Pristupanje sadržaju

Uredba (EU) 2024/1352 Europskog parlamenta i vijeća od 14. svibnja 2024. o izmjeni uredaba (EU) 2019/816 i (EU) 2019/818 za potrebe uvođenja dubinske provjere državljana trećih zemalja na vanjskim granicama
Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu

Uredba (EU) 2024/1352 Europskog parlamenta i vijeća od 14. svibnja 2024. o izmjeni uredaba (EU) 2019/816 i (EU) 2019/818 za potrebe uvođenja dubinske provjere državljana trećih zemalja na vanjskim granicama

REGISTAR ZAKONODAVSTVA EU - EU19 Područje slobode, sigurnosti i pravde

Službeni link: 32024R1352 verzija: 22.05.2024. na snazi od 11.06.2024.

Uredba (EU) 2024/1352 Europskog parlamenta i vijeća od 14. svibnja 2024. o izmjeni uredaba (EU) 2019/816 i (EU) 2019/818 za potrebe uvođenja dubinske provjere državljana trećih zemalja na vanjskim granicama

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 78. stavak 2. točku (e), članak 79. stavak 2. točku (c), članak 82. stavak 1. drugi podstavak točku (d) i članak 87. stavak 2. točku (a),

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2024/1356 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđaju se identifikacija ili provjera identiteta, sigurnosne provjere, preliminarni zdravstveni pregledi i preliminarne provjere ranjivosti državljana trećih zemalja na vanjskim granicama ili na državnom području država članica i koji nisu bili podvrgnuti graničnim kontrolama na vanjskim granicama država članica, kao i onih državljana trećih zemalja koji su izrazili namjeru za podnošenje zahtjeva za međunarodnu zaštitu na graničnim prijelazima ili u tranzitnim zonama, a ne ispunjavaju uvjete ulaska utvrđene u Uredbi (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Uredbom (EU) 2024/1356 uspostavljaju se jedinstvena pravila kojima se omogućuje brza identifikacija ili provjera identiteta državljana trećih zemalja i njihovo upućivanje na primjenjive postupke. Njome se nastoji ojačati nadzor državljana trećih zemalja koji prelaze vanjske granice i predvidjeti ostvarivanje uvida u relevantne informacijske sustave i baze podataka EU-a kako bi se provjerilo bi li državljanin treće zemlje koji je podvrgnut dubinskoj provjeri mogao predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti.

(2)

Uredbom (EU) 2024/1356 predviđa se da se provjera osoba koje su podvrgnute dubinskoj provjeri iz sigurnosnih razloga provodi u istim sustavima kao i za podnositelje zahtjeva za vizu ili zahtjeva za odobrenje putovanja u skladu s europskim sustavom za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS). Osobito, Uredbom (EU) 2024/1356 predviđa se da se osobni podaci osoba podvrgnutih dubinskoj provjeri provjeravaju u Europskom informacijskom sustavu kaznene evidencije državljana trećih zemalja (ECRIS-TCN) uspostavljenom Uredbom (EU) 2019/816 Europskog parlamenta i Vijeća (4) u pogledu osoba osuđenih za kaznena djela terorizma ili druga teška kaznena djela.

 

(3)

Tijelima za dubinske provjere koja su definirana Uredbom (EU) 2024/1356 potreban je pristup sustavu ECRIS-TCN kako bi mogla utvrditi bi li određena osoba mogla predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti.

(4)

Pogodak u sustavu ECRIS-TCN ne bi sam po sebi trebao značiti da je dotični državljanin treće zemlje, kako je definiran u Uredbi (EU) 2019/816, osuđen u naznačenim državama članicama. Postojanje prethodnih osuđujućih presuda trebalo bi potvrditi samo na temelju informacija dobivenih iz kaznene evidencije dotičnih država članica.

 

(5)

Uredba (EU) 2024/1356 predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u pogledu granica i izmjenjuje uredbe (EZ) br. 767/2008 (5), (EU) 2017/2226 (6), (EU) 2018/1240 (7) i (EU) 2019/817 (8) Europskog parlamenta i Vijeća, koje također predstavljaju razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u pogledu granica, kako bi se za potrebe dubinske provjere odobrila prava pristupa podacima pohranjenima u viznom informacijsku sustavu (VIS), u sustavu ulaska/izlaska (EES) i u ETIAS-u. Međutim, istodobna izmjena Uredbe (EU) 2019/816 kako bi se za potrebe dubinske provjere odobrila prava pristupa podacima sadržanima u sustavu ECRIS-TCN nije mogla biti dio Uredbe (EU) 2024/1356 zbog varijabilne geometrije, budući da Uredba (EU) 2019/816 ne predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine. Uredbu (EU) 2019/816 stoga bi trebalo izmijeniti zasebnim pravnim aktom.

(6)

Uredbom (EU) 2024/1356 predviđaju se posebna pravila u pogledu identifikacije ili provjere identiteta državljana trećih zemalja uvidom u zajednički repozitorij podataka o identitetu („CIR”) uspostavljen uredbama (EU) 2019/817 i (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća (9) radi olakšavanja točne identifikacije ili provjere identiteta osoba registriranih u sustavima EES, VIS, ETIAS, Eurodac i ECRIS-TCN i pomaganja pri toj identifikaciji, među ostalim nepoznatih osoba koje se ne mogu same identificirati.

 

(7)

S obzirom na to da je tijelima za dubinske provjere potreban pristup podacima pohranjenima u CIR-u u svrhu identifikacije ili provjere identiteta, Uredbom (EU) 2024/1356 mijenja se Uredba (EU) 2019/817. Zbog varijabilne geometrije nije bilo moguće Uredbom (EU) 2024/1356 izmijeniti Uredbu (EU) 2019/818, budući da Uredba (EU) 2019/818 ne predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine. Uredbu (EU) 2019/818 stoga bi trebalo izmijeniti zasebnim pravnim aktom.

(8)

S obzirom na to da cilj ove Uredbe, odnosno omogućivanje tijelima za dubinske provjere pristupa podacima sadržanima u sustavu ECRIS-TCN ili u CIR-u u svrhe identifikacije ili provjere identiteta te sigurnosnih provjera utvrđenih Uredbom (EU) 2024/1356, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog njezina opsega i učinaka, on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.

 

(9)

U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog UEU-u i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Danska ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(10)

U skladu s člancima 1. i 2. te člankom 4.a stavkom 1. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, priloženog UEU-u i UFEU-u, i ne dovodeći u pitanje članak 4. navedenog protokola, Irska ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EU) 2019/816

Uredba (EU) 2019/816 mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 1. dodaje se sljedeća točka:

„(f)

uvjeti pod kojima tijela za dubinsku provjeru kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356 Europskog parlamenta i Vijeća (*1) u svrhu obavljanja sigurnosne provjere mogu upotrebljavati podatke u ECRIS-TCN-u kako bi procijenila bi li državljanin treće zemlje mogao predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti u skladu s člankom 15. te uredbe.

(*1)  Uredba (EU) 2024/1356 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. svibnja 2024. o uvođenju dubinske provjere državljana trećih zemalja na vanjskim granicama i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/817 (SL L, 2024/1356, 22.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).”;"

 

2.

u članku 2. drugom podstavku dodaje se sljedeća točka:

„(d)

omogućuje pristup ECRIS-TCN-u u svrhu podupiranja provođenja sigurnosne provjere uspostavljene Uredbom (EU) 2024/1356.”;

 

3.

u članku 3. točka 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.

‚nadležna tijela’ znači središnja tijela, Eurojust, Europol, EPPO, tijela imenovana za VIS kako su navedena u članku 9.d i članku 22.b stavku 13. Uredbe (EZ) br. 767/2008, središnja jedinica ETIAS-a i tijela za dubinsku provjeru kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356, nadležna za pristup i postavljanje upita u sustavu ECRIS-TCN u skladu s ovom Uredbom;”;

 

4.

članak 5. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

oznaku kojom se u svrhu uredaba (EZ) br. 767/2008 i (EU) 2018/1240 i članaka 15. i 16. Uredbe (EU) 2024/1356 naznačuje da je dotični državljanin treće zemlje tijekom prethodnih 25 godina osuđen za kazneno djelo terorizma ili tijekom prethodnih 15 godina za bilo koje drugo kazneno djelo navedeno u Prilogu Uredbi (EU) 2018/1240 ako je to kazneno djelo prema nacionalnom pravu kažnjivo kaznom zatvora ili mjerom oduzimanja slobode u najduljem trajanju od najmanje tri godine, uključujući oznaku države članice koja je izrekla osuđujuću presudu.”;

 

(b)

u stavku 7. prvom podstavku dodaje se sljedeća točka:

„(c)

tijela za dubinsku provjeru kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356 u svrhu procjene bi li državljanin treće zemlje mogao predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti ako je prijavljen pogodak nakon sigurnosne provjere iz članaka 15. i 16. te uredbe.”;

 

5.

u članku 7. stavku 7. dodaje se sljedeća točka:

„(e)

podupiranja cilja u pogledu procjene bi li državljanin treće zemlje podvrgnut sigurnosnoj provjeri mogao predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti, u skladu s Uredbom (EU) 2024/1356.”;

 

6.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 7.c

Upotreba sustava ECRIS-TCN u svrhu dubinske provjere

Tijela za dubinsku provjeru, kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356, imaju pravo pristupa podacima iz ECRIS-TCN-a i pravo njihova pretraživanja upotrebom Europskog portala za pretraživanje predviđenog člankom 6. Uredbe (EU) 2019/818, u svrhe obavljanja zadaća koje su im dodijeljene člancima 15. i 16. Uredbe (EU) 2024/1356.

U svrhe obavljanja takvih zadaća tijela za dubinsku provjeru, kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356, imaju pravo pristupa samo onim ECRIS-TCN zapisima podataka u CIR-u kojima je dodana oznaka u skladu s člankom 5. stavkom 1. točkom (c) ove Uredbe.

U slučaju pogotka uvid u nacionalnu kaznenu evidenciju na temelju podataka u sustavu ECRIS-TCN kojima je dodana oznaka ostvaruje se u skladu s nacionalnim pravom i putem nacionalnih kanala za komunikaciju. Relevantna nacionalna tijela države članice koja je izrekla osuđujuću presudu daju mišljenje tijelima za dubinsku provjeru, kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356, o tome bi li prisutnost te osobe na državnom području država članica mogla predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti u roku od dva dana ako se dubinska provjera provodi na državnom području države članice ili u roku od tri dana ako se dubinska provjera provodi na vanjskim granicama. Ako relevantna nacionalna tijela države članice koja je izrekla osuđujuću presudu ne daju takvo mišljenje u tim rokovima, to se tumači tako da ne postoje sigurnosni razlozi koje treba uzeti u obzir. Relevantna nacionalna tijela države članice koja je izrekla osuđujuću presudu izvršavaju uvid u nacionalnu kaznenu evidenciju prije davanja mišljenja tijelima za dubinsku provjeru, kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356. Ako nakon pogotka nije dano nikakvo mišljenje i ako ne postoje sigurnosni razlozi koje treba uzeti u obzir, to nepostojanje mišljenja i sigurnosnih razloga bilježi se u obrascu za dubinsku provjeru kako je navedeno u članku 17. stavku 1. točki (h) Uredbe (EU) 2024/1356.”;

 

7.

u članku 24. stavku 1. prvom podstavku dodaje se sljedeća točka:

„(d)

podupiranja cilja u pogledu procjene bi li državljanin treće zemlje podvrgnut sigurnosnoj provjeri mogao predstavljati prijetnju unutarnjoj sigurnosti, u skladu s Uredbom (EU) 2024/1356.”.

Članak 2.

Izmjene Uredbe (EU) 2019/818

Uredba (EU) 2019/818 mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 7. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Tijela država članica i agencije Unije iz stavka 1. upotrebljavaju ESP za pretraživanje podataka povezanih s osobama ili njihovim putnim ispravama u središnjim sustavima Eurodaca i ECRIS-TCN-a u skladu sa svojim pravima pristupa, kako je navedeno u pravnim instrumentima kojima se uređuju ti informacijski sustavi EU-a i u nacionalnom pravu. Ta tijela upotrebljavaju ESP i za postavljanje upita CIR-u u skladu sa svojim pravima pristupa u okviru ove Uredbe za potrebe iz članaka 20., 20.a, 21. i 22.”;

 

2.

članak 17. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   CIR, u kojem se stvara pojedinačni spis za svaku osobu koja je registrirana u EES-u, VIS-u, ETIAS-u, Eurodacu ili ECRIS-TCN-u, koji sadržava podatke iz članka 18., uspostavlja se za potrebe olakšavanja točne identifikacije ili provjere identiteta osoba registriranih u EES-u, VIS-u, ETIAS-u, Eurodacu i ECRIS-TCN-u i pomaganja pri toj identifikaciji u skladu s člancima 20. i 20.a, za potrebe podupiranja funkcioniranja MID-a u skladu s člankom 21. i olakšavanja i usklađivanja pristupa imenovanih tijela i Europola EES-u, VIS-u, ETIAS-u i Eurodacu, prema potrebi radi sprječavanja, otkrivanja ili istrage kaznenih djela terorizma ili drugih teških kaznenih djela u skladu s člankom 22.”;

 

(b)

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Ako je zbog kvara CIR-a tehnički nemoguće postaviti upit CIR-u u svrhu identifikacije osobe na temelju članka 20. ili identifikacije ili provjere identiteta osobe u skladu s člankom 20.a, otkrivanja višestrukih identiteta na temelju članka 21. ili za potrebe sprječavanja, otkrivanja ili istrage kaznenih djela terorizma ili drugih teških kaznenih djela na temelju članka 22., agencija eu-LISA o tome automatski obavješćuje korisnike CIR-a.”;

 

3.

u članku 18. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Nadležna tijela koja pristupaju CIR-u to čine u skladu sa svojim pravima pristupa na temelju pravnih instrumenata kojima se uređuju informacijski sustavi EU-a i na temelju nacionalnog prava te u skladu sa svojim pravima pristupa na temelju ove Uredbe za potrebe iz članaka 20., 20.a, 21. i 22.”;

 

4.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 20.a

Pristup zajedničkom repozitoriju podataka o identitetu radi identifikacije ili provjere identiteta u skladu s Uredbom (EU) 2024/1356

1.   Upite CIR-u postavljaju tijela za dubinsku provjeru, kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356 Europskog parlamenta i Vijeća (*2) isključivo u svrhu identifikacije ili provjere identiteta osobe u skladu s člankom 14. te uredbe, pod uvjetom da je postupak započet u prisutnosti te osobe.

2.   Ako se upitom utvrdi da su podaci o toj osobi pohranjeni u CIR-u, tijela za dubinsku provjeru, kako su definirana u članku 2. točki 10. Uredbe (EU) 2024/1356, imaju pristup radi ostvarivanja uvida u podatke iz članka 18. stavka 1. ove Uredbe te podatke iz članka 18. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća.

(*2)  Uredba (EU) 2024/1356 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. svibnja 2024. o uvođenju dubinske provjere državljana trećih zemalja na vanjskim granicama i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/817 (SL L, 2024/1356, 22.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).”;"

 

5.

članak 24. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Ne dovodeći u pitanje članak 29. Uredbe (EU) 2019/816, agencija eu-LISA vodi evidenciju svih postupaka obrade podataka u okviru CIR-a u skladu sa stavcima 2., 2.a, 3. i 4. ovog članka.”;

 

(b)

umeće se sljedeći stavak:

„2.a   Agencija eu-LISA vodi evidenciju svih postupaka obrade podataka u CIR-u na temelju članka 20.a. Ta evidencija uključuje sljedeće:

(a)

državu članicu koja je pokrenula upit;

 

(b)

svrhu pristupa korisnika koji postavlja upit putem CIR-a;

 

(c)

datum i vrijeme postavljanja upita;

 

(d)

vrstu podataka koji su upotrijebljeni za postavljanje upita;

 

(e)

rezultate upita.”;

 

(c)

u stavku 5. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Svaka država članica vodi evidencije upita koje postave njezina tijela i osoblje tih tijela koje je propisno ovlašteno za uporabu CIR-a na temelju članaka 20., 20.a, 21. i 22. Svaka agencija Unije vodi evidenciju upita koje postavi njezino propisno ovlašteno osoblje na temelju članaka 21. i 22.”.

Članak 3.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 12. lipnja 2026.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. svibnja 2024.

Za Europski parlament

Predsjednica

R. METSOLA

Za Vijeće

Predsjednica

H. LAHBIB


(1)  Stajalište Europskog parlamenta od 10. travnja 2024. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 14. svibnja 2024.

(2)  Uredba (EU) 2024/1356 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. svibnja 2024. o uvođenju dubinske provjere državljana trećih zemalja na vanjskim granicama i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/817 (SL L, 2024/1356, 22.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).

(3)  Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23.3.2016., str. 1.).

(4)  Uredba (EU) 2019/816 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o uspostavi centraliziranog sustava za utvrđivanje država članica koje imaju podatke o osuđujućim presudama protiv državljana trećih zemalja i osoba bez državljanstva (sustav ECRIS-TCN) za dopunu Europskog informacijskog sustava kaznene evidencije te o izmjeni Uredbe (EU) 2018/1726 (SL L 135, 22.5.2019., str. 1.).

(5)  Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u), (SL L 218, 13.8.2008., str. 60.).

(6)  Uredba (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o odbijanju ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe izvršavanja zakonodavstva te o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i uredbi (EZ) br. 767/2008 i (EU) br. 1077/2011 (SL L 327, 9.12.2017., str. 20.).

(7)  Uredba (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (SL L 236, 19.9.2018., str. 1.).

(8)  Uredba (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726, i (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća te odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP (SL L 135, 22.5.2019., str. 27.).

(9)  Uredba (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija i izmjeni uredaba (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 i (EU) 2019/816 (SL L 135, 22.5.2019., str. 85.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1352/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)