stope na godišnjoj osnovi. |
||||||||
Po slobodnoj ocjeni vjerovnika |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom prema kojoj vjerovnik ima pravo utvrditi datum promjene kamatne stope. |
||||||||
Ostale učestalosti |
Vrijednost |
Instrument s ugovornom odredbom o promjeni kamatne stope učestalošću osim one navedene za bilo koju gore navedenu kategoriju. |
||||||||
Datum završetka razdoblja u kojem se plaćala samo kamata |
Atributi podataka |
Datum kada prestaje razdoblje u kojem se plaća samo kamata. Samo kamata (engl. interest-only) je instrument u kojem se, za ugovorom utvrđeno razdoblje, plaća samo kamata na stanje glavnice, a stanje glavnice se ne mijenja. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Referentna stopa |
Atributi podataka |
Referentna stopa korištena za izračun stvarne kamatne stope. |
||||||||
Oznaka referentne stope |
Vrijednost |
Oznaka referentne stope je kombinacija vrijednosti referentne stope i vrijednosti dospijeća. Moraju se koristiti sljedeće vrijednosti referentne stope: EURIBOR, USD LIBOR, GDP LIBOR, EUR LIBOR, JPY LIBOR, CHF LIMOR, MIBOR, druge pojedine referentne stope, druge raznovrsne referentne kamatne stope. Moraju se koristiti sljedeće vrijednosti dospijeća: prekonoćno, jedan tjedan, dva tjedna, tri tjedna, jedan mjesec, dva mjeseca, tri mjeseca, četiri mjeseca, pet mjeseci, šest mjeseci, sedam mjeseci, osam mjeseci, devet mjeseci, deset mjeseci, jedanaest mjeseci, dvanaest mjeseci. Oznaka referentne stope stvara se kako slijedi: referentna kamatna stopa se kombinira s vrijednošću dospijeća |
||||||||
Kamatna marža |
Atributi podataka |
Marža ili raspon (izražen kao postotak) koji se dodaju na referentnu kamatnu stopu za izračun kamatne stope u baznim bodovima. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Kamatna stopa utvrđena kao postotak. |
||||||||
Gornja granica kamatne stope |
Atributi podataka |
Najviša vrijednost obračunate kamatne stope. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Kamatna stopa utvrđena kao postotak. |
||||||||
Donja granica kamatne stope |
Atributi podataka |
Najniža vrijednost obračunate kamatne stope. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Kamatna stopa utvrđena kao postotak |
||||||||
Svrha |
Atributi podataka |
Klasifikacija instrumenata prema njihovoj svrsi. |
||||||||
Kupnja stambenih nekretnina |
Vrijednost |
Financiranje stambenih nekretnina Stambene nekretnine kako su definirane u članku 4. stavku 1. točki 75. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Kupnja poslovnih nekretnina |
Vrijednost |
Financiranje nekretnina osim stambenih nekretnina. |
||||||||
Maržni krediti |
Vrijednost |
Instrumenti u kojima institucija odobrava kredit za kupnju, prodaju, držanje vrijednosnih papira ili trgovanje njima. Instrumenti maržnih kredita ne uključuju druge vrste kredita osigurane kolateralom u obliku vrijednosnih papira; |
||||||||
Financiranje duga |
Vrijednost |
Financiranje nepodmirenog duga ili duga u dospijeću. Ovo uključuje refinanciranje duga |
||||||||
Uvoz |
Vrijednost |
Financiranje dobara i usluga (kupnje, razmjene i/ili darova) od strane nerezidenata rezidentima. |
||||||||
Izvoz |
Vrijednost |
Financiranje dobara i usluga (prodaje, razmjene i/ili darova) od strane rezidenta nerezidentima. |
||||||||
Građevinske investicije |
Vrijednost |
Financiranje izgradnje zgrada, infrastrukture i industrijskih pogona. |
||||||||
Obrtni kapital |
Vrijednost |
Financiranje upravljanjem novčanim tokom organizacije. |
||||||||
Druge svrhe |
Vrijednost |
Druge svrhe koje nisu obuhvaćene niti jednom od gore navedenih kategorija. |
||||||||
Vrsta otplate |
Atributi podataka |
Vrsta otplate instrumenta uključujući glavnicu i kamate. |
||||||||
Francuska |
Vrijednost |
Otplata duga pri kojoj je ukupan iznos – glavnice i kamate – koji se otplaćuje u svakom obroku, jednak. |
||||||||
Njemačka |
Vrijednost |
Oplata duga pri kojoj se u prvom obroku plaća samo kamata a preostali obroci su stalni, uključujući otplatu glavnice i kamate. |
||||||||
Fiksni plan otplate |
Vrijednost |
Otplata duga pri kojoj je glavnica koja se otplaćuje u svakom obroku ista. |
||||||||
Otplata glavnice o dospijeću |
Vrijednost |
Otplata glavnice pri kojoj se ukupan iznos glavnice otplaćuje u posljednjem obroku. |
||||||||
Ostalo |
Vrijednost |
Ostale vrste otplate koje nisu obuhvaćene niti jednom od gore navedenih kategorija. |
||||||||
Učestalost plaćanja |
Atributi podataka |
Učestalost dospjelih plaćanja, glavnice ili kamata, odnosno broj mjeseci između plaćanja. |
||||||||
Mjesečno |
Vrijednost |
Na mjesečnoj osnovi. |
||||||||
Tromjesečno |
Vrijednost |
Na tromjesečnoj osnovi. |
||||||||
Polugodišnje |
Vrijednost |
Na polugodišnjoj osnovi. |
||||||||
Godišnje |
Vrijednost |
Na godišnjoj osnovi. |
||||||||
Otplata glavnice o dospijeću |
Vrijednost |
Otplata glavnice pri kojoj se ukupan iznos glavnice otplaćuje u posljednjem obroku neovisno o učestalošću plaćanja kamata. |
||||||||
Bez kupona |
Vrijednost |
Otplata glavnice pri kojoj se ukupan iznos glavnice i kamata otplaćuje u posljednjem obroku. |
||||||||
Ostalo |
Vrijednost |
Ostale učestalosti plaćanja koje nisu obuhvaćene niti jednom od gore navedenih kategorija. |
||||||||
Identifikacijska oznaka ugovora o sindiciranom kreditu |
Atributi podataka |
Identifikacijska oznaka ugovora koju primjenjuje glavni organizator u sindiciranom ugovoru radi jedinstvenog utvrđivanja svakog ugovora. Svaki sindicirani ugovor imat će jednu „identifikacijsku oznaku ugovora o sindiciranom kreditu”. Ova se vrijednost neće promijeniti tijekom vremena i glavni organizator ju ne može koristiti kao identifikacijsku oznaku za bilo koji drugi ugovor. Svi vjerovnici koji sudjeluju u sindiciranom ugovoru moraju koristiti istu „identifikacijsku oznaku ugovora o sindiciranom kreditu”. |
||||||||
Alfanumerički |
Vrijednost |
Oznaka koja se sastoji od slovnih i brojčanih oznaka. |
||||||||
Podređeni dug |
Atributi podataka |
Utvrđivanje podređenog duga. Instrumenti podređenog duga osiguravaju podređeno potraživanja od institucije izdavatelja, koje je moguće ostvariti nakon što su namirena sva potraživanja s višim statusom (npr. depoziti/krediti). |
||||||||
Podređeni dug |
Vrijednost |
Ovaj instrument je podređeni dug u skladu s tablicom u Prilogu II. Uredbi (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33). |
||||||||
Nepodređeni dug |
Vrijednost |
Instrument nije podređen. |
||||||||
Prava otplate |
Atributi podataka |
Klasifikacija kreditne izloženosti prema pravu vjerovnika da zahtijeva otplatu izloženosti. |
||||||||
Na zahtjev ili u kratkom roku |
Vrijednost |
Instrumenti koji se otplaćuju u kratkom roku ili na zahtjev vjerovnika. |
||||||||
Ostalo |
Vrijednost |
Instrumenti koji se otplaćuju u skladu s pravima otplate osim otplate u kratkom roku ili na zahtjev. |
||||||||
Fiducijarni instrument |
Atributi podataka |
Utvrđivanje instrumenta u kojem promatrana jedinica djeluje u svoje ime ali za račun i na rizik treće strane. |
||||||||
Fiducijarni instrument |
Vrijednost |
Koristi se ako se instrument nalazi u fiducijarnom svojstvu. |
||||||||
Nefiducijarni instrument |
Vrijednost |
Koristi se ako se instrument ne nalazi u fiducijarnom svojstvu. |
||||||||
Iznos obveze na datum uspostavljanja |
Atributi podataka |
Najveća izloženost promatrane jedinice kreditnom riziku na datum uspostavljanja instrumenta bez uzimanja u obzir bilo koje zaštite koja se drži ili drugih kreditnih poboljšanja. Ukupan iznos obveze na datum uspostavljanja utvrđuje se tijekom postupka odobravanja s namjerom da ograniči iznos kreditnog rizika promatrane jedinice prema određenoj drugoj ugovornoj strani za odnosni instrument. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po odgovarajućem referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni izvještajni datum. |
||||||||
Promjene fer vrijednosti zbog promjena kreditnog rizika prije kupnje |
Atributi podataka |
Razlika između neplaćenog nominalnog iznosa i kupovne cijene instrumenta. na datum kupnje. Ovaj iznos treba potrebno je iskazati za instrumente kupljene za iznos niži od neplaćenog iznosa zbog pogoršanja kreditnog rizika. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po odgovarajućem referentnom deviznom tečaju ESB-a (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Financijski podaci |
||||||||||
Kamatna stopa |
Atributi podataka |
Ugovorena kamatna stopa iskazana na godišnjoj razini ili usko određena kamatna stopa u skladu s Uredbom (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/34) (6). |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Kamatna stopa utvrđena kao postotak |
||||||||
Sljedeći datum promjene kamatne stope |
Atributi podataka |
Datum sljedeće promjene kamatne stope, kako je definiran u dijelu 3. Priloga I. Uredbi (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33). Ako se na instrument ne primjenjuje buduća promjena kamatne stope, unosi se njegov zakonski rok konačnog dospijeća. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Preneseni iznos |
Atributi podataka |
Preneseni iznos gospodarskog vlasništva financijske imovine |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni izvještajni datum. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza za instrument |
Atributi podataka |
Utvrđivanje statusa neispunjavanja obveza instrumenta. Kategorije koje opisuju razloge zbog kojih instrument može biti opisan da je u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Nije u statusu neispunjavanja obveza |
Vrijednost |
Instrument nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug |
Vrijednost |
Instrumenti u statusu neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da dužnik neće podmiriti dug u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza zbog više od 90/180 dana kašnjenja. |
Vrijednost |
Instrumenti u statusu neispunjavanja obveza zbog toga što je dug dospio prije više od 90/180 dana u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Status neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug i zbog više od 90/180 dana kašnjenja |
Vrijednost |
Instrument u statusu neispunjavanja obveza zbog vjerojatnosti da neće podmiriti dug i zbog više od 90/180 dana kašnjenja u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Dospjele neplaćene obveze za instrument |
Atributi podataka |
Ukupan iznos neplaćene glavnice, kamate i naknade na izvještajne datume koji su dospjeli temeljem ugovora, a nisu plaćeni (u kašnjenju su). Ovaj se iznos uvijek iskazuje. Unosi se 0 ako instrument nije u kašnjenju na izvještajni datum. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Datum kašnjenja za instrument |
Atributi podataka |
Datum kada je instrument u kašnjenju u skladu s dijelom 2.48. Priloga V. Provedbenoj Uredbi (EU) br. 680/2014. Ovo je najkasniji takav datum prije referentnog datuma izvješćivanja i treba se iskazati ako je instrument u kašnjenju na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza za instrument |
Atributi podataka |
Datum na koji se smatra da je nastao status neispunjavanja obveza, kako je unesen u atribut podataka 'status neispunjavanja obveza instrumenta'. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Vrsta sekuritizacije |
Atributi podataka |
Utvrđivanje vrste sekuritizacije, u skladu s člankom 242. točkom 10. i 11. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Tradicionalna sekuritizacija |
Vrijednost |
Instrument koji se sekuritizira u tradicionalnoj sekuritizaciji. |
||||||||
Sintetska sekuritizacija |
Vrijednost |
Instrument koji se sekuritizira u sintetskoj sekuritizaciji. |
||||||||
Nije sekuritiziran |
Vrijednost |
Instrument koji nije sekuritiziran niti u tradicionalnoj niti u sintetskoj sekuritizaciji. |
||||||||
Neplaćeni nominalni iznos |
Atributi podataka |
Neplaćeni iznos glavnice na kraju referentnog datuma izvješćivanja, uključujući neplaćeni dospjeli iznos kamata, ali bez obračunate kamate. Neplaćeni nominalni iznos mora se iskazati bez otpisa i djelomičnih otpisa kako su utvrđeni odgovarajućim računovodstvenim praksama. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Izvanbilančni iznos |
Atributi podataka |
Ukupan nominalni iznos izvanbilančnih izloženosti Uključuje sve obveze kreditiranja prije razmatranja kreditnih konverzijskih faktora i tehnika smanjenja kreditnog rizika. To je iznos koji najbolje predstavlja najveću izloženost institucije kreditnom riziku bez uzimanja u obzir bilo koje zaštite koja se drži ili drugih kreditnih poboljšanja. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Obračunate kamate |
Atributi podataka |
Iznos obračunatih kamata na kredite na referentni datum izvješćivanja kako je utvrđen u Uredbi (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33). U skladu s općim načelom nastanka poslovnog događaja kamate na instrumente treba knjižiti u bilanci kada nastaju (tj. po načelu nastanka poslovnog događaja), a ne kada su stvarno primljene (tj. na gotovinskom načelu). |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Računovodstveni podaci |
||||||||||
Računovodstvena klasifikacija instrumenata |
Atributi podataka |
Računovodstveni portfelj gdje instrument unosi izvještajna jedinica u skladu s računovodstvenim standardom – Međunarodnim standardu financijskog izvješćivanja (MSFI) ili u skladu s nacionalnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima (GAAP) – prema Uredbi (EU) 2015/534 (ESB/2015/13) koje primjenjuje pravni subjekti promatrane jedinice. |
||||||||
Računovodstveni portfelji MSFI-ja |
||||||||||
Novčana potraživanja u središnjim bankama i ostali depoziti po viđenju |
Vrijednost |
Novčana potraživanja u središnjim bankama i ostali depoziti po viđenju u skladu s MSFI-jem |
||||||||
Financijska imovina koja se drži radi trgovanja |
Vrijednost |
Financijska imovina koja se drži radi trgovanja u skladu s MSFI-jem. |
||||||||
Financijska imovina kojom se ne trguje koja se obvezno utvrđuje po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak. |
Vrijednost |
Financijska imovina kojom se ne trguje koja se obvezno utvrđuje po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s MSFI-jem. |
||||||||
Financijska imovina određena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak |
Vrijednost |
Financijska imovina mjerena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, koja je određena kao takva nakon početnog priznavanja ili naknadno, u skladu s MSFI-jem. |
||||||||
Financijska imovina po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit |
Vrijednost |
Financijska imovina mjerena po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit zbog poslovnih modela i obilježja novčanih tokova u skladu s MSFI-jem. |
||||||||
Financijske obveze po amortiziranom trošku |
Vrijednost |
Financijska imovina mjerena po amortiziranom trošku u skladu s MSFI-jem. |
||||||||
Računovodstveni portfelji nacionalnih GAAP-a |
||||||||||
Novčana sredstva i novčana potraživanja kod središnjih banaka |
Vrijednost |
Novčana sredstva i novčana potraživanja kod središnjih banaka u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Financijska imovina koja se drži radi trgovanja |
Vrijednost |
Financijska imovina koja se drži radi trgovanja u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Financijska imovina kojom se ne trguje koja se obvezno utvrđuje po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak. |
Vrijednost |
Financijska imovina kojom se ne trguje koja se obvezno utvrđuje po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Trgovanje financijskom imovinom |
Vrijednost |
Trgovanje financijskom imovinom u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Financijska imovina određena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak |
Vrijednost |
Financijska imovina određena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Financijska imovina dostupna za prodaju |
Vrijednost |
Financijska imovina dostupna za prodaju u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Neizvedena financijska imovina kojom se ne trguje mjerena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak |
Vrijednost |
Neizvedena financijska imovina kojom se ne trguje mjerena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Neizvedena financijska imovina kojom se ne trguje mjerena po fer vrijednosti prema vlasničkom kapitalu |
Vrijednost |
Neizvedena financijska imovina kojom se ne trguje mjerena po fer vrijednosti prema vlasničkom kapitalu u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Krediti i potraživanja |
Vrijednost |
Krediti i potraživanja u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Investicije koje se drže do dospijeća |
Vrijednost |
Investicije koje se drže do dospijeća u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Dužnički instrumenti kojima se ne trguje mjereni prema troškovnoj metodi |
Vrijednost |
Dužnički instrumenti kojima se ne trguje mjereni prema troškovnoj metodi u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Ostala neizvedena financijska imovina kojom se ne trguje |
Vrijednost |
Ostala neizvedena financijska imovina kojom se ne trguje u skladu s nacionalnim GAAP-om. |
||||||||
Priznavanje bilance |
Atributi podataka |
Priznavanje financijske imovine u bilanci. |
||||||||
Potpuno priznato |
Vrijednost |
Instrument potpuno priznat, u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Priznato pod uvjetom trajnog sudjelovanja institucije. |
Vrijednost |
Instrument priznat pod uvjetom trajnog sudjelovanja institucije, u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Potpuno su se prestali priznavati |
Vrijednost |
Instrument se potpuno prestao priznavati, u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Izvori opterećenja |
Atributi podataka |
Vrsta transakcije u kojoj je izloženost opterećena u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. Imovina se smatra opterećenom ako je založena ili ako je predmet bilo kojeg oblika sporazuma o osiguranju kolateraliziranju kreditnom poboljšanju bilo kojeg instrumenta iz kojeg ne može biti slobodno povučena. |
||||||||
Financiranje kod središnje banke |
Vrijednost |
Financiranje kod središnje banke (sve vrste financiranja, uključujući repo poslove), u skladu s provedbenim tehničkim standardima Europskog nadzornog tijela za bankarstvo (EAB) o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Izvedenice kojima se trguje na burzi |
Vrijednost |
Izvedenice kojima se trguje na burzi u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Izvedenice kojima se trguje izvan burze |
Vrijednost |
Izvedenice kojima se trguje izvan burze u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Depoziti – repo ugovori osim repo ugovora sa središnjim bankama |
Vrijednost |
Repo ugovori osim onih sa središnjim bankama u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Depoziti osim repo ugovora |
Vrijednost |
Depoziti osim repo ugovora u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Izdani dužnički vrijednosni papiri – vrijednosni papiri pokrivene obveznice |
Vrijednost |
Vrijednosni papiri pokrivene obveznice izdane u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Izdani dužnički vrijednosni papiri – vrijednosni papiri osigurani imovinom |
Vrijednost |
Vrijednosni papiri osigurani imovinom izdani u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Izdani dužnički vrijednosni papiri – osim pokrivenih obveznica i vrijednosnih papira osiguranih imovinom |
Vrijednost |
Izdani dužnički vrijednosni papiri – osim pokrivenih obveznica i vrijednosnih papira osiguranih imovinom u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Drugi izvori opterećenja |
Vrijednost |
Drugi izvori opterećenja u skladu s EBA-inim provedbenim tehničkim standardima o izvješćivanju o opterećenosti imovine kako je navedeno u članku 99. stavku 5. i članku 100. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Bez opterećenja |
Vrijednost |
Instrument koji nije opterećen ili nije predmet bilo kakvog aranžmana radi osiguranja, osiguranja kolateralom ili kreditnog poboljšanja bilo kojeg instrumenta iz kojeg se ne može slobodno povući. |
||||||||
Akumulirani otpisi |
Atributi podataka |
Ukupan iznos glavnice i dospjele kamate bilo kojeg dužničkog instrumenta koji institucija više ne priznaje jer se smatra nenaplativim, neovisno o portfelju u koji je uključen. Otpisi mogu biti uzrokovani smanjenjima knjigovodstvene vrijednosti financijske imovine koja su izravno priznati u dobiti i gubitku i smanjenjima u iznosima ispravaka vrijednosti za kreditne gubitke prebijene s knjigovodstvenom vrijednošću financijske imovine. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Akumulirani iznos umanjenja |
Atributi podataka |
Iznosi odbitaka za gubitke koji se drže za instrument ili su dodijeljeni instrumentu na referentni datum izvješćivanja. Ovaj atribut podataka primjenjuje se na instrumente ako je došlo do umanjenja temeljem primjenjivih računovodstvenih standarda Temeljem MSFI-ja, akumulirano umanjenje odnosi se na sljedeće iznose:
Temeljem GAAP-a, akumulirano umanjenje odnosi se na sljedeće iznose:
|
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Vrsta umanjenja |
Atributi podataka |
Vrsta umanjenja |
||||||||
1. faza (MSFI) |
Vrijednost |
Koristi se ako instrumentu nije umanjena vrijednost, a odbitak za gubitke jednak je iznosu očekivanih kreditnih gubitaka za 12 mjeseci u odnosu na instrument temeljem MSFI-ja. Samo za instrumente koji su predmet umanjenja vrijednosti temeljem MSFI-ja 9. |
||||||||
2. faza (MSFI) |
Vrijednost |
Koristi se ako instrumentu nije umanjena vrijednost, a odbitak za gubitke jednak je iznosu očekivanih kreditnih gubitaka za 12 mjeseci u odnosu na instrument temeljem MSFI-ja. Samo za instrumente koji su predmet umanjenja vrijednosti temeljem MSFI-ja 9. |
||||||||
3. faza (MSFI) |
Vrijednost |
Koristi se samo ako je instrumentu umanjena kreditna vrijednost u skladu s MSFI-jem 9. |
||||||||
Opći ispravci vrijednosti (GAAP) |
Vrijednost |
Koristi se ako je instrument predmet umanjenja vrijednosti u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom osim MSFI-ja 9, a ne postoji naknada za posebne gubitke u odnosu na instrument (nije umanjena vrijednost). |
||||||||
Posebni ispravci vrijednosti (GAAP) |
Vrijednost |
Koristi se ako je instrument predmet umanjenja vrijednosti u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom osim MSFI-ja 9 a postoji naknada za posebne gubitke neovisno o tome jesu li ovi gubici procijenjeni (umanjeni) pojedinačno ili skupno. |
||||||||
Ne podliježe umanjenju |
Vrijednost |
Koristi se ako instrument ne podliježe umanjenju u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom. |
||||||||
Metoda procjene umanjenja |
Atributi podataka |
Metoda kojom se procjenjuje umanjenje ako instrument podliježe umanjenju u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardima. Razlikuju se skupne i pojedinačne metode. |
||||||||
Pojedinačno procijenjeno |
Vrijednost |
Koristi se ako instrument podliježe umanjenju u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom i ako se pojedinačno procjenjuje za umanjenje. |
||||||||
Skupno procijenjeno |
Vrijednost |
Koristi se ako instrument podliježe umanjenju u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom i ako se skupno procjenjuje za umanjenje objedinjavanjem s instrumentima sa sličnim karakteristikama kreditnog rizika |
||||||||
Ne podliježe umanjenju vrijednosti |
Vrijednost |
Koristi se ako instrument ne podliježe umanjenju u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom. |
||||||||
Akumulirane promjene fer vrijednosti zbog kreditnog rizika |
Atributi podataka |
Akumulirane promjene fer vrijednosti zbog kreditnog rizika u skladu s dijelom 2.46 Priloga V. Provedbenoj uredbi (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Prihodujući status instrumenta |
Atributi podataka |
Instrument se klasificira na referentni datum izvješćivanja u jednu od sljedećih kategorija. |
||||||||
Neprihodujući |
Vrijednost |
Instrumenti klasificirani kao neprihodujući u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Prihodujući |
Vrijednost |
Instrumenti koji nisu neprihodujući u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Datum prihodujućeg statusa instrumenta |
Atributi podataka |
Datum kada se prihodujući status unesen u 'prihodujući status instrumenta' smatra uspostavljenim ili promijenjenim. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Rezervacije povezane s izvanbilančnim izloženostima |
Atributi podataka |
Iznos rezervacija za izvanbilančne iznose. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Status restrukturiranja i sklapanje novog sporazuma |
Atributi podataka |
Utvrđivanje restrukturiranih instrumenata i instrumenata o kojima su sklopljeni ponovni sporazumi. |
||||||||
Restrukturirano: instrumenti s promijenjenom kamatnom stopom ispod tržišnih uvjeta |
Vrijednost |
Mjere restrukturiranja primjenjuju se na instrumente s promijenjenim uvjetima uključujući promjene kamatne stope ispod tržišnih uvjeta u skladu s Uredbom (EU) br. 1072/2013 (ESB/2013/34). |
||||||||
Restrukturirano: instrumenti s drugim promijenjenim uvjetima |
Vrijednost |
Mjere restrukturiranja primjenjuju: instrumenti s promijenjenim uvjetima osim promjene kamatne stope ispod tržišnih uvjeta u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Restrukturirano: refinanciranje – potpuno ili djelomično refinancirani dug |
Vrijednost |
Mjere restrukturiranja primjenjuju se na refinancirani dug u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Instrumenti o kojima je sklopljen ponovni sporazum bez mjera restrukturiranja |
Vrijednost |
Instrument za koji su financijski uvjeti promijenjeni i na koji se ne primjenjuju mjere restrukturiranja u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Nije restrukturirano niti je sklopljen ponovni sporazum |
Vrijednost |
Ne primjenjuju se niti mjere restrukturiranja niti se sklapa novi sporazum u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Ukupne naplate od nastanka statusa neispunjavanja obveza |
Atributi podataka |
Ukupan iznos naplaćen od datuma nastanka statusa neispunjenja obveze. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Datum statusa restrukturiranja i sklapanja novog sporazuma |
Atributi podataka |
Datum na koji se smatra da je nastao status restrukturiranja, kako je unesen u 'status restrukturiranja i sklapanja novog sporazuma'. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Bonitetni portfelj |
Atributi podataka |
Klasifikacija izloženosti u knjizi trgovanja kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 86. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Knjiga trgovanja |
Vrijednost |
Instrumenti u knjizi trgovanja kako su definirani u članku 4. stavku 1. točki 86. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Knjiga koja nije knjiga trgovanja |
Vrijednost |
Instrumenti koji nisu u knjigama trgovanja kako su definirani u članku 4. stavku 1. točki 86. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Knjigovodstvena vrijednost |
Atributi podataka |
Knjigovodstvena vrijednost u skladu s Prilogom V: Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Podaci: druga ugovorna strana – instrument |
||||||||||
Funkcija druge ugovorne strane |
Atributi podataka |
Funkcija drugih ugovornih strana u instrumentu |
||||||||
Vjerovnik |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana koja snosi kreditni rizik instrumenta, osim pružatelja zaštite. |
||||||||
Dužnik |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana koja stvara kreditni rizik instrumenta, osim pružatelja zaštite |
||||||||
Serviser |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana odgovorna za administrativno i financijsko upravljanje instrumentom. |
||||||||
Inicijator |
Vrijednost |
Druga ugovorna strana u sekuritizacijskoj transakciji kako je definirana u članku 1. stavku 3. Uredbe (EU) br. 1075/2013 (ESB/2013/40). |
||||||||
Podaci o solidarnoj odgovornosti |
||||||||||
Iznos solidarne odgovornosti |
Atributi podataka |
Neplaćeni nominalni iznos za koji je svaki dužnik odgovoran u odnosu na pojedini instrument kada ima dva ili više dužnika. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Podaci o primljenoj zaštiti |
||||||||||
Datum dospijeća zaštite |
Atributi podataka |
Ugovoreni datum dospijeća zaštite, koji je najraniji datum na koji zaštita može prestati ili biti okončana, uzimajući u obzir sve sporazume kojima se mijenja početni ugovor. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Vrsta zaštite |
Atributi podataka |
Vrsta primljene zaštite, neovisno o njenoj prihvatljivosti za smanjenje kreditnog rizika |
||||||||
Zlato |
Vrijednost |
Zlato u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Gotovina i depoziti |
Vrijednost |
Gotovina i depoziti kako su definirani u stavku 5.74. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Dužnički instrumenti |
Vrijednost |
Vrijednosni papiri kako su definirani u stavku 5.89. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Krediti |
Vrijednost |
Krediti kako su definirani u stavku 5.112. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Vlasnički udjeli i udjeli ili jedinice u investicijskim fondovima |
Vrijednost |
Vlasnički udjeli i dionice ili udjeli investicijskih fondova kako su definirani u stavku 5.139. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013. |
||||||||
Kreditne izvedenice |
Vrijednost |
Kreditne izvedenice koje su:
Kreditne izvedenice uključuju priznate kreditne izvedenice navedene u članku 204. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Financijska jamstva osim kreditnih izvedenica |
Vrijednost |
Financijska jamstva osim kreditnih izvedenica, u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Potraživanja od kupaca |
Vrijednost |
Potraživanja od kupaca kako su definirana u stavku od 5.41. (c) dijela 2. Priloga V Provedbenoj uredbi (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Založene police životnog osiguranja |
Vrijednost |
Police životnog osiguranja založene u korist institucija davatelja kredita u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Kolateral u obliku stambenih nekretnina |
Vrijednost |
Stambena nekretnina kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 75. Uredbe (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Uredi ili drugi poslovni prostori |
Vrijednost |
Uredi ili drugi poslovni prostori u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. |
||||||||
Kolateral u obliku poslovnih nekretnina |
Vrijednost |
Nekretnine osim stambenih nekretnina, ureda ili drugih poslovnih prostora. |
||||||||
Ostali materijalni kolaterali |
Vrijednost |
Ostali materijalni kolateral u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013, a koji nije uključen u prethodne vrijednosti. |
||||||||
Druga zaštita |
Vrijednost |
Druga zaštita koja nije obuhvaćena niti jednom od gore navedenih kategorija. |
||||||||
Vrijednost zaštite |
Atributi podataka |
Iznos vrijednosti zaštite kako je ustanovljen za odgovarajuću „vrstu vrijednosti zaštite” prema pristupu vrednovanja. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Vrsta vrijednosti zaštite |
Atributi podataka |
Utvrđivanje vrste vrijednosti osigurane u atributu podatka „Vrijednost zaštite”. |
||||||||
Zamišljeni iznos |
Vrijednost |
Nominalni iznos određen ugovorom koji se koristi za izračun plaćanja u slučaju izvršavanja zaštite. |
||||||||
Fer vrijednost |
Vrijednost |
Cijena koja bi bila primljena u slučaju prodaje imovina ili plaćena za prijenos obveze u redovnoj transakciji između sudionika na tržištu na datum mjerenja. Koristi se ako zaštita nije nepokretna imovina. |
||||||||
Tržišna vrijednost |
Vrijednost |
Sadašnja „tržišna vrijednost” nepokretne imovine kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 76. Uredbe (EU) br. 575/2013. Koristi se ako je zaštita nepokretna imovina kada se tržišna vrijednost iskazuje u atributu podataka „vrijednost zaštite”. |
||||||||
Dugoročno održiva imovina |
Vrijednost |
„Hipotekarna vrijednost” nepokretne imovine kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 74. Uredbe (EU) br. 575/2013. Koristi se ako je zaštita nepokretna imovina kada se „hipotekarna vrijednost iskazuje u atributu podataka vrijednost zaštite”. |
||||||||
Ostala vrijednost zaštite |
Vrijednost |
Druga zaštita koja nije obuhvaćena niti jednom od gore navedenih kategorija. |
||||||||
Lokacija kolaterala u obliku nekretnina |
Atributi podataka |
Područje ili država u kojoj se nalazi kolateral. |
||||||||
ISO 3166-1 alpha 2 kodovi |
Vrijednost |
ISO 3166-1 alpha-2 kodovi države u kojoj se kolateral nalazi za kolaterale koji se ne nalaze u državi članici izvjestiteljici |
||||||||
Regije 3. razine NUTS-a |
Vrijednost |
Regije 3. razine NUTS-a u kojima se kolateral nalazi, za kolaterale koji se nalaze u državi članici izvjestiteljici. |
||||||||
Datum vrijednosti zaštite |
Atributi podataka |
Datum kada je provedena posljednja procjena ili vrednovanje zaštite prije referentnog datuma izvješćivanja. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Pristup vrednovanju zaštite |
Atributi podataka |
Vrsta vrednovanja zaštite; metoda koja se koristi radi utvrđivanja vrijednosti zaštite. |
||||||||
Tržišna vrijednost (engl. mark-to-market): |
Vrijednost |
Metoda vrednovanja pri kojoj se vrijednost zaštite temelji na neprilagođenim istaknutim cijenama za identičnu imovinu i obveze na aktivnom tržištu. |
||||||||
Procjena druge ugovorne strane |
Vrijednost |
Metoda vrednovanja pri kojoj vrednovanje provodi pružatelj zaštite. |
||||||||
Procjena vjerovnika |
Vrijednost |
Metoda vrednovanja pri kojoj vrednovanje provodi vjerovnik: vrednovanje koje provodi vanjski procjenitelj ili procjenitelj iz redova osoblja koji posjeduje potrebne kvalifikacije, sposobnost i iskustvo za provođenje vrednovanja i koji nije neovisan od postupka donošenja odluke o kreditu. |
||||||||
Vrednovanje koje provodi treća strana |
Vrijednost |
Vrednovanje koje provodi procjenitelj koji je neovisan o postupku donošenja odluke o kreditima. |
||||||||
Ostale vrste vrednovanja |
Vrijednost |
Ostale vrste vrednovanja koje nisu uključene u druge kategorije vrednovanja. |
||||||||
Prvobitna vrijednost zaštite |
Atributi podataka |
Fer vrijednost zaštite na datum kada je prvobitno primljena kao kreditna zaštita |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Datum prvobitne vrijednosti zaštite |
Atributi podataka |
Datum prvobitne vrijednosti zaštite, odnosno datum kada je provedena posljednja procjena ili vrednovanje zaštite prije njena izvornog primitka kao kreditne zaštite. |
||||||||
Datum |
Vrijednost |
Utvrđen u obliku dd/mm/gggg |
||||||||
Podaci: instrument – primljena zaštita |
||||||||||
Dodijeljena vrijednost zaštite |
Atributi podataka |
Najviši iznos vrijednosti zaštite koji se može smatrati kreditnom zaštitom za instrument. Iznos postojećih potraživanja trećih strana ili potraživanja promatranih jedinica s pravom prvenstva u odnosu na zaštitu mora biti isključen iz dodijeljene vrijednosti zaštite. Za zaštitu koja je prihvatljiva na temelju Uredbe (EU) br. 575/2013, ovu je vrijednost potrebno iskazati u skladu s dijelom 2. Priloga V Provedbenoj uredbi (EU) br. 680/2014. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
||||||||
Zahtjevi trećih strana s pravom prvenstva u odnosu na zaštitu |
Atributi podataka |
Najviši iznos postojećih zaloga s višim isplatnim redom prema trećim osobama osim promatrane jedinice, u odnosu na zaštitu. |
||||||||
Brojčano |
Vrijednost |
Iznos u eurima Iznose u stranoj valuti potrebno je konvertirati u euro po referentnom deviznom tečaju ESB-a za euro (odnosno srednjem tečaju) na referentni datum izvješćivanja. |
(1) Uredba (EU) br. 1075/2013 Europske središnje banke od 18. listopada 2013. o statistici imovine i obveza financijskih društava posebne namjene koja se bave sekuritizacijskim transakcijama (ESB/2013/40) (SL L 297, 7.11.2013., str. 107.).
(2) Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije gospodarskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).
(3) Preporuka Komisije od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (2003/361/EZ) (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).
(4) Uredba (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (SL L 243, 11.9.2002., str. 1.).
(5) Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (SL L 372, 31.12.1986., str. 1.)
(6) Uredba (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2013/34) (SL L 297, 7.11.2013., str. 51.).
PRILOG V.
Minimalni standardi koje mora primjenjivati stvarna izvještajna populacija
Izvještajne jedinice moraju ispunjavati sljedeće minimalne standarde kako bi udovoljile statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke (ESB).
1. |
Zajednički standardi za prijenos:
|
2. |
Minimalni standardi za točnost:
|
3. |
Minimalni standardi za konceptualnu usklađenost:
|
4. |
Minimalni standardi za revizije: Politike i postupci revizija koje su utvrdili ESB i odgovarajući NSB moraju se poštovati. Revizijama koje odstupaju od redovitih revizija moraju se priložiti pojašnjenja. |
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.