Baza je ažurirana 20.11.2024. 

zaključno sa NN 109/24

EU 2024/2679

Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/814 оd 14. travnja 2023. o detaljnim aranžmanima Komisije za vođenje određenih postupaka u skladu s Uredbom (EU) 2022/1925 Europskog parlamenta i Vijeća

Službeni link: 32023R0814 verzija: 17.04.2023. na snazi od 02.05.2023.

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2022/1925 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2022. o pravednim tržištima s mogućnošću neograničenog tržišnog natjecanja u digitalnom sektoru i izmjeni direktiva (EU) 2019/1937 i (EU) 2020/1828 (Akt o digitalnim tržištima) (1), a osobito njezin članak 46. stavak 1. točke (a), (d), (e), (f), (h), (i), (j), (k) i (m),

nakon poziva svim zainteresiranim stranama da dostave primjedbe,

nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za digitalna tržišta,

budući da:

(1)

Uredba (EU) 2022/1925 ovlašćuje Komisiju za donošenje provedbenih akata kojima se utvrđuju detaljni aranžmani za primjenu određenih aspekata navedene uredbe. U skladu s načelom dobrog upravljanja i načelom pravne sigurnosti potrebno je utvrditi pravila koja se posebno odnose na obavijesti, zahtjeve, izvješća i druge oblike dostavljanja informacija, uključujući utvrđivanje datuma stupanja na snagu obavijesti i dostavljenih informacija te pokretanje postupka u skladu s Uredbom (EU) 2022/1925. Također je potrebno utvrditi pravila o ostvarivanju prava na saslušanje i prava na uvid u spis adresata preliminarnih nalaza Komisije.

 

(2)

Kako bi se osigurao pravedan i učinkovit postupak i djelotvorna i potpuna provedba Uredbe (EU) 2022/1925 te osigurala pravna sigurnost za sve predmetne fizičke i pravne osobe, važno je utvrditi, među ostalim, okvir za dostavu dokumenata na temelju Uredbe (EU) 2022/1925. Posebno je potrebno utvrditi pravila o formatu i najvećoj duljini dokumenata, upotrebi jezikâ te postupku slanja i primanja dokumenata. Nadalje, potrebno je utvrditi pravila o podacima koje poduzetnici koji pružaju osnovne usluge platforme trebaju uključiti u obavijesti koje treba dostaviti na temelju članka 3. stavka 3. prvog podstavka ili u informacije koje se dostavljaju nakon zahtjeva Komisije iz članka 3. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) 2022/1925. U postupku pripreme obavijesti u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) 2022/1925 i člankom 2. ove Uredbe te u razumnom razdoblju prije te obavijesti poduzetnik koji pruža osnovne usluge platforme trebao bi moći kontaktirati s Komisijom u kontekstu pripreme za dostavu obavijesti kako bi se osigurao učinkovit postupak obavješćivanja u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) 2022/1925. Pri obavljanju svojih zadaća na temelju Uredbe (EU) 2022/1925 Komisija će se uglavnom morati osloniti na informacije koje su dostavili predmetni poduzetnici. Stoga je posebno važno da te informacije budu točne, potpune i ne dovode u zabludu te da budu dostavljene u rokovima, ako postoje.

 

(3)

Uredbom (EU) 2022/1925 zahtijeva se poseban postupovni okvir kojim se uzimaju u obzir posebnosti te uredbe. Cilj tog okvira trebao bi biti uspostava brzog i učinkovitog istražnog i provedbenog postupka te istodobno osiguravanje učinkovite zaštite prava stranaka na saslušanje u tom postupku. Stoga bi trebalo utvrditi jasna i razmjerna pravila o ostvarivanju prava na saslušanje, uključujući uvid u spis Komisije. Poduzetnik ili udruženje poduzetnika kojima je Komisija dostavila svoje preliminarne nalaze trebali bi imati pravo dostaviti svoja stajališta u pisanom obliku u roku koji bi Komisija trebala odrediti s ciljem usklađivanja učinkovitosti i djelotvornosti postupka, s jedne strane, i mogućnosti ostvarivanja prava na saslušanje, s druge strane. Adresat preliminarnih nalaza trebao bi imati pravo sažeto iznijeti relevantne činjenice i dostaviti popratne dokumente. Iako bi adresat preliminarnih nalaza trebao uvijek imati pravo od Komisije dobiti verzije svih dokumenata navedenih u preliminarnim nalazima koje nisu povjerljive, dodatno bi mu se trebao omogućiti uvid u sve dokumente iz spisa Komisije, bez redigiranja, pod uvjetima koji će se utvrditi u odluci Komisije. Taj bi uvid u određenim situacijama trebao biti ograničen, uključujući u slučajevima u kojima bi otkrivanje određenih dokumenata naštetilo stranci koja ih je dostavila ili kad prevladavaju drugi interesi.

 

(4)

Prilikom omogućivanja uvida u spis predmetnim poduzetnicima ili udruženjima poduzetnika Komisija bi trebala osigurati razmjernu zaštitu poslovnih tajni i drugih povjerljivih podataka. Komisija bi trebala moći zatražiti od poduzetnika ili udruženja poduzetnika koji dostavljaju ili su dostavili dokumente, uključujući izjave, da označe poslovne tajne ili druge povjerljive podatke. Kako bi se osigurala učinkovitost procjene primjedbi trećih strana na objave ili savjetovanja u skladu s člankom 8. stavkom 6., člankom 18. stavkom 5., člankom 18. stavkom 6., člankom 19. stavkom 2. i člankom 29. stavkom 4. Uredbe (EU) 2022/1925, takve primjedbe ne bi se trebale smatrati povjerljivima za potrebe odobravanja uvida u spis i pripreme odluka Komisije, pri čemu se trećim stranama daje pravo da zatraže redigiranje imena autora i pošiljatelja ili drugih podataka na temelju kojih je moguće utvrditi njihov identitet prije nego što se primjedbe dostave adresatu preliminarnih nalaza ili bilo kojoj drugoj trećoj strani.

 

(5)

Prije nego što dokumente stavi na raspolaganje adresatu svojih preliminarnih nalaza, Komisija bi trebala procijeniti je li, s ciljem učinkovitog ostvarivanja prava na saslušanje, potreba za otkrivanjem veća od štete za treću stranu koja bi mogla proizaći iz otkrivanja.

 

(6)

Radi pravne sigurnosti rokove na temelju Uredbe (EU) 2022/1925 i ove Uredbe, uključujući rokove koje Komisija utvrdi u skladu s tim uredbama, trebalo bi utvrditi u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1182/71 (2). Međutim, trebalo bi utvrditi posebna pravila o rokovima u mjeri u kojoj je to potrebno,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

PODRUČJE PRIMJENE

Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Uredbom utvrđuju detaljni aranžmani u pogledu:

1.

oblika, sadržaja i drugih pojedinosti obavijesti i podnesaka u skladu s člankom 3., obrazloženih zahtjeva u skladu s člankom 8. stavkom 3. i člancima 9. i 10., regulatornih izvješća u skladu s člankom 11. te obavijesti i podnesaka dostavljenih u skladu s člancima 14. i 15. Uredbe (EU) 2022/1925;

 

2.

postupaka u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) 2022/1925;

 

3.

ostvarivanja prava na saslušanje i uvjeta otkrivanja iz članka 34. Uredbe (EU) 2022/1925;

 

4.

rokova.

POGLAVLJE II.

OBAVIJESTI, ZAHTJEVI I DRUGI PODNESCI

Članak 2.

Obavijesti i dostavljanje informacija nakon zahtjevâ Komisije

1.   Obavijesti u skladu s člankom 3. stavkom 3. prvim podstavkom Uredbe (EU) 2022/1925 sadržavaju sve informacije, uključujući dokumente, navedene u obrascu iz Priloga I. ovoj Uredbi.

2.   Informacije dostavljene nakon zahtjeva Komisije za informacije iz članka 3. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) 2022/1925 sadržavaju sve podatke, uključujući dokumente, navedene u zahtjevu Komisije. Komisija može u svojem zahtjevu za informacije navesti koje je odjeljke obrasca iz Priloga I. ovoj Uredbi potrebno ispuniti.

3.   Ako u skladu s člankom 3. stavkom 5. Uredbe (EU) 2022/1925 poduzetnik koji dostavlja obavijest želi uz svoju obavijest dostaviti dovoljno potkrijepljene argumente kako bi dokazao da, iako doseže sve pragove iz članka 3. stavka 2. te uredbe, zbog okolnosti u kojima se pruža relevantna osnovna usluga platforme iznimno ne ispunjava zahtjeve iz članka 3. stavka 1. te uredbe, te argumente dostavlja u prilogu svojoj obavijesti. Za svaku zasebnu osnovnu uslugu platforme za koju poduzetnik koji dostavlja obavijest želi navesti potkrijepljene argumente dostavlja se zaseban prilog. Poduzetnik koji dostavlja obavijest jasno navodi i na koji se od tri kumulativna zahtjeva iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EU) 2022/1925 odnose njegovi argumenti te za svaki argument objašnjava zašto relevantna osnovna usluga platforme iznimno ne ispunjava taj zahtjev, iako doseže odgovarajući prag utvrđen u članku 3. stavku 2. te uredbe.

4.   Informacije dostavljene Komisiji u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. moraju biti točne, potpune i ne smiju dovoditi u zabludu. Moraju biti iznesene na jasan, dobro strukturiran i razumljiv način.

5.   Ako poduzetnik koji dostavlja obavijest zatraži da se neke od dostavljenih informacija ne objave ili na drugi način ne otkriju drugim stranama, te informacije dostavlja u zasebnom dokumentu, pri čemu svaka stranica ima jasno istaknutu oznaku „Poslovna tajna”, i navodi razloge.

6.   Obavijesti i dostavljene informacije iz stavaka 1., 2. i 3. sastavljaju se na jednom od službenih jezika Unije. Jezik postupka jest jezik obavijesti iz stavka 1. ili, ako ona ne postoji, jezik dostavljenih informacija iz stavka 2., osim ako se Komisija i predmetni poduzetnik dogovore drukčije. Svi prilozi priloženi u skladu sa stavkom 1. dostavljaju se na izvornom jeziku, a ako njihov izvorni jezik nije jedan od službenih jezika Unije, prilaže im se vjeran prijevod na jezik postupka.

7.   Uz obavijesti i dostavljene informacije iz stavaka 1., 2. i 3. prilaže se pisani dokaz da su osobe koje ih dostavljaju ovlaštene djelovati u ime predmetnog poduzetnika.

8.   Komisija može na obrazloženi zahtjev izuzeti poduzetnika od obveze dostavljanja konkretnih dokumenata ili informacija potrebnih za obavijest iz stavka 1. ako smatra da ispunjavanje tih obveza nije potrebno kako bi procijenila obavijest u skladu s člankom 3. stavkom 4. Uredbe (EU) 2022/1925.

9.   Komisija bez nepotrebne odgode pisanim putem potvrđuje predmetnom poduzetniku ili njegovim predstavnicima primitak obavijesti ili informacija iz stavaka 1., 2. i 3.

Članak 3.

Datum stupanja na snagu obavijesti i dostavljenih informacija

1.   Ako su podaci u obavijesti ili dostavljenim informacijama ili u potkrijepljenim argumentima iz članka 2. stavaka 1., 2. i 3. ove Uredbe nepotpuni u bilo kojem bitnom pogledu, Komisija bez nepotrebne odgode pisanim putem obavješćuje predmetnog poduzetnika ili njegove predstavnike. U tom slučaju obavijest ili dostavljene informacije stupaju na snagu na dan kada Komisija primi potpune podatke ili na dan na koji Komisija obavijesti predmetnog poduzetnika da, s obzirom na relevantne okolnosti, zatraženi podaci više nisu potrebni.

2.   Ako obavijest, dostavljene informacije ili potkrijepljeni argumenti iz članka 2. stavaka 1., 2. i 3. obuhvaćaju dvije ili više osnovnih usluga platforme, Komisija može odrediti da su podaci u obavijesti ili dostavljenim informacijama nepotpuni samo u odnosu na jednu ili više tih osnovnih usluga platforme. U tom slučaju, samo u pogledu tih osnovnih usluga platforme, obavijest ili dostavljene informacije stupaju na snagu na dan kada Komisija primi potpune podatke ili na dan na koji Komisija obavijesti predmetnog poduzetnika da, s obzirom na relevantne okolnosti, zatraženi podaci više nisu potrebni.

3.   Tijekom preispitivanja obavijesti poduzetnik koji dostavlja obavijest bez nepotrebne odgode obavješćuje Komisiju o sljedećem:

(a)

svim bitnim promjenama činjenica iznesenih u obavijesti ili dostavljenim informacijama ili potkrijepljenim argumentima iz članka 2. stavaka 1., 2. ili 3. koje se dogode nakon slanja odgovarajuće obavijesti ili informacija, a za koje poduzetnik zna ili bi trebao znati;

 

(b)

svim novim podacima koji se otkriju nakon slanja obavijesti ili informacija, za koje poduzetnik zna ili bi trebao znati i koje bi trebalo dostaviti da su bili poznati u trenutku slanja obavijesti ili informacija.

4.   Komisija pisanim putem i bez nepotrebne odgode obavješćuje predmetnog poduzetnika o primitku obavijesti o bitnim promjenama ili novim podacima u skladu sa stavkom 3. Ako bi takve promjene ili podaci mogli znatno utjecati na Komisijinu procjenu obavijesti, dostavljenih informacija ili potkrijepljenih argumenata iz članka 2. stavaka 1., 2. ili 3., smatra se da obavijest ili informacije stupaju na snagu na dan kada Komisija zaprimi relevantne podatke. Komisija o tome obavješćuje poduzetnika.

5.   Za potrebe ovog članka djelomično ili potpuno netočni ili obmanjujući podaci smatraju se nepotpunim podacima.

Članak 4.

Format i duljina dokumenata

1.   Dokumenti dostavljeni Komisiji na temelju Uredbe (EU) 2022/1925 moraju biti u skladu s ograničenjima formata i broja stranica utvrđenima u Prilogu II. ovoj Uredbi.

2.   Komisija može, na temelju obrazloženog zahtjeva, dopustiti poduzetniku ili udruženju poduzetnika da prekorači ograničenje broja stranica ako i u mjeri u kojoj poduzetnik ili udruženje poduzetnika dokaže da je objektivno nemoguće ili iznimno teško izložiti posebno složena pravna ili činjenična pitanja na propisanom broju stranica.

3.   Ako dokument koji je dostavio poduzetnik ili udruženje poduzetnika u skladu s ovom Uredbom ili Uredbom (EU) 2022/1925 nije u skladu sa stavcima 1. i 2., Komisija može od poduzetnika ili udruženja poduzetnika zatražiti da se dokument uskladi s navedenim stavcima.

POGLAVLJE III.

POKRETANJE POSTUPKA

Članak 5.

Pokretanje postupka

1.   Komisija može odlučiti pokrenuti postupak s ciljem donošenja odluke u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) 2022/1925 u bilo kojem trenutku, ali najkasnije na datum izdavanja preliminarnih nalaza u skladu s člankom 29. stavkom 3. te uredbe.

2.   Komisija objavljuje pokretanje postupka.

POGLAVLJE IV.

PRAVO NA SASLUŠANJE I PRAVO NA UVID U SPIS

Članak 6.

Očitovanja o preliminarnim nalazima

Adresat preliminarnih nalaza u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) 2022/1925 može u roku koji Komisija odredi u skladu s člankom 34. stavkom 2. te uredbe sažeto i u skladu sa zahtjevima o formatu i duljini dokumenata utvrđenih u Prilogu II. ovoj Uredbi obavijestiti Komisiju o svojim stajalištima pisanim putem i dostaviti dokaze kojima se potkrepljuju ta stajališta. Komisija nije dužna uzeti u obzir pisana očitovanja koja zaprimi nakon isteka tog roka.

Članak 7.

Označavanje i zaštita povjerljivih informacija

1.   Osim ako je drukčije predviđeno Uredbom (EU) 2022/1925 ili člankom 8. ove Uredbe i ne dovodeći u pitanje stavak 6. ovog članka, Komisija ne otkriva niti stavlja na raspolaganje prikupljene informacije ili pribavljene dokumente ako sadržavaju poslovne tajne ili druge povjerljive informacije bilo koje fizičke ili pravne osobe.

2.   Ako traži informacije u skladu s člankom 21. Uredbe (EU) 2022/1925 ili provodi razgovore u skladu s člankom 22. Uredbe (EU) 2022/1925, Komisija obavješćuje relevantne fizičke ili pravne osobe da se dostavljanjem informacija Komisiji slažu s time da se te informacije mogu dati na uvid u skladu s člankom 8. ove Uredbe. U svakom slučaju, odredbe članka 8. primjenjuju se na svaki dokument koji se spontano dostavi Komisiji na temelju Uredbe (EU) 2022/1925 ili ove Uredbe.

3.   Ne dovodeći u pitanje stavak 2., Komisija može od fizičkih ili pravnih osoba koje su autori dokumenata iz njezina spisa zatražiti da označe dokumente, izjave ili njihove dijelove za koje smatraju da sadržavaju poslovne tajne ili druge povjerljive informacije. Komisija također može odrediti rok u kojem fizičke ili pravne osobe mogu označiti bilo koji dio odluke Komisije koji, prema njihovu mišljenju, sadržava poslovne tajne ili druge povjerljive informacije.

4.   Komisija može odrediti rok u kojem fizičke ili pravne osobe moraju:

(a)

na određen način potkrijepiti svoje tvrdnje o poslovnim tajnama i drugim povjerljivim informacijama za svaki pojedinačni dokument, izjavu ili njihov dio;

 

(b)

dostaviti Komisiji verziju dokumenata ili izjava koja nije povjerljiva i u kojoj su poslovne tajne i druge povjerljive informacije redigirane na jasan i razumljiv način;

 

(c)

navesti sažet i jasan opis svake redigirane informacije koji nije povjerljiv.

5.   Ako fizičke ili pravne osobe ne poštuju rok koji je Komisija odredila zahtjevom u skladu sa stavkom 3. ili 4., Komisija može pretpostaviti da predmetni dokumenti ili izjave ne sadržavaju poslovne tajne ni druge povjerljive informacije.

6.   Ako Komisija utvrdi da se određene informacije za koje fizička ili pravna osoba tvrdi da su povjerljive mogu otkriti, bilo zbog toga što te informacije nisu poslovna tajna niti su na drugi način povjerljive ili zato što postoji prevladavajući interes za njihovo otkrivanje, ona obavješćuje predmetnu fizičku ili pravnu osobu da namjerava otkriti takve informacije, osim ako zaprimi prigovore u roku od tjedan dana. Ako predmetna fizička ili pravna osoba uloži prigovor, Komisija može donijeti obrazloženu odluku u kojoj se navodi datum nakon kojeg će informacije biti otkrivene. Taj datum mora biti najmanje tjedan dana nakon datuma dostave. Predmetna fizička ili pravna osoba obavješćuje se o odluci.

7.   Osim ako je Komisija navela drukčije, sve primjedbe trećih strana na objavu ili savjetovanje u skladu s člankom 8. stavkom 6., člankom 18. stavkom 5., člankom 18. stavkom 6., člankom 19. stavkom 2. i člankom 29. stavkom 4. Uredbe (EU) 2022/1925 smatraju se primjedbama koje nisu povjerljive. Zainteresirane treće strane koje dostavljaju primjedbe imaju pravo zatražiti redigiranje imena autora i pošiljatelja ili drugih podataka na temelju kojih je moguće utvrditi njihov identitet prije nego što se primjedbe dostave adresatu preliminarnih nalaza ili bilo kojoj drugoj trećoj strani. Komisija može te primjedbe ili njihove verzije koje nisu povjerljive učiniti javno dostupnima, pod uvjetom da je tu mogućnost navela u kontekstu objave ili savjetovanja.

Članak 8.

Uvid u spis

1.   Komisija na zahtjev odobrava uvid u spis poduzetniku ili udruženju poduzetnika kojem je uputila preliminarne nalaze u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) 2022/1925 („adresat”). Uvid u spis ne odobrava se prije obavijesti o preliminarnim nalazima.

2.   Kada omogućuje uvid u spis, Komisija adresatu dostavlja sve dokumente navedene u preliminarnim nalazima, podložno redigiranju u skladu s člankom 7. stavkom 3. radi zaštite poslovnih tajni ili drugih povjerljivih informacija.

3.   Ne dovodeći u pitanje stavak 4., Komisija omogućuje uvid i u sve dokumente iz svojeg spisa, bez redigiranja, pod uvjetima otkrivanja koji će se utvrditi u odluci Komisije. Uvjeti otkrivanja utvrđuju se u skladu sa sljedećim:

(a)

uvid u dokumente odobrava se samo ograničenom broju određenih vanjskih pravnih i ekonomskih savjetnika i vanjskih tehničkih stručnjaka koje angažira adresat i čija se imena unaprijed priopćuju Komisiji;

 

(b)

određeni vanjski pravni i ekonomski savjetnici i vanjski tehnički stručnjaci moraju biti poduzetnici, zaposlenici poduzetnika ili u situaciji usporedivoj sa situacijom zaposlenika poduzetnika te su svi dužni pridržavati se uvjeta otkrivanja;

 

(c)

osobe navedene na popisu određenih vanjskih pravnih i ekonomskih savjetnika i vanjskih tehničkih stručnjaka ne smiju na datum donošenja odluke Komisije u kojoj se utvrđuju uvjeti otkrivanja biti u radnom odnosu s adresatom ili u situaciji usporedivoj sa situacijom zaposlenika adresata. Ako određeni vanjski pravni i ekonomski savjetnici ili vanjski tehnički stručnjaci naknadno stupe u takav odnos s adresatom ili s drugim poduzetnicima koji posluju na istim tržištima kao adresat tijekom istrage ili tijekom tri godine nakon završetka istrage Komisije, određeni vanjski pravni ili ekonomski savjetnik ili vanjski tehnički stručnjak i adresat odmah obavješćuju Komisiju o uvjetima takvog odnosa. Određeni vanjski pravni ili ekonomski savjetnik ili vanjski tehnički stručnjak o kojem je riječ Komisiji također dostavlja jamstvo da više nema pristup informacijama ili dokumentima iz spisa u koji mu je odobren uvid u skladu s točkom (a) i koje Komisija nije stavila na raspolaganje adresatu. Također Komisiji dostavlja jamstvo da će se i dalje pridržavati zahtjevâ iz točke (d) ovog stavka.

 

(d)

Određeni vanjski pravni i ekonomski savjetnici i vanjski tehnički stručnjaci ne smiju otkriti nijedan od dostavljenih dokumenata ili njihov sadržaj nijednoj fizičkoj ili pravnoj osobi koju ne obvezuju uvjeti otkrivanja te ne smiju upotrebljavati nijedan od dostavljenih dokumenata ili njihov sadržaj osim u svrhe navedene u članku 8. stavku 8. u nastavku.

 

(e)

Komisija u uvjetima otkrivanja određuje tehnička sredstva otkrivanja i njegovo trajanje. Otkrivanje se može obaviti elektroničkim putem ili (za neke ili sve dokumente) fizički u prostorima Komisije.

4.   U iznimnim okolnostima Komisija može odlučiti da neće odobriti uvid u određene dokumente ili da će na uvid dati djelomično redigirane dokumente u skladu s uvjetima otkrivanja iz stavka 3. ako utvrdi da bi šteta koju bi strana koja je dostavila predmetne dokumente mogla pretrpjeti zbog otkrivanja u skladu s uvjetima otkrivanja u konačnici bila veća od važnosti otkrivanja cijelog dokumenta radi ostvarivanja prava na saslušanje. Ne dovodeći u pitanje članak 34. stavak 4. četvrtu i petu rečenicu Uredbe (EU) 2022/1925, Komisija može iz istog razloga odlučiti da neće otkriti ili da će djelomično otkriti korespondenciju između Komisije i javnih tijela država članica ili trećih zemalja i druge vrste osjetljivih dokumenata.

5.   Određeni vanjski pravni i ekonomski savjetnici i vanjski tehnički stručnjaci iz stavka 3. mogu, u roku od tjedan dana od dobivanja prava na uvid u spis u skladu s uvjetima otkrivanja, Komisiji podnijeti obrazloženi zahtjev za uvid u verziju koja nije povjerljiva bilo kojeg dokumenta iz spisa Komisije koji nije već dostavljen adresatu u skladu sa stavkom 2., s ciljem da se takva verzija koja nije povjerljiva stavi na raspolaganje adresatu ili da se uvjeti otkrivanja prošire na dodatne određene vanjske pravne i ekonomske savjetnike ili vanjske tehničke stručnjake. Takav dodatni uvid ili proširenje mogu se odobriti samo iznimno i pod uvjetom da se dokaže da su nužni za pravilno ostvarivanje prava adresata na saslušanje.

6.   Za potrebe primjene stavaka 4. ili 5. Komisija može od stranke koja je dostavila predmetne dokumente zatražiti da dostavi verziju tih dokumenata koja nije povjerljiva u skladu s člankom 7. stavcima 3. i 4.

7.   Ako Komisija smatra da je zahtjev iz stavka 5. osnovan s obzirom na potrebu da se osigura da adresat može učinkovito ostvariti svoje pravo na saslušanje, Komisija od stranke koja je dostavila predmetne dokumente traži da pristane da se verzija koja nije povjerljiva stavi na raspolaganje adresatu ili da se uvjeti otkrivanja prošire na određene osobe ili poduzetnike samo za predmetne dokumente. U slučaju da stranka koja je dostavila predmetne dokumente ne pristane, Komisija donosi odluku kojom se utvrđuju uvjeti otkrivanja predmetnih dokumenata.

8.   Dokumenti dobiveni uvidom u spis odobrenim na temelju ovog članka upotrebljavaju se samo za potrebe relevantnog postupka u okviru kojeg je omogućen uvid u te dokumente ili upravnih ili sudskih postupaka povezanih s tim postupkom koji se odnose na primjenu Uredbe (EU) 2022/1925.

9.   Komisija može u bilo kojem trenutku tijekom postupka umjesto metode odobravanja uvida u spis u skladu sa stavkom 3. ili u kombinaciji s njom dati uvid u neke ili sve dokumente koji su redigirani u skladu s člankom 7. stavkom 3. kako bi se izbjeglo nerazmjerno kašnjenje ili administrativno opterećenje.

POGLAVLJE V.

ROKOVI

Članak 9.

Početak rokova

1.   Ne dovodeći u pitanje stavak 2., rokovi iz Uredbe (EU) 2022/1925 i ove Uredbe računaju se u skladu s Uredbom (EEZ, Euratom) br. 1182/71.

2.   Odstupajući od stavka 1., rokovi počinju teći sljedeći radni dan nakon događaja na koji se odnosi relevantna odredba Uredbe (EU) 2022/1925 ili ove Uredbe.

3.   Ako dokument nije u skladu sa zahtjevima o formatu i duljini dokumenata utvrđenima u Prilogu II. ovoj Uredbi, rokovi ne počinju teći dok se dokument ne uskladi sa zahtjevom Komisije na temelju članka 4. stavka 3.

Članak 10.

Određivanje rokova

1.   Ako odredi rok na temelju Uredbe (EU) 2022/1925 ili ove Uredbe, Komisija uzima u obzir sve relevantne činjenične i pravne elemente te sve predmetne interese, a posebno mogućnost fizičkih osoba da ostvare svoje pravo na saslušanje i svrsishodnost postupka.

2.   Prema potrebi i na temelju obrazloženog zahtjeva predmetnih poduzetnika ili udruženja poduzetnika podnesenog prije isteka roka koji je Komisija odredila na temelju Uredbe (EU) 2022/1925 ili ove Uredbe, rok se može produljiti. Pri odlučivanju o odobrenju takvog produljenja Komisija ocjenjuje je li obrazloženi zahtjev dovoljno potkrijepljen i bi li se zatraženim produljenjem ugrozilo poštovanje primjenjivih postupovnih rokova utvrđenih u Uredbi (EU) 2022/1925.

POGLAVLJE VI.

OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 11.

Slanje i zaprimanje dokumenata

1.   Slanje dokumenata Komisiji i iz nje u skladu s Uredbom (EU) 2022/1925 i ovom Uredbom odvija se digitalnim sredstvima. Komisija može objaviti i redovito ažurirati tehničke specifikacije u pogledu sredstava prijenosa i potpisivanja.

2.   Dokumenti koji se šalju digitalnim sredstvima moraju biti potpisani najmanje jednim kvalificiranim elektroničkim potpisom koji je u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

3.   Smatra se da je Komisija dokumente koji su joj poslani digitalnim sredstvima primila na dan na koji Komisija pošalje potvrdu primitka.

4.   Smatra se da dokument poslan Komisiji digitalnim sredstvima nije primljen ako je nastupila jedna od sljedećih okolnosti:

(a)

dokument ili neki njegovi dijelovi neupotrebljivi su ili neiskoristivi;

 

(b)

dokument sadržava viruse, zlonamjerni softver ili druge prijetnje;

 

(c)

dokument sadržava elektronički potpis čiju valjanost Komisija ne može provjeriti.

5.   Komisija bez nepotrebne odgode obavješćuje pošiljatelja ako nastupi jedna od okolnosti iz stavka 4. i daje mu mogućnost da u razumnom roku izrazi svoja stajališta i otkloni problem.

6.   Odstupajući od stavka 1., u iznimnim okolnostima zbog kojih je prijenos digitalnim sredstvima onemogućen ili iznimno otežan, dokumenti se Komisiji mogu poslati preporučenom poštom. Smatra se da je Komisija zaprimila te dokumente na dan njihove dostave na adresu nadležne službe Komisije koju je Komisija objavila na svojoj internetskoj stranici.

7.   Odstupajući od stavka 1., u iznimnim okolnostima zbog kojih je prijenos digitalnim sredstvima i preporučenom poštom onemogućen ili iznimno otežan, dokumenti se Komisiji mogu poslati osobnom dostavom. Smatra se da je Komisija zaprimila te dokumente na dan njihove dostave na adresu nadležne službe Komisije koju je Komisija objavila na svojoj internetskoj stranici. Dostava se potvrđuje potvrdom Komisije o primitku.

Članak 12.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu 2. svibnja 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. travnja 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN

(1)  SL L 265, 12.10.2022., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1182/71 od 3. lipnja 1971. o utvrđivanju pravila koja se primjenjuju na razdoblja, datume i rokove (SL L 124, 8.6.1971., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 73.).

PRILOG I.

OBRAZAC ZA OBAVIJEST NA TEMELJU ČLANKA 3. STAVKA 3. UREDBE (EU) 2022/1925 ZA UTVRĐIVANJE STATUSA NADZORNIKA PRISTUPA

ODJELJAK 1.

Informacije o poduzetniku koji dostavlja obavijest

 

1.1.

Navedite sljedeće informacije o poduzetniku koji dostavlja obavijest:

 

 

1.1.1.

naziv poduzetnika;

 

 

1.1.2.

opis korporacijske strukture poduzetnika koji dostavlja obavijest, uključujući identitet: i. entiteta koji upravljaju svakom od osnovnih usluga platforme navedenih u odjeljku 2.1.1. u nastavku i ii. entiteta koji samostalno ili zajednički izravno ili neizravno kontroliraju entitete navedene pod i. (1); i

 

 

1.1.3.

podaci za kontakt, uključujući:

 

 

1.1.3.1.

ime i prezime, adresu, telefonski broj i e-adresu te funkciju odgovarajuće osobe za kontakt; navedena adresa mora biti adresa za zaprimanje na koju se mogu dostaviti dokumenti, osobito odluke Komisije i drugi postupovni dokumenti, a navedena osoba za kontakt mora biti ovlaštena za zaprimanje podnesaka;

 

 

1.1.3.2.

ako su imenovani jedan ili više ovlaštenih vanjskih predstavnika poduzetnika, navedite predstavnika ili predstavnike kojima se mogu dostaviti dokumenti, osobito odluke Komisije i drugi postupovni dokumenti: ime i prezime, adresu, telefonski broj i e-adresu te funkciju svakog predstavnika; i original pisanog dokaza da je svaki ovlašteni vanjski predstavnik opunomoćen djelovati (na temelju ogledne punomoći dostupne na internetskoj stranici Komisije).

 

 

1.2.

Navedite je li poduzetniku koji dostavlja obavijest prethodno utvrđen status nadzornika pristupa na temelju Uredbe (EU) 2022/1925. Ako jest, navedite osnovne usluge platforme na koje se odnosi taj status te broj i datum odluke Komisije o utvrđivanju statusa nadzornika pristupa.

ODJELJAK 2.

Informacije o osnovnim uslugama platforme

Za potrebe ovog obrasca za utvrđivanje statusa nadzornika pristupa prihvatljivo alternativno razgraničenje osnovne usluge platforme jest razgraničenje te osnovne usluge platforme čije se područje primjene razlikuje od razgraničenja koje poduzetnik koji dostavlja obavijest smatra relevantnim, a prihvatljivo je s obzirom na odgovarajuće odredbe Uredbe (EU) 2022/1925, osobito odjeljak D točku 2. i odjeljak E Priloga toj uredbi te uvodnu izjavu 14. te uredbe.

Prihvatljiva alternativna razgraničenja osnovne usluge platforme mogu obuhvaćati: i. razgraničenja koja su područjem primjene šira od onih koje poduzetnik koji dostavlja obavijest smatra relevantnima (na primjer, ako poduzetnik koji dostavlja obavijest određene usluge smatra zasebnim osnovnim uslugama platforme na temelju toga što se pružaju putem različitih vrsta uređaja) ili ii. razgraničenja koja su područjem primjene uža od onih koje poduzetnik koji dostavlja obavijest smatra relevantnima (na primjer, ako poduzetnik koji dostavlja obavijest smatra da su određene usluge koje nudi i stavlja na tržište zasebno dio jedinstvene osnovne usluge platforme).

 

2.1.

Za svaku relevantnu kategoriju osnovnih usluga platforme navedenih u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2022/1925 navedite:

 

 

2.1.1.

iscrpan popis svih osnovnih usluga platforme koje pruža poduzetnik koji dostavlja obavijest, uključujući eventualna prihvatljiva alternativna razgraničenja svake od tih osnovnih usluga platforme; i

 

 

2.1.2.

detaljno objašnjenje granica između zasebnih osnovnih usluga platforme, uključujući način na koji je metodologija utvrđena u odjeljku D točki 2. i odjeljku E Priloga Uredbi (EU) 2022/1925, uzimajući u obzir sve relevantne odredbe te uredbe, osobito uvodnu izjavu 14., primijenjena za potrebe utvrđivanja zasebnih osnovnih usluga platforme i prihvatljivih alternativnih razgraničenja tih osnovnih usluga platforme.

 

 

2.2.

Za sve osnovne usluge platforme koje pruža poduzetnik koji dostavlja obavijest, na temelju informacija navedenih u odjeljcima 4.1. i 4.2. ovog obrasca navedite:

 

 

2.2.1.

koje osnovne usluge platforme, prema bilo kojem prihvatljivom alternativnom razgraničenju, dosežu pragove iz članka 3. stavka 2. točaka (b) i (c) Uredbe (EU) 2022/1925; i

 

 

2.2.2.

koje osnovne usluge platforme, prema bilo kojem prihvatljivom alternativnom razgraničenju, dosežu pragove iz članka 3. stavka 2. točke (b), ali ne i točke (c) Uredbe (EU) 2022/1925.

 

 

2.3.

Za svaku osnovnu uslugu platforme koju pruža poduzetnik koji dostavlja obavijest i koja doseže pragove iz članka 3. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2022/1925, u skladu sa svim prihvatljivim alternativnim razgraničenjima, navedite kratak opis aktivnosti poduzetnika koji dostavlja obavijest u tom pogledu, uključujući prirodu njegova poslovanja, njegova glavna društva kćeri, robne marke, nazive proizvoda, žigove.

 

 

2.4.

Navedite dostavlja li poduzetnik koji dostavlja obavijest, u skladu s člankom 3. stavkom 5. Uredbe (EU) 2022/1925, dovoljno potkrijepljene argumente uz svoju obavijest kako bi dokazao da, iako doseže sve pragove iz članka 3. stavka 2. te uredbe, zbog okolnosti u kojima se pruža relevantna osnovna usluga platforme iznimno ne ispunjava zahtjeve iz članka 3. stavka 1. te uredbe. Ako je odgovor potvrdan, navedite relevantne osnovne usluge platforme i uputite na odgovarajuće priloge.

ODJELJAK 3.

Informacije o kvantitativnim pragovima iz članka 3. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) 2022/1925

Navedite sljedeće informacije o poduzetniku koji dostavlja obavijest:

 

3.1.

njegov godišnji promet u Uniji u svakoj od zadnje tri financijske godine (2);

 

 

3.2.

prosječnu tržišnu kapitalizaciju ili jednakovrijednu fer tržišnu vrijednost u zadnjoj financijskoj godini;

 

 

3.3.

za svaku osnovnu uslugu platforme koju pruža poduzetnik koji dostavlja obavijest, u skladu sa svim prihvatljivim alternativnim razgraničenjima, popis država članica u kojima pruža tu uslugu;

 

 

3.4.

precizna i sažeta objašnjenja metodologije upotrijebljene za dobivanje informacija navedenih u odjeljcima od 3.1. do 3.3. ovog obrasca.

ODJELJAK 4.

Informacije o kvantitativnim pragovima iz članka 3. stavka 2. točaka (b) i (c) Uredbe (EU) 2022/1925

Za svaku osnovnu uslugu platforme koju pruža poduzetnik koji dostavlja obavijest, u skladu sa svim prihvatljivim alternativnim razgraničenjima, koja doseže pragove iz članka 3. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2022/1925 zasebno navedite sljedeće informacije, u skladu s metodologijom i pokazateljima utvrđenima u odjeljcima A, B, C, D i E Priloga Uredbi (EU) 2022/1925:

 

4.1.

broj mjesečno aktivnih krajnjih korisnika (3) koji imaju poslovni nastan ili se nalaze u Uniji u svakoj od zadnje tri financijske godine;

 

 

4.2.

broj godišnje aktivnih poslovnih korisnika koji imaju poslovni nastan u Uniji u svakoj od zadnje tri financijske godine;

 

 

4.3.

precizna i sažeta objašnjenja metodologije upotrijebljene za dobivanje informacija navedenih u odjeljcima 4.1. i 4.2. ovog obrasca;

 

 

4.4.

sva vanjska izvješća i interne dokumente na temelju kojih su utvrđene informacije navedene u odjeljcima 4.1. i 4.2. ovog obrasca.

ODJELJAK 5.

Izjava

Na kraju obavijesti mora se nalaziti sljedeća izjava koju potpisuje poduzetnik koji dostavlja obavijest ili koja je potpisana u njegovo ime:

„Poduzetnik koji dostavlja obavijest izjavljuje da su, po njegovu znanju i savjesti, podaci koje je naveo u ovoj obavijesti, uključujući priloge, točni, potpuni i da ne dovode u zabludu, da su dostavljene vjerne i potpune preslike dokumenata koji se traže u obrascu, da su sve procjene označene kao takve i najbolje su moguće procjene postojećih činjenica te da su sva iznesena mišljenja iskrena. Svjestan je odredbi članka 30. stavka 3. točke (a) Uredbe (EU) 2022/1925.”

Za digitalno potpisane obrasce sljedeće polje služi samo u informativne svrhe. Podaci iz tog polja trebali bi odgovarati metapodacima odgovarajućeg elektroničkog potpisa.

Datum:

[potpisnik]

Ime i prezime:

Organizacija:

Funkcija:

Adresa:

Broj telefona:

E-pošta:

[„elektronički potpis”/potpis]

(1)  Za definiciju pojmova „poduzetnik” i „kontrola” vidjeti članak 2. točke 27. i 28. Uredbe (EU) 2022/1925 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2022. o pravednim tržištima s mogućnošću neograničenog tržišnog natjecanja u digitalnom sektoru i izmjeni direktiva (EU) 2019/1937 i (EU) 2020/1828 (Akt o digitalnim tržištima) (SL L 265, 12.10.2022., str. 1.).

(2)  U vezi s izračunom prometa vidjeti Pročišćenu obavijest Komisije o nadležnosti prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 o kontroli koncentracija između poduzetnika (SL C 95, 16.4.2008., str. 1.).

(3)  Kako je navedeno u odjeljku B točki 2. Priloga Uredbi (EU) 2022/1925, broj mjesečno aktivnih krajnjih korisnika odnosi se na prosječni broj mjesečno aktivnih krajnjih korisnika tijekom najvećeg dijela financijske godine.

PRILOG II.

FORMAT I DULJINA DOKUMENATA KOJI SE DOSTAVLJAJU NA TEMELJU UREDBE (EU) 2022/1925

FORMAT DOKUMENATA KOJI SE DOSTAVLJAJU NA TEMELJU UREDBE (EU) 2022/1925

Dokumenti koji se dostavljaju Komisiji u skladu s člankom 3., člankom 8. stavkom 3., člancima 9., 10., 11., 14., 15., 17., 18., 19., 24., 25., 29. i 34. Uredbe (EU) 2022/1925 dostavljaju se u formatu koji Komisiji omogućuje njihovu elektroničku obradu, a posebno digitalizaciju i prepoznavanje znakova.

Zbog toga se treba pridržavati sljedećih zahtjeva:

(a)

tekst, u formatu A4, mora biti lako čitljiv i ispisan samo na jednoj strani papira;

 

(b)

dokumenti u papirnatom obliku spajaju se tako da se mogu lako razdvojiti (bez uvezivanja ili drugih oblika trajnog pričvršćivanja poput ljepila, klamerica itd.);

 

(c)

tekst mora biti u uobičajenom fontu (npr. Times New Roman, Courier ili Arial) veličine najmanje 12 točaka za tekst i najmanje 10 točaka za bilješke, s jednostrukim proredom i marginama na vrhu, dnu, lijevom i desnom rubu stranice od najmanje 2,5 cm (najviše 4 700 znakova po stranici);

 

(d)

stranice i odlomci svakog dokumenta moraju biti uzastopno numerirani.

DULJINA DOKUMENATA KOJI SE DOSTAVLJAJU NA TEMELJU UREDBE (EU) 2022/1925

Sljedeća pravila o broju stranica primjenjuju se na odgovarajuće vrste dokumenata navedene u nastavku. Iznimno, prilozi priloženi tim dokumentima ne ubrajaju se u najveći dopušteni broj stranica, pod uvjetom da ti prilozi imaju isključivo dokaznu i instrumentalnu funkciju te da su broj priloga i njihova duljina razmjerni.

(a)   Obavijesti iz članka 3. stavka 3. prvog podstavka i dostavljanje informacija na temelju zahtjeva Komisije u skladu s člankom 3. stavkom 3. drugim podstavkom Uredbe (EU) 2022/1925

Sve informacije o pragovima utvrđenima u članku 3. stavku 2. Uredbe (EU) 2022/1925 navode se u glavnom dijelu obrasca za utvrđivanje statusa nadzornika pristupa iz Priloga I. ovoj Uredbi.

Za svaku zasebnu osnovnu uslugu platforme, uključujući sva prihvatljiva alternativna razgraničenja, u pogledu koje poduzetnik koji dostavlja obavijest doseže sve pragove utvrđene u članku 3. stavku 2. Uredbe (EU) 2022/1925, najveći dopušteni broj stranica u predmetnoj obavijesti iznosi 50. To ograničenje broja stranica primjenjuje se na informacije u vezi s osnovnim uslugama platforme iz odjeljaka 2. i 4. obrasca za određivanje statusa nadzornika pristupa. Pri popunjavanju odjeljaka 2., 3. i 4. tog obrasca poduzetnici koji dostavljaju obavijest potiču se da razmotre je li radi jasnoće odjeljke najbolje navesti brojčanim redoslijedom ili bi ih se moglo grupirati za svaku zasebnu osnovnu uslugu platforme.

(b)   Potkrijepljeni argumenti na temelju članka 3. stavka 5. Uredbe (EU) 2022/1925

Za svaku zasebnu osnovnu uslugu platforme za koju poduzetnik koji dostavlja obavijest odluči iznijeti potkrijepljene argumente na temelju članka 3. stavka 5. Uredbe (EU) 2022/1925 najveći dopušteni broj stranica je 30.

(c)   Obrazloženi zahtjevi na temelju članaka 9. i 10. Uredbe (EU) 2022/1925

Za obrazložene zahtjeve u skladu s člancima 9. i 10. Uredbe (EU) 2022/1925 najveći dopušteni broj stranica je 30.

(d)   Odgovori na preliminarne nalaze na temelju Uredbe (EU) 2022/1925

Ako je Komisija pisanim putem obavijestila predmetnog poduzetnika ili udruženje poduzetnika o svojim preliminarnim nalazima s ciljem donošenja odluke u skladu s člankom 8., člankom 9. stavkom 1., člankom 10. stavkom 1., člancima 17., 18., 24., 25., 29. i 30. ili člankom 31. stavkom 2. Uredbe (EU) 2022/1925, najveći dopušteni broj stranica pisanog odgovora je 50 stranica ili broj stranica u preliminarnom nalazu, ovisno o tome koji je broj veći.

 

 

Copyright © Ante Borić