Baza je ažurirana 02.04.2025. 

zaključno sa NN 52/25

EU 2024/2679

Pristupanje sadržaju

SVI MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDI

 

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 15

Prihodi na temelju ugovora s kupcima

CILJ

 

1.

Cilj je ovog Standarda utvrditi načela koja je subjekt dužan primjenjivati radi izvještavanja korisnika financijskih izvještaja o korisnim informacijama o vrsti, iznosu, rokovima i neizvjesnosti prihoda i novčanih tokova koji proizlaze iz ugovora s kupcem.

Ostvarenje cilja

 

2.

Da bi se ostvario cilj iz točke 1., temeljno načelo ovog Standarda je da subjekt prihode koji se odnose na prijenos obećane robe ili usluga kupcima priznaje u iznosu koji odražava naknadu na koju očekuje da ima pravo u zamjenu za tu robu ili usluge.

 

 

3.

Subjekt pri primjeni ovog Standarda razmatra uvjete ugovora i sve relevantne činjenice i okolnosti. Subjekt ovaj Standard i sva praktična rješenja dosljedno primjenjuje na ugovore sa sličnim obilježjima i u sličnim okolnostima.

 

 

4.

Ovim se Standardom utvrđuje računovodstveno iskazivanje pojedinačnog ugovora s kupcem. Međutim, kao praktično rješenje, subjekt ovaj Standard može primijeniti na portfelj ugovora (ili obveze izvršenja) sa sličnim obilježjima ako opravdano očekuje da se učinci koje bi na financijske izvještaje imala primjena ovog Standarda na portfelj ne bi bitno razlikovali od učinaka njegove primjene na pojedinačne ugovore (ili obveze izvršenja) iz tog portfelja. Pri računovodstvenom iskazivanju portfelja subjekt koristi procjene i pretpostavke koje odražavaju veličinu i sastav portfelja.

PODRUČJE PRIMJENE

 

5.

Subjekt ovaj standard primjenjuje na sve ugovore s kupcima, osim na sljedeće:

(a)

ugovore o najmu koji su obuhvaćeni područjem primjene MRS-a 16 Najmovi;

 

(b)

ugovore koji su obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju. Međutim, subjekt može odlučiti ovaj Standard primjenjivati na ugovore o osiguranju čija je glavna svrha pružanje usluga uz fiksnu naknadu u skladu s točkom 8. MSFI-ja 17;

 

(c)

financijske instrumente i druga ugovorna prava ili obveze obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 9 Financijski instrumenti, MSFI-ja 10 Konsolidirani financijski izvještaji, MSFI-ja 11 Zajednički poslovi, MRS-a 27 Odvojeni financijski izvještaji i MRS-a 28 Ulaganja u pridružena društva i zajedničke pothvate i

 

(d)

nenovčane razmjene između subjekata iz iste linije poslovanja kako bi se olakšala prodaja kupcima ili potencijalnim kupcima. Na primjer, ovaj se Standard ne primjenjuje na ugovor između dva naftna društva koja dogovore razmjenu nafte radi pravovremenog zadovoljenja potražnje kupaca na različitim utvrđenim lokacijama.

 

 

6.

Subjekt ovaj Standard primjenjuje na ugovor (osim ugovora iz točke 5.) samo ako je druga stranka ugovora kupac. Kupac je osoba koja je sa subjektom ugovorila primitak robe ili usluga koje su rezultat redovnog poslovanja subjekta u zamjenu za naknadu. Druga stranka ugovora nije kupac ako je npr. sa subjektom ugovorila sudjelovanje u aktivnosti ili procesu u kojima stranke ugovora ne dobivaju rezultate redovnog poslovanja subjekta nego dijele rizike i koristi koji proizlaze iz te aktivnosti ili procesa (kao što je razvoj imovine u okviru sporazuma o suradnji).

 

 

7.

Ugovor s kupcem može biti djelomično obuhvaćen ovim Standardom, a djelomično drugim standardima iz točke 5.

(a)

Ako se drugim standardima utvrđuje način odvajanja i/ili početnog mjerenja jednog ili više dijelova ugovora, subjekt najprije primjenjuje zahtjeve o odvajanju i/ili mjerenju iz tih standarda. Subjekt iz transakcijske cijene isključuje iznos dijela ili dijelova ugovora koji se početno mjere u skladu s drugim standardima i primijeniti točke 73.–86. kako bi rasporedio eventualni preostali iznos transakcijske cijene na sve obveze izvršenja obuhvaćene područjem primjene ovog Standarda i na sve druge dijelove ugovora utvrđene u točki 7. podtočki (b).

 

(b)

Ako se drugim standardima ne utvrđuje način odvajanja i/ili početnog mjerenja jednog ili više dijelova ugovora, subjekt na odvajanje i/ili početno mjerenje dijela ili dijelova ugovora primjenjuje ovaj Standard.

 

 

8.

Ovim se Standardom utvrđuje računovodstveno iskazivanje inkrementalnih troškova sklapanja ugovora s kupcem i troškova ispunjenja ugovora s kupcem ako ti troškovi nisu obuhvaćeni područjem primjene nekog drugog standarda (vidjeti točke 91.–104.). Subjekt te točke primjenjuje samo na troškove koji se odnose na ugovor s kupcem (ili dio tog ugovora) koji je obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda.

PRIZNAVANJE

Utvrđivanje ugovora

 

9.

Subjekt je dužan računovodstveno iskazati ugovor s kupcem koji je obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda samo ako su ispunjeni svi sljedeći kriteriji:

(a)

ugovorne strane odobrile su ugovor (pismeno, usmeno ili u skladu s drugim uobičajenim poslovnim praksama) i obvezale su se izvršavati svoje obveze;

 

(b)

subjekt može utvrditi prava svake ugovorne strane u pogledu robe ili usluga koji se prenose;

 

(c)

subjekt može utvrditi uvjete plaćanja za robu ili usluge koje se prenose;

 

(d)

ugovor je komercijalnog sadržaja (tj. očekuje se da će zbog ugovora doći do promjene rizika, rokova ili iznosa budućih novčanih tokova subjekta) i

 

(e)

subjekt će vjerojatno naplatiti naknadu na koju će imati pravo u zamjenu za robu ili usluge koje će se prenijeti kupcu. Kad ocjenjuje vjerojatnost naplate iznosa naknade subjekt je dužan uzeti u obzir samo mogućnost i namjeru kupca da plati taj iznos naknade po njegovu dospijeću. Iznos naknade na koju će subjekt imati pravo može biti niži od cijene navedene u ugovoru ako je naknada promjenjiva jer subjekt kupcu može ponuditi ustupak u pogledu cijene (vidjeti točku 52.).

 

 

10.

Ugovor je sporazum između dviju ili više osoba kojim nastaju ostvariva prava i izvršive obveze. Ostvarivost prava i izvršivost obveza u ugovoru pravno je pitanje. Ugovori mogu biti pismeni, usmeni ili prešutni u okviru uobičajene poslovne prakse subjekta. Praksa i postupci sklapanja ugovora s kupcima razlikuju se među različitim jurisdikcijama, djelatnostima i subjektima. Osim toga, mogu se razlikovati i unutar jednog subjekta (npr. mogu ovisiti o kategoriji kupca ili o vrsti obećane robe ili usluga). Tu praksu i postupke subjekt je dužan uzeti u obzir pri određivanju nastaju li i kada na temelju ugovora s kupcem ostvariva prava i izvršive obveze.

 

 

11.

Neki ugovori s kupcima nemaju fiksno trajanje te ih bilo koja stranka u svakom trenutku može raskinuti ili izmijeniti. Drugi ugovori mogu se automatski obnavljati na periodičnoj osnovi utvrđenoj u ugovoru. Subjekt ovaj Standard primjenjuje na ukupno trajanje ugovora (tj. ugovorno razdoblje) u kojem stranke ugovora imaju ostvariva prava i izvršive obveze.

 

 

12.

Za potrebe primjene ovog Standarda, ugovor ne postoji ako svaka stranka ugovora ima jednostrano ostvarivo pravo raskida ugovora koji je u cijelosti neizvršen bez obveze isplate naknade drugoj stranci (ili strankama). Ugovor se smatra u cijelosti neizvršenim ako su ispunjena oba sljedeća kriterija:

(a)

subjekt kupcu još nije prenio obećanu robu ili usluge i

 

(b)

subjekt još nije primio i još nema pravo primiti naknadu u zamjenu za obećanu robu ili usluge.

 

 

13.

Ako ugovor s kupcem na početku ispunjava kriterije iz točke 9., subjekt ne smije ponovno procjenjivati te kriterije, osim ako postoji naznaka znatne promjene činjenica i okolnosti. Na primjer, ako se sposobnost kupca da plati naknadu znatno pogorša, subjekt procjenjuje je li vjerojatno da će naplatiti naknadu na koju će imati pravo u zamjenu za preostalu robu ili usluge koje će se prenijeti kupcu.

 

 

14.

Ako ugovor s kupcem ne ispunjava kriterije iz točke 9., subjekt nastavlja procjenjivati ugovor kako bi utvrdio jesu li kriteriji iz točke 9. naknadno ispunjeni.

 

 

15.

Ako ugovor s kupcem ne ispunjava kriterije iz točke 9., a od kupca primi naknadu, subjekt je dužan priznati primljenu naknadu kao prihod samo u slučaju nastanka jednog od sljedećih događaja:

(a)

subjekt nema preostalih obveza prijenosa robe ili usluga kupcu i primio je ukupnu ili gotovo ukupnu nepovratnu naknadu koju je kupac obećao ili

 

(b)

ugovor je raskinut, a naknada primljena od kupca je nepovratna.

 

 

16.

Subjekt priznaje naknadu primljenu od kupca kao obvezu dok ne nastane jedan od događaja iz točke 15. ili do naknadnog ispunjenja kriterija iz točke 9. (vidjeti točku 14.). Ovisno o činjenicama i okolnostima ugovora, priznata obveza predstavlja obvezu subjekta da naknadno prenese robu ili usluge ili vrati primljenu naknadu. U svakom slučaju, obveza se mjeri na temelju iznosa naknade primljene od kupca.

Kombinacija ugovora

 

17.

Subjekt kombinira dva ili više ugovora sklopljena u isto ili približno isto vrijeme s istim kupcem (ili povezanim osobama kupca) i iskazati ugovore kao jedan ugovor ako je najmanje jedan od sljedećih kriterija:

(a)

ugovori su dogovoreni u paketu s jednim komercijalnim ciljem;

 

(b)

iznos naknade koja se plaća na temelju jednog ugovora ovisi o cijeni ili izvršenju drugog ugovora ili

 

(c)

roba ili usluge obećani ugovorima (ili neka roba ili usluge obećane u svakom od ugovora) jedinstvena su obveza izvršenja u skladu s točkama 22.–30.

Izmjene ugovora

 

18.

Izmjena ugovora promjena je područja primjene ili cijene (ili i jednog i drugog) ugovora koju odobre stranke ugovora. U nekim djelatnostima i jurisdikcijama izmjena ugovora može se opisati kao nalog za izmjenu, preinaka ili dopuna. Izmjena ugovora postoji kad stranke ugovora odobre izmjenu kojom se stvaraju nova ili mijenjaju postojeća ostvariva prava i izvršive obveze stranaka ugovora. Izmjena ugovora može se odobriti pismeno, usmenim dogovorom ili se može podrazumijevati zbog uobičajene poslovne prakse. Ako stranke ugovora ne odobre izmjenu ugovora, subjekt je dužan nastaviti primjenjivati ovaj Standard na postojeći ugovor do odobrenja izmjene ugovora.

 

 

19.

Izmjena ugovora može postojati čak i ako se stranke ugovora spore oko područja primjene ili cijene (ili i jednog i drugog) koji proizlaze iz izmjene ili ako su stranke odobrile izmjenu područja primjene ugovora, ali još nisu odredile odgovarajuću izmjenu cijene. Kad određuje ostvarivost prava i izvršivost obveza koje nastaju ili se mijenjaju, subjekt razmatra sve relevantne činjenice i okolnosti, uvjete ugovora i druge dokaze. Ako su stranke ugovora odobrile izmjenu područja primjene ugovora, ali još nisu odredile odgovarajuću izmjenu cijene, subjekt procjenjuje izmjenu transakcijske cijene koja proizlazi iz izmjene u skladu s točkama 50.–54. o procjeni promjenjive naknade i točkama 56.–58. o ograničenju procjena promjenjive naknade.

 

 

20.

Subjekt izmjenu ugovora računovodstveno iskazuje kao zaseban ugovor ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:

(a)

područje primjene ugovora proširuje se zbog dodavanja obećane robe ili usluga koje se razlikuju od ostalih (u skladu s točkama 26.–30.) i

 

(b)

cijena iz ugovora povećava se za iznos naknade koji odražava subjektove samostalne prodajne cijene dodatne obećane robe ili usluga i sva odgovarajuća usklađenja te cijene kako bi odražavala okolnosti tog ugovora. Na primjer, subjekt može uskladiti samostalnu prodajnu cijenu dodatne robe ili usluge za popust kupcu jer subjekt ne treba snositi troškove prodaje koje bi snosio da sličnu robu ili uslugu prodaje novom kupcu.

 

 

21.

Ako se izmjena ugovora računovodstveno ne iskazuje kao zaseban ugovor u skladu s točkom 20., subjekt obećanu robu ili usluge koje još nisu prenesene na dan izmjene ugovora (tj. preostalu obećanu robu ili usluge) iskazuje na jedan od sljedećih načina, koji god je primjenjiv:

(a)

Subjekt izmjenu ugovora iskazuje kao raskid postojećeg i stvaranje novog ugovora ako se preostala roba ili usluge razlikuju od robe ili usluga prenesenih na datum izmjene ugovora ili prije tog datuma. Iznos naknade koji se raspoređuje na preostale obveze izvršenja (ili na preostalu robu ili usluge koje se razlikuju od ostalih iz jedne obveze izvršenja koje se utvrđuju u skladu s točkom 22. podtočkom (b)) zbroj je sljedećeg:

i.

naknade koju je kupac obećao (uključujući iznose koji su od kupca već primljeni) i koja je bila uključena u procjenu transakcijske cijene, a nije priznata kao prihod i

 

ii.

naknade koja je obećana izmjenom ugovora.

 

(b)

Subjekt izmjenu ugovora iskazuje kao dio postojećeg ugovora ako se preostala roba ili usluge ne razlikuju od ostalih te stoga čine dio jedne obveze izvršenja, koja je djelomično ispunjena na dan izmjene ugovora. Učinak izmjene ugovora na transakcijsku cijenu i na subjektovo mjerenje napretka u potpunom ispunjenju obveze izvršenja priznaje se kao usklađenje prihoda (kao povećanje ili smanjenje prihoda) na datum izmjene ugovora (tj. usklađenje prihoda na kumulativnoj osnovi na temelju stupnja izvršenja).

 

(c)

Ako su preostala roba ili usluge kombinacija stavki iz (a) i (b), subjekt učinke izmjene na neispunjene (uključujući djelomično neispunjene) obveze izvršenja u izmijenjenom ugovoru iskazuje na način usklađen s ciljevima iz ove točke.

Utvrđivanje obveza izvršenja

 

22.

Subjekt je na početku ugovora dužan procijeniti robu ili usluge obećane ugovorom s kupcem i utvrditi kao obvezu izvršenja svako obećanje prijenosa kupcu:

(a)

različite robe ili usluga (ili paketa robe ili usluga) ili

 

(b)

serija različite robe ili usluga koje su gotovo iste i imaju isti obrazac prijenosa kupcu (vidjeti točku 23.).

 

 

23.

Serije različite robe ili usluga imaju isti obrazac prijenosa kupcu ako su ispunjena oba sljedeća kriterija:

(a)

svaka različita roba ili usluga u serijama koje subjekt obeća prenijeti kupcu treba ispunjavati kriterije iz točke 35. da bi se smatrala obvezom izvršenja koja se s vremenom ispunjava i

 

(b)

u skladu s točkama 39.–40., ista se metoda primjenjuje za mjerenje subjektova napretka u potpunom ispunjenju obveze izvršenja prijenosa kupcu svake različite robe ili usluge u seriji.

Obećanja u ugovorima s kupcima

 

24.

U ugovoru s kupcem općenito se izričito navodi roba ili usluge koje subjekt obećava prenijeti kupcu. Međutim, obveze izvršenja utvrđene u ugovoru s kupcem ne moraju biti ograničene na robu ili usluge izričito navedene u tom ugovoru. Naime, ugovor s kupcem može sadržavati i obećanja koja su dio uobičajene poslovne prakse subjekta, objavljenih politika ili posebnih izjava ako kupac u trenutku sklapanja ugovora zbog tih obećanja opravdano očekuje da će mu subjekt prenijeti robu ili uslugu.

 

 

25.

Obveze izvršenja ne uključuju aktivnosti koje subjekt mora poduzeti radi ispunjenja ugovora, osim ako se tim aktivnostima kupcu prenosi roba ili usluge. Na primjer, pružatelj usluga će obaviti razne administrativne poslove sastavljanja ugovora. Obavljanjem tih poslova kupcu se ne prenose usluge i zato se ti pripremni poslovi ne smatraju obvezom izvršenja.

Različita roba ili usluge

 

26.

Ovisno o ugovoru, obećana roba ili usluge mogu među ostalim uključivati sljedeće:

(a)

prodaju robe koju je subjekt proizveo (npr. zalihe proizvođača);

 

(b)

preprodaju robe koju je subjekt kupio (npr. roba trgovca na malo);

 

(c)

preprodaju prava na robu ili usluge koje je subjekt kupio (npr. karta koju je preprodao subjekt koji djeluje kao nalogodavatelj, kako je opisano u točkama B34–B38);

 

(d)

obavljanje ugovorom dogovorenog posla (ili poslova) za kupca;

 

(e)

pružanje usluge pripravnosti na pružanje robe ili usluga (npr. nedefinirana ažuriranja softvera koja se pružaju kad i ako su dostupna) ili stavljanje robe ili usluga na raspolaganje kupcu kako bi ih upotrijebio kako i kad odluči;

 

(f)

pružanje usluge organiziranja prijenosa robe ili usluga kupcu za drugu osobu (npr. poslovi tržišnog zastupnika treće osobe, kako je opisano u točkama B34–B38);

 

(g)

dodjelu prava na robu ili usluge koje će se isporučiti u budućnosti i koje kupac može preprodati ili isporučiti svojem kupcu (npr. subjekt koji prodaje proizvod trgovcu na malo obećava da će dodatnu robu ili usluge prenijeti fizičkoj osobi koja proizvod kupi od trgovca na malo);

 

(h)

izgradnju, proizvodnju ili razvoj imovine u ime kupca;

 

(i)

izdavanje dozvola (vidjeti točke B52–B63) i

 

(j)

omogućavanje kupnje dodatne robe ili usluga (kad te mogućnosti kupcu daju materijalno pravo, kako je opisano u točkama B39–B43).

 

 

27.

Roba ili usluga obećana kupcu razlikuje se od ostale ako su ispunjena oba sljedeća kriterija:

(a)

kupac može imati koristi od same robe ili usluge ili u kombinaciji s drugim resursima koji su mu izravno dostupni (tj. roba ili usluga može biti različita) i

 

(b)

obećanje subjekta da će kupcu prenijeti robu ili usluge može se utvrditi odvojeno od drugih obećanja iz ugovora (tj. roba ili usluga različita je u kontekstu ugovora).

 

 

28.

Kupac može imati koristi od robe ili usluge u skladu s točkom 27. podtočkom (a) ako se roba ili usluga može upotrijebiti, potrošiti, prodati za iznos viši od vrijednosti otpada ili držati na drugi način kojim se ostvaruje ekonomska korist. Kupac od neke robe ili usluga može ostvariti korist od robe ili usluge kao takve. Kupac od neke druge robe ili usluga može ostvariti korist samo u kombinaciji s drugim izravno dostupnim resursima. Izravno dostupan resurs je roba ili usluga koja se prodaje odvojeno (prodaje je subjekt ili neki drugi subjekt) ili resurs koji je kupac već dobio od subjekta (uključujući robu ili usluge koje bi subjekt već prenio kupcu na temelju ugovora) ili iz drugih transakcija ili događaja. Različitim se čimbenicima može dokazati da kupac može ostvariti korist od same robe ili usluge ili u kombinaciji s drugim resursima koji su mu izravno dostupni. Na primjer, činjenica da subjekt redovito odvojeno prodaje robu ili uslugu upućivala bi na to da kupac može ostvariti korist od same robe ili usluge ili u kombinaciji s drugim izravno dostupnim resursima.

 

 

29.

Kad se utvrđuje mogu li se obećanja subjekta da će prenijeti robu ili usluge kupcu utvrditi odvojeno u skladu s točkom 27. podtočkom (b), cilj je utvrditi je li vrsta obećanja u kontekstu ugovora takva da se svaka od te robe ili usluga prenosi pojedinačno ili se prenose kombinirana stavka ili stavke za koje su inputi obećana roba ili usluge. Čimbenici koji upućuju na to da nije moguće odvojeno utvrditi dva ili više obećanja prijenosa robe ili usluga kupcu među ostalim uključuju sljedeće:

(a)

subjekt ne pruža znatnu uslugu integriranja robe ili usluge s drugom robom ili uslugama obećanima u ugovoru u paket robe ili usluga koje predstavljaju kombinirani izlazni resurs radi kojeg je kupac sklopio ugovor. Drugim riječima, subjekt robu ili uslugu ne koristi kao input za proizvodnju ili isporuku kombiniranog outputa koji je utvrdio kupac. Kombinirani izlazni resursi mogu uključivati više od jedne faze, elementa ili jedinice;

 

(b)

jedna ili više stavki robe ili usluga znatno mijenjaju ili prilagođavaju jednu ili više stavki druge robe ili usluga koje su obećane ugovorom ili su njima znatno izmijenjene ili prilagođene;

 

(c)

roba ili usluge vrlo su međuovisne ili međusobno povezane. Drugim riječima, na svaku robu ili uslugu bitno utječe druga roba ili usluga koje su obuhvaćene ugovorom. Na primjer, ponekad dvije ili više stavki robe ili usluga bitno utječu jedna na drugu jer subjekt ne bi mogao ispuniti svoje obećanje kad bi svaku stavku robe ili usluga prenosio odvojeno.

 

 

30.

Ako obećana roba ili usluga nije različita, subjekt tu robu kombinira s drugom obećanom robom ili uslugama dok ne utvrdi paket robe ili usluga koji je različit. U nekim slučajevima subjekt zbog toga iskazuje svu robu ili usluge obećane ugovorom kao jednu obvezu izvršenja.

Ispunjenje obveza izvršenja

 

31.

Subjekt je dužan priznati prihod kad ispuni (ili dok ispunjava) obvezu izvršenja prijenosom obećane robe ili usluge (tj. imovine) kupcu. Imovina se smatra prenesenom kad kupac stekne (ili dok stječe) kontrolu nad tom imovinom.

 

 

32.

Za svaku obvezu izvršenja utvrđenu u skladu s točkama 22.–30. subjekt je na početku ugovora dužan utvrditi ispunjava li obvezu izvršenja tijekom vremena (u skladu s točkama 35.–37.) ili u određenom trenutku (u skladu s točkom 38.). Ako subjekt ne ispunjava obvezu izvršenja tijekom vremena, obveza izvršenja ispunjava se u određenom trenutku.

 

 

33.

Roba i usluge smatraju se imovinom, čak i ako je to samo trenutačno, kad su primljene i upotrijebljene (što je slučaj s brojnim uslugama). Kontrola nad imovinom odnosi se na mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi od imovine. Kontrola podrazumijeva mogućnost sprečavanja drugih subjekata da upravljaju korištenjem imovine i ostvaruju koristi od imovine. Koristi od imovine su potencijalni novčani tokovi (priljevi ili uštede pri odljevima) koji se mogu ostvariti izravno ili neizravno na brojne načine, kao npr.:

(a)

korištenjem imovine u proizvodnji robe ili pružanju usluga (uključujući javne usluge);

 

(b)

korištenjem imovine radi povećanja vrijednosti druge imovine;

 

(c)

korištenjem imovine radi namirenja obveza ili smanjenja izdataka;

 

(d)

prodajom ili razmjenom imovine;

 

(e)

davanjem imovine u zalog kao osiguranje kredita i

 

(f)

držanjem imovine.

 

 

34.

Kad utvrđuje ima li kupac kontrolu nad imovinom, subjekt razmatra sve ugovore o otkupu imovine (vidjeti točke B64–B76).

Obveze izvršenja koje se ispunjavaju tijekom vremena

 

35.

Subjekt prenosi kontrolu nad robom ili uslugom tijekom vremena i zato tijekom vremena ispunjava obvezu izvršenja i priznaje prihod ako je ispunjen jedan od sljedećih kriterija:

(a)

kupac istodobno prima i ostvaruje koristi koje proizlaze iz subjektova izvršenja obveze za vrijeme njezina izvršenja (vidjeti točke B3 i B4);

 

(b)

subjekt izvršenjem svoje obveze stvara ili poboljšava imovinu (npr. zalihe nedovršene proizvodnje) koju kupac kontrolira dok se imovina stvara ili poboljšava (vidjeti točku B5) ili

 

(c)

subjekt izvršenjem svoje obveze ne stvara imovinu koju može prenamijeniti (vidjeti točku 36.) i ima ostvarivo pravo na plaćanje za izvršenje obveze do određenog trenutka (vidjeti točku 37.).

 

 

36.

Imovina nastala subjektovim izvršenjem obveze ne može se prenamijeniti ako subjekt zbog ugovornog ograničenja ne može izravno prenamijeniti imovinu tijekom njezina stvaranja ili poboljšanja ili iz praktičnih razloga ne može imovinu izravno prenamijeniti u njezinu završnom obliku. Može li subjekt prenamijeniti imovinu utvrđuje se na početku ugovora. Subjekt nakon početka ugovora ne smije mijenjati utvrđenu namjenu imovine ako stranke ugovora ne odobre izmjenu ugovora kojom se znatno mijenja obveza izvršenja. Točke B6–B8 sadržavaju upute o tome kako se utvrđuje može li subjekt prenamijeniti imovinu.

 

 

37.

Kad ocjenjuje ima li ostvarivo pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka u skladu s točkom 35. podtočkom (c) subjekt razmatra uvjete ugovora i sve propise koji se primjenjuju na ugovor. Pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka ne mora biti u fiksnom iznosu. Međutim, subjekt za sve vrijeme trajanja ugovora mora imati pravo na iznos koji mu je barem naknada za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka ako kupac ili neka druga osoba raskine ugovor iz drugog razloga, a ne zbog subjektova neispunjenja obećanog. Točke B9–B13 sadržavaju upute za utvrđivanje postojanja i ostvarivosti prava na plaćanje te toga hoće li zbog svojeg prava na plaćanje subjekt ostvariti pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka.

Obveze izvršenja koje se ispunjavaju u određenom trenutku

 

38.

Ako se obveza izvršenja ne ispunjava tijekom vremena u skladu s točkama 35.–37., subjekt obvezu ispunjava u određenom trenutku. Kad određuje trenutak u kojem kupac stječe kontrolu nad obećanom imovinom, a subjekt ispuni obvezu izvršenja, subjekt razmatra zahtjeve o kontroli iz točaka 31.–34. Osim toga, subjekt razmatra pokazatelje prijenosa kontrole koji, među ostalim, uključuju sljedeće:

(a)

subjekt ima sadašnje pravo na plaćanje za imovinu – ako kupac u sadašnjem trenutku ima obvezu plaćanja za imovinu, to može biti naznaka da je kupac stekao mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi iz imovine koja je predmet razmjene;

 

(b)

kupac ima vlasništvo nad imovinom – vlasništvo može upućivati na to koja stranka ugovora ima mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi iz imovine ili ograničavanja pristupa drugih subjekata tim koristima. Stoga prijenos vlasništva nad imovinom može upućivati na to da je kupac stekao kontrolu nad imovinom. Ako subjekt zadrži vlasništvo samo kao zaštitu od neplaćanja kupca, ta prava subjekta nisu kupcu prepreka za stjecanje kontrole nad imovinom;

 

(c)

subjekt je prenio fizičko vlasništvo nad imovinom – fizičko vlasništvo kupca nad imovinom može biti naznaka da kupac ima mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi od imovine ili ograničavanja pristupa drugih subjekata tim koristima. Međutim, fizičko vlasništvo ne smije se podudarati s kontrolom nad imovinom. Na primjer, u nekim ugovorima o reotkupu i nekim ugovorima o komisiji, kupac ili primatelj može imati fizičko vlasništvo nad imovinom koja je pod kontrolom subjekta. S druge strane, u nekim ugovorima o isporuci nakon plaćanja subjekt može imati fizičko vlasništvo nad imovinom koja je pod kontrolom kupca. Točke B64–B76, B77–B78 i B79–B82 sadržavaju upute o računovodstvenom iskazivanju ugovora o reotkupu, ugovora o komisiji odnosno ugovora o isporuci nakon plaćanja;

 

(d)

kupcu vlasništvo nad imovinom donosi znatne rizike i nagrade – prijenos znatnih rizika i nagrada od vlasništva nad imovinom na kupca može upućivati na to da je kupac stekao mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi od imovine. Međutim, kad ocjenjuje rizike i nagrade od vlasništva nad obećanom imovinom, subjekt isključuje sve rizike zbog kojih bi uz obvezu izvršenja prijenosa imovine mogla nastati i zasebna obveza izvršenja. Na primjer, subjekt je prenio kontrolu nad imovinom kupcu, ali još nije ispunio dodatnu obvezu izvršenja u pogledu pružanja usluga održavanja prenesene imovine;

 

(e)

kupac je prihvatio imovinu – kupčevo prihvaćanje imovine može upućivati na to da je stekao mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi od imovine. Kad ocjenjuje učinak koji ugovorna klauzula o kupčevu prihvaćanju može imati na određivanje trenutka prijenosa imovine, subjekt razmatra upute iz točaka B83–B86.

Mjerenje napretka u potpunom ispunjenju obveze izvršenja

 

39.

Za svaku obvezu izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena u skladu s točkama 35.–37., subjekt priznaje prihod koji nastane tijekom vremena mjerenjem napretka u potpunom ispunjenju te obveze izvršenja. Cilj je mjerenja napretka prikazati subjektovu obvezu izvršenja prijenosa kontrole nad robom ili uslugama obećanima kupcu (tj. ispunjenje subjektove obveze izvršenja).

 

 

40.

Subjekt primjenjuje jednu metodu mjerenja napretka na svaku obvezu izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena i dosljedno je primjenjuje na slične obveze izvršenja i u sličnim okolnostima. Na kraju svakog izvještajnog razdoblja subjekt ponovno mjeri napredak u potpunom ispunjenju obveze izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena.

Metode mjerenja napretka

 

41.

Primjerene metode mjerenja napretka među ostalim su metode outputa i metode inputa. Točke B14–B19 sadržavaju upute o primjeni metoda outputa i metoda inputa za mjerenje napretka subjekta u potpunom ispunjenju obveze izvršenja. Kad određuje odgovarajuće metode mjerenja napretka subjekt razmatra vrstu robe ili usluge koju je obećao prenijeti kupcu.

 

 

42.

Kad primjenjuje metode za mjerenje napretka, subjekt iz mjerenja isključuje svu robu ili usluge čiju kontrolu ne prenosi kupcu. S druge strane, subjekt u mjerenje napretka uključuje svu robu ili usluge čiju kontrolu prenosi kupcu pri ispunjavanju te obveze izvršenja.

 

 

43.

Budući da se okolnosti s vremenom mijenjaju, subjekt ažurirati svoje mjerenje napretka kako bi prikazao moguće promjene ishoda obveze izvršenja. Te promjene u mjerenju napretka subjekta iskazuju se kao promjene računovodstvenih procjena u skladu s MRS-om 8, Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške.

Razumno mjerenje napretka

 

44.

Subjekt prihode od obveze izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena priznaje samo ako može razumno izmjeriti napredak u potpunom ispunjenju obveze izvršenja. Subjekt ne može razumno izmjeriti napredak u potpunom ispunjenju obveze izvršenja ako nema pouzdanih informacija koje su mu potrebne za primjenu odgovarajuće metode mjerenja napretka.

 

 

45.

U nekim okolnostima (npr. u ranim fazama ugovora), subjekt neće moći razumno izmjeriti ishod obveze izvršenja, ali očekuje povrat troškova nastalih pri ispunjavanju obveze izvršenja. U tim okolnostima, subjekt prihode priznaje samo do iznosa nastalih troškova sve dok ne bude mogao razumno izmjeriti ishod obveze izvršenja.

MJERENJE

 

46.

Kad se obveza ispuni (ili dok se ispunjava), subjekt je dužan priznati kao prihod iznos transakcijske cijene (isključujući procjene promjenjive naknade koje su ograničene u skladu s točkama 56.–58.) koji je raspoređen na tu obvezu izvršenja.

Određivanje transakcijske cijene

 

47.

Subjekt je pri određivanju transakcijske cijene dužan razmotriti uvjete ugovora i svoju uobičajenu poslovnu praksu. Transakcijska cijena je iznos naknade na koju subjekt očekuje da ima pravo u zamjenu za prijenos obećane robe ili usluga kupcu, isključujući iznose naplaćene u ime trećih osoba (npr. neki porezi na promet). Naknada obećanu ugovorom s kupcem može uključivati fiksne, promjenjive ili i fiksne i promjenjive iznose.

 

 

48.

Vrsta, rokovi i iznos naknade koju je kupac obećao utječu na procjenu transakcijske cijene. Kad određuje transakcijsku cijenu, subjekt razmatra učinke sljedećeg:

(a)

promjenjive naknade (vidjeti točke 50.–55. i 59.);

 

(b)

ograničene procjene promjenjive naknade (vidjeti točke 56.–58.);

 

(c)

postojanja važne komponente financiranja u ugovoru (vidjeti točke 60.–65.);

 

(d)

nenovčane naknade (vidjeti točke 66.–69.) i

 

(e)

naknade koja se isplaćuje kupcu (vidjeti točke 70.–72.).

 

 

49.

U svrhu određivanja transakcijske cijene subjekt pretpostavlja da će se roba ili usluge prenijeti kupcu kako je obećano postojećim ugovorom te da ugovor neće biti otkazan, obnovljen ili izmijenjen.

Promjenjiva naknada

 

50.

Ako naknada obećana ugovorom uključuje promjenjivi iznos, subjekt procjenjuje iznos naknade na koji će imati pravo u zamjenu za prijenos obećane robe ili usluga kupcu.

 

 

51.

Iznos naknade može biti promjenjiv zbog diskonta, rabata, povrata, kredita, ustupaka u pogledu cijene, poticaja, bonusa za uspješnost, kazni ili drugih sličnih stavki. Obećana naknada može biti promjenjiva i ako pravo subjekta na naknadu ovisi o nastanku ili izostanku određenog budućeg događaja. Na primjer, iznos naknade je promjenjiv ako je proizvod prodan s pravom povrata ili ako je obećan fiksni iznos kao bonus za uspješnost po ostvarenju određenog cilja.

 

 

52.

Promjenjivost naknade koju je kupac obećao može se izričito navesti u ugovoru. Osim što može biti promjenjiva u skladu s uvjetima iz ugovora, obećana je naknada promjenjiva u sljedećim okolnostima:

(a)

kupac na temelju uobičajene poslovne prakse, objavljenih politika ili posebnih izjava subjekta o tome da će prihvatiti iznos naknade niži od cijene navedene u ugovoru, ima opravdana očekivanja. Odnosno, očekuje se da će subjekt ponuditi ustupak u pogledu cijene. Ovisno o jurisdikciji, djelatnosti ili kupcu, ta se ponuda naziva diskont, rabat, povrat ili odobrenje;

 

(b)

druge činjenice i okolnosti upućuju na to da subjekt pri sklapanju ugovora s kupcem namjerava ponuditi kupcu ustupak u pogledu cijene.

 

 

53.

Subjekt iznos promjenjive naknade procjenjuje primjenom neke od metoda navedenih u nastavku, ovisno o tome koju smatra boljom za predviđanje iznosa naknade na koju će imati pravo:

(a)

očekivana vrijednost – očekivana vrijednost je zbroj iznosa ponderirane vjerojatnosti u rasponu mogućih iznosa naknade. Očekivana vrijednost može biti odgovarajuća procjena iznosa promjenjive naknade ako subjekt ima velik broj ugovora sličnih obilježja;

 

(b)

najvjerojatniji iznos – iznos koji je najvjerojatniji u rasponu mogućih iznosa naknada (tj. jedan najvjerojatniji ishod ugovora). Najvjerojatniji iznos može biti odgovarajuća procjena iznosa promjenjive naknade ako ugovor ima samo dva moguća ishoda (npr. subjekt ostvaruje ili ne ostvaruje bonus za uspješnost).

 

 

54.

Subjekt tijekom trajanja ugovora dosljedno primjenjuje jednu metodu za procjenu učinka neizvjesnosti na iznos promjenjive naknade na koju će imati pravo. Osim toga, subjekt je dužan razmotriti sve informacije (povijesne, aktualne i predviđanja) koje su mu razumno dostupne i utvrđuje razuman broj mogućih iznosa naknade. Informacije na temelju kojih subjekt procjenjuje iznos promjenjive naknade obično su slične informacijama koje poslovodstvo subjekta koristi u postupku sastavljanja ponude i za utvrđivanje cijena obećane robe ili usluga.

Obveze povrata

 

55.

Subjekt priznaje obvezu povrata ako primi naknadu od kupca i očekuje da će tu naknadu djelomično ili u cijelosti vratiti kupcu. Obveza povrata mjeri se po iznosu naknade koji je primljen (ili se potražuje) na koji subjekt ne očekuje da će imati pravo (tj. iznosi koji nisu uključeni u transakcijsku cijenu). Obveza povrata (i odgovarajuća promjena transakcijske cijene, a time i ugovorne obveze) ažurira se na kraju svakog izvještajnog razdoblja u skladu s promjenama okolnosti. Subjekt pri iskazivanju obveze povrata povezane s prodajom s pravom povrata primjenjuje upute iz točaka B20–B27.

Ograničavajuće procjene promjenjive naknade

 

56.

Subjekt u transakcijsku cijenu uključuje dio iznosa promjenjive naknade ili njezin ukupan iznos procijenjen u skladu s točkom 53. samo u mjeri u kojoj je vrlo vjerojatno da neće doći do znatnog poništenja u iznosu ukupnog priznatog prihoda nakon naknadnog rješenja neizvjesnosti povezanih s promjenjivom naknadom.

 

 

57.

Kad procjenjuje je li vrlo vjerojatno da neće doći do znatnog poništenja u iznosu ukupnog priznatog prihoda nakon naknadnog rješenja neizvjesnosti povezanih s promjenjivom naknadom, subjekt razmatra i stupanj vjerojatnosti i opseg poništenja prihoda. Čimbenici koji mogu povećati stupanj vjerojatnosti i opseg poništenja rashoda među ostalim uključuju:

(a)

iznos naknade izložen je čimbenicima na koje subjekt ne može utjecati. Ti čimbenici mogu biti volatilnost tržišta, prosudba ili postupci trećih osoba, vremenski uvjeti i visok rizik od zastarjelosti obećane robe ili usluge;

 

(b)

ne očekuje se skoro rješenje neizvjesnosti u pogledu iznosa naknade;

 

(c)

iskustvo subjekta (ili drugi dokazi) sa sličnim vrstama ugovora ograničeno je ili ograničene predvidive vrijednosti;

 

(d)

subjekt obično u sličnim ugovorima i u sličnim okolnostima nudi širok raspon ustupaka u pogledu cijene ili mijenja uvjete plaćanja;

 

(e)

ugovor sadržava velik broj i širok raspon mogućih iznosa naknade.

 

 

58.

Subjekt naknadu od autorskih prava za prodaju ili korištenje koja su obećana u zamjenu za licenciju za intelektualno vlasništvo iskazuje u skladu s točkom B63.

Ponovna procjena promjenjive naknade

 

59.

Subjekt na kraju svakog izvještajnog razdoblja ažurira procijenjenu transakcijsku cijenu (uključujući ažuriranje procjene je li procjena promjenjive naknade ograničena) kako bi vjerodostojno iskazao okolnosti na kraju izvještajnog razdoblja i promjene okolnosti tijekom izvještajnog razdoblja. Subjekt promjene transakcijske cijene iskazuje u skladu s točkama 87.–90.

Postojanje važne komponente financiranja u ugovoru

 

60.

Kad određuje transakcijsku cijenu, subjekt usklađuje obećani iznos naknade za učinke vremenske vrijednosti novca ako rokovi plaćanja koje su dogovorile stranke ugovora (izričito ili prešutno) kupcu ili subjektu omogućuju znatnu korist od financiranja prijenosa robe ili usluga kupcu. U tim okolnostima, ugovor sadržava važnu komponentu financiranja. Važna komponenta financiranja može postojati neovisno o tome je li obećanje financiranja izričito navedeno u ugovoru ili se podrazumijeva iz uvjeta plaćanja koje su dogovorile stranke ugovora.

 

 

61.

Obećani iznos naknade za važnu komponentu financiranja usklađuje se kako bi subjekt mogao priznati prihod u iznosu koji odražava cijenu koju bi kupac bio platio za obećanu robu ili usluge da je tu robu ili usluge kad su mu prenesene (ili dok su mu prenošene) platio u novcu (tj. cijena za gotovinsko plaćanje). Kat utvrđuje sadržava li ugovor komponentu financiranja i je li ta komponenta važna za ugovor, subjekt razmatra sve relevantne činjenice i okolnosti, uključujući sljedeće:

(a)

eventualnu razliku između iznosa obećane naknade i cijene za gotovinsko plaćanje za obećanu robu ili usluge i

 

(b)

skupni učinak sljedećeg:

i.

očekivano vrijeme od trenutka u kojem subjekt prenese obećanu robu ili uslugu kupcu do trenutka njegova plaćanja za tu robu ili usluge i

 

ii.

prevladavajuće kamatne stope na relevantnom tržištu.

 

 

62.

Neovisno o procjeni iz točke 61., ugovor s kupcem ne sadržava važnu komponentu financiranja ako postoji najmanje jedan od sljedećih čimbenika:

(a)

kupac je robu ili usluge platio unaprijed i on odlučuje o rokovima prijenosu te robe ili usluga;

 

(b)

znatan iznos naknade koju je kupac obećao promjenjiv je i iznos ili rokovi naknade variraju ovisno o nastanku ili izostanku budućeg događaja nad kojim ni kupac ni subjekt u biti nemaju kontrolu (npr. ako je naknada licencija za prodaju);

 

(c)

razlika između obećane naknade i cijene robe ili usluge za gotovinsko plaćanje (kako je opisano u točki 61.) ne nastaje zbog pružanja financijskih sredstava kupcu ili subjektu nego zbog drugih razloga i razmjerna je razlogu zbog kojeg je nastala. Na primjer, uvjeti plaćanja mogu subjekt ili kupca zaštititi od nepotpunog ispunjenja nekih ili svih ugovornih obveza druge ugovorne stranke.

 

 

63.

Kao praktično rješenje, subjekt ne mora uskladiti obećani iznos naknade za učinke važne komponente financiranja ako na početku ugovora očekuje da će od trenutka u kojem subjekt prenese obećanu robu ili uslugu kupcu do trenutka njegova plaćanja za tu robu ili usluge proteći najviše godinu dana.

 

 

64.

Da bi ostvario cilj iz točke 61., subjekt pri usklađenju obećanog iznosa naknade za važnu komponentu financiranja primjenjuje diskontnu stopu koja će se odraziti u odvojenoj financijskoj transakciji između subjekta i njegova kupca na početku ugovora. Ta stopa odražava kreditna obilježja stranke koja prima financiranje iz ugovora i sve druge kolaterale i jamstva koje kupac pruži subjektu, uključujući imovinu prenesenu ugovorom. Subjekt može odrediti tu stopu tako da utvrdi stopu kojom se nominalna vrijednost obećane naknade diskontira na cijenu koju bi kupac platio u novcu za robu ili usluge kad mu se prenesu (ili dok mu se prenose). Subjekt nakon početka ugovora ne smije mijenjati diskontnu stopu zbog promjena kamatnih stopa ili drugih okolnosti (kao što je promjena procjene kreditnog rizika kupca).

 

 

65.

Subjekt učinke financiranja (kamatni prihodi ili kamatni rashodi) iskazuje u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti odvojeno od prihoda iz ugovora s kupcima. Kamatni prihodi ili kamatni rashodi priznaju se samo u mjeri u kojoj se pri računovodstvenom iskazivanju ugovora s kupcem priznaju ugovorna imovina (ili potraživanje) ili ugovorna obveza.

Nenovčana naknada

 

66.

Kako bi odredio transakcijsku cijenu za ugovore u kojima kupac obeća nenovčanu naknadu, subjekt tu nenovčanu naknadu (ili obećanje nenovčane naknade) mjeri po fer vrijednosti.

 

 

67.

Ako ne može razumno ocijeniti fer vrijednost nenovčane naknade, subjekt naknadu mjeri neizravno, upućivanjem na samostalnu prodajnu cijenu robe ili usluga obećanih kupcu (ili kategoriji kupaca) u zamjenu za naknadu.

 

 

68.

Fer vrijednost nenovčane naknade može varirati ovisno o obliku naknade (npr. promjena cijene udjela koji subjekt ima pravo primiti od kupca). Ako fer vrijednost nenovčane naknade koju je kupac obećao ne varira zbog oblika naknade nego iz drugih razloga (npr. fer vrijednost može se razlikovati zbog obveze izvršenja subjekta), subjekt primjenjuje zahtjeve iz točaka 56.–58.

 

 

69.

Ako kupac unese robu ili usluge (npr. materijale, opremu ili radnu snagu) kako bi subjektu olakšao izvršenje ugovora, subjekt utvrđuje preuzima li kontrolu nad tom unesenom robom ili uslugama. Ako preuzima kontrolu, subjekt unesenu robu ili usluge iskazuje kao nenovčanu naknadu primljenu od kupca.

Naknada koja se isplaćuje kupcu

 

70.

Naknada koja se isplaćuje kupcu uključuje gotovinske iznose koje subjekt plaća ili očekuje platiti kupcu (ili drugim osobama koje od kupca kupuju robu ili usluge subjekta). Naknada koja se isplaćuje kupcu uključuje i odobrenje ili druge stavke (npr. kupon ili vaučer) koje se mogu primijeniti na iznose koji se duguju subjektu (ili drugim osobama koje od kupca kupuju robu ili usluge subjekta). Subjekt naknadu koja se isplaćuje kupcu iskazuje kao smanjenje transakcijske cijene, a time i prihoda, osim ako se plaćanje kupcu izvršava u zamjenu za drugu robu ili uslugu (kako je opisano u točkama 26.–30.) koju kupac prenosi subjektu. Ako naknada koja se isplaćuje kupcu uključuje promjenjiv iznos, subjekt transakcijsku cijenu (uključujući procjenu ograničenosti procjene promjenjive naknade) procjenjuje u skladu s točkama 50.–58.

 

 

71.

Ako je naknada koja se isplaćuje kupcu plaćanje za drugu robu ili uslugu kupca, subjekt kupnju robe ili usluge računovodstveno iskazuje jednako kao i druge kupnje od dobavljača. Ako je iznos naknade koja se isplaćuje kupcu viši od fer vrijednosti različite robe ili usluge koju subjekt prima od kupca, subjekt taj višak vrijednosti iskazuje kao smanjenje transakcijske cijene. Ako ne može razumno procijeniti fer vrijednost robe ili usluge primljene od kupca, subjekt ukupnu naknadu koja se isplaćuje kupcu iskazuje kao smanjenje transakcijske cijene.

 

 

72.

U skladu s tim, ako se naknada koja se isplaćuje kupcu iskazuje kao smanjenje transakcijske cijene, subjekt smanjenje prihoda priznaje kad nastane (ili dok nastaje) kasniji od sljedećih događaja:

(a)

subjekt priznaje prihod za prijenos povezane robe ili usluga kupcu i

 

(b)

subjekt plaća ili obećava platiti naknadu (čak i ako naknada ovisi o nekom budućem događaju). Obećanje se može podrazumijevati iz uobičajene poslovne prakse subjekta.

Raspoređivanje transakcijske cijene na obveze izvršenja

 

73.

Cilj je raspoređivanja transakcijske cijene omogućiti subjektu da transakcijsku cijenu rasporedi na svaku obvezu izvršenja (ili različitu robu ili uslugu) u iznosu koji predstavlja iznos naknade na koju subjekt očekuje da ima pravo u zamjenu za prijenos obećane robe ili usluga kupcu.

 

 

74.

Da bi ostvario cilj raspoređivanja, subjekt transakcijsku cijenu raspoređuje na svaku obvezu izvršenja utvrđenu ugovorom na temelju relativne samostalne prodajne cijene u skladu s točkama 76.–80., osim kako je navedeno u točkama 81.–83. (za raspoređivanje diskonta) i točkama 84.–86. (za raspoređivanje naknade koja uključuje promjenjive iznose).

 

 

75.

Točke 76.–86. ne primjenjuju se ako ugovor sadržava samo jednu obvezu izvršenja. Međutim, točke 84.–86. mogu se primijeniti ako subjekt obeća prenijeti serije različite robe ili usluga koje su utvrđene kao jedna obveza izvršenja u skladu s točkom 22. podtočkom (b), a obećana naknada uključuje promjenjive iznose.

Raspoređivanje na temelju samostalnih prodajnih cijena

 

76.

Da bi rasporedio transakcijsku cijenu na sve obveze izvršenja na temelju relativne samostalne prodajne cijene, subjekt na početku ugovora određuje samostalnu prodajnu cijenu različite robe ili usluga u svakoj obvezi izvršenja iz ugovora i raspoređuje transakcijsku cijenu razmjerno tim samostalnim prodajnim cijenama.

 

 

77.

Samostalna prodajna cijena je cijena po kojoj bi subjekt zasebno prodao obećanu robu ili uslugu kupcu. Najbolji dokaz samostalne prodajne cijene je dostupna cijena robe ili usluge kad subjekt tu robu ili uslugu proda zasebno u sličnim okolnostima i sličnim kupcima. Cijena iskazana u ugovoru ili cjeniku za robu ili uslugu može biti (ali ne smije se pretpostaviti da jest) samostalna prodajna cijena te robe ili usluge.

 

 

78.

Ako samostalna prodajna cijena nije izravno dostupna, subjekt je procjenjuje u iznosu koji bi rezultirao raspoređivanjem transakcijske cijene kojim se ostvaruje cilj raspoređivanja iz točke 73. Pri procjeni samostalne prodajne cijene subjekt razmatra sve informacije (uključujući tržišne uvjete, čimbenike specifične za subjekt i informacije o kupcu ili kategoriji kupca) koje su mu razumno dostupne. Pritom subjekt što više primjenjuje dostupne ulazne podatke i dosljedno primjenjuje metode procjene u sličnim okolnostima.

 

 

79.

Prikladne metode procjene samostalne prodajne cijene robe ili usluge među ostalim uključuju sljedeće:

(a)

pristup usklađene procjene tržišta – subjekt može ocijeniti tržište na kojem prodaje robu ili usluge i procijeniti cijenu koju bi kupac na tom tržištu bio spreman platiti za tu robu ili usluge. Taj pristup može uključivati i upućivanje na cijene konkurenata subjekta za sličnu robu ili usluge i prema potrebi usklađenje tih cijena za troškove i maržu subjekta;

 

(b)

pristup očekivanog troška uvećanog za maržu – subjekt može predvidjeti svoje očekivane troškove ispunjavanja obveza izvršenja i zatim dodati odgovarajuću maržu za tu robu ili uslugu;

 

(c)

rezidualni pristup – subjekt može procijeniti samostalnu prodajnu cijenu upućivanjem na ukupnu transakcijsku cijenu umanjenu za zbroj dostupnih samostalnih prodajnih cijena druge robe ili usluga obećanih ugovorom. Međutim, subjekt može primijeniti rezidualni pristup kako bi u skladu s točkom 78. procijenio samostalnu prodajnu cijenu robe ili usluge samo ako je ispunjen jedan od sljedećih kriterija:

i.

subjekt prodaje istu robu ili usluge različitim kupcima (istodobno ili gotovo istodobno) za razne iznosa (tj. prodajna je cijena vrlo varijabilna jer se reprezentativna samostalna prodajna cijena ne može razlikovati od prošlih transakcija ili drugih dostupnih dokaza) ili

 

ii.

subjekt još nije utvrdio cijenu za tu robu ili usluge, a roba ili usluge prethodno se nisu samostalno prodavali (tj. prodajna je cijena neizvjesna).

 

 

80.

Za procjenu samostalnih prodajnih cijena robe ili usluga obećanih u ugovoru ponekad treba primijeniti kombinacija metoda ako su za dvije ili više isporuka te robe ili usluga samostalne prodajne cijene vrlo varijabilne ili neizvjesne. Na primjer, subjekt može primijeniti rezidualni pristup kako bi procijenio ukupnu samostalnu prodajnu cijenu za tu obećanu robu ili usluge čije su samostalne prodajne cijene vrlo varijabilne i neizvjesne, a zatim drugu metodu primijeniti za procjenu samostalnih prodajnih cijena pojedinačne robe ili usluga u odnosu na tu procijenjenu ukupnu prodajnu cijenu utvrđenu primjenom rezidualnog pristupa. Ako za procjenu samostalne prodajne cijene sve robe ili usluga obećane ugovorom primjenjuje kombinaciju metoda, subjekt procjenjuje bi li raspoređivanje transakcijske cijene po tim procijenjenim samostalnim prodajnim cijenama bilo u skladu s ciljem raspoređivanja iz točke 73. i zahtjevima za procjenu samostalnih prodajnih cijena iz točke 78.

Raspoređivanje diskonta

 

81.

Kupac prima diskont za kupnju paketa robe ili usluga ako je zbroj samostalnih prodajnih cijena te obećane robe ili usluga iz ugovora viši od naknade obećane ugovorom. Ako subjekt nema dostupnih dokaza u skladu s točkom 82. o tome da se ukupni diskont odnosi na samo jednu ili više obveza izvršenja iz ugovora, ali ne na sve, subjekt taj diskont raspoređuje razmjerno na sve obveze izvršenja iz ugovora. Razmjerno raspoređivanje diskonta u tim okolnostima posljedica je subjektova raspoređivanja transakcijske cijene na sve obveze izvršenja na temelju relativnih samostalnih prodajnih cijena odnosne različite robe ili usluga.

 

 

82.

Subjekt diskont u cijelosti raspoređuje na jednu ili više obveza izvršenja iz ugovora, ali ne na sve, ako su ispunjeni svi sljedeći kriteriji:

(a)

subjekt svaku različitu robu ili uslugu (ili sve pakete različite robe ili usluga) iz ugovora redovito prodaje na samostalnoj osnovi;

 

(b)

subjekt redovito na samostalnoj osnovi prodaje i paket (ili pakete) nekih od tih različitih roba ili usluga s diskontom na samostalne prodajne cijene robe ili usluga u svakom paketu i

 

(c)

diskont koji se može pripisati svakom paketu robe ili usluga opisanih u točki 82. podtočki (b) gotovo je jednak diskontu iz ugovora pa su analizom robe ili usluga u svakom paketu dostupni dokazi obveze (ili obveza) izvršenja na koje se odnosi ukupni diskont iz ugovora.

 

 

83.

Ako se ukupni diskont raspoređuje na jednu ili više obveza izvršenja iz ugovora u skladu s točkom 82., subjekt taj diskont raspoređuje prije primjene rezidualnog pristupa radi procjene samostalne prodajne cijene robe ili usluge u skladu s točkom 79. podtočkom (c).

Raspoređivanje promjenjive naknade

 

84.

Promjenjiva naknada obećana ugovorom može se pripisati cijelom ugovoru ili određenom dijelu ugovora, npr. na jedno od sljedećeg:

(a)

jednu ili više obveza izvršenja iz ugovora, ali ne na sve, (npr. bonus može ovisiti o tome hoće li subjekt prenijeti obećanu robu ili usluge u određenom razdoblju) ili

 

(b)

jednu ili više različitih roba ili usluga, ali ne na sve, obećanih u serijama različite robe ili usluga koje su sastavni dio jedne obveze izvršenja u skladu s točkom 22. podtočkom (b) (npr. naknada obećana za drugu godinu dvogodišnjeg ugovora o uslugama čišćenja uvećat će se ovisno o kretanju određenog indeksa inflacije).

 

 

85.

Subjekt ukupni promjenjivi iznos (i naknadne promjene tog iznosa) raspoređuje na obvezu izvršenja ili na različitu robu ili uslugu koja je dio jedne obveze izvršenja u skladu s točkom 22. podtočkom (b) ako su ispunjena oba sljedeća kriterija:

(a)

uvjeti promjenjivog plaćanja odnose se osobito na subjektova nastojanja da ispuni obvezu izvršenja ili prenese različitu robu ili uslugu (ili na određeni ishod ispunjenja obveze izvršenja ili prijenosa različite robe ili usluge) i

 

(b)

raspoređivanje ukupnog promjenjivog iznosa naknade na obvezu izvršenja ili na različitu robu ili uslugu u skladu je s ciljem raspoređivanja iz točke 73. ako se uzmu u obzir sve obveze izvršenja i uvjeti plaćanja iz ugovora.

 

 

86.

Zahtjevi iz točaka 73.–83. o raspoređivanju primjenjuju se na raspoređivanje preostalog iznosa transakcijske cijene koji ne ispunjava kriterije iz točke 85.

Promjene transakcijske cijene

 

87.

Nakon početka ugovora, transakcijska cijena može se mijenjati iz raznih razloga, među ostalim zbog rješavanja neizvjesnih događaja ili drugih promjena okolnosti zbog kojih se mijenja iznos naknade na koji subjekt očekuje da ima pravo u zamjenu za obećanu robu ili usluge.

 

 

88.

Subjekt na obveze izvršenja iz ugovora raspoređuje sve naknadne izmjene transakcijske cijene na jednakoj osnovi kao na početku ugovora. Stoga subjekt ne preraspoređuje transakcijsku cijenu kako bi odražavala promjene samostalnih prodajnih cijena nakon početka ugovora. Iznosi raspoređeni na ispunjene obveze izvršenja priznaju se kao prihod, odnosno kao smanjenje prihoda, u razdoblju promjene transakcijske cijene.

 

 

89.

Subjekt promjenu transakcijske cijene u cijelosti raspoređuje na jednu ili više obveza izvršenja ili različite robe ili usluga, ali ne na sve, obećane u serijama koje su dio jedne obveze izvršenja u skladu s točkom 22. podtočkom (b) samo ako su ispunjeni kriteriji iz točke 85. o raspoređivanju promjenjive naknade.

 

 

90.

Subjekt promjenu transakcijske cijene koja nastane zbog izmjene ugovora iskazuje u skladu s točkama 18.–21. Međutim, za promjenu transakcijske cijene koja nastane nakon izmjene ugovora, subjekt primjenjuje točke 87.–89. da bi promjenu transakcijske cijene rasporedio na jedan od sljedećih načina, ovisno o tome koji je primjenjiv:

(a)

subjekt promjenu transakcijske cijene raspoređuje na obveze izvršenja utvrđene ugovorom prije izmjene ako se, i u mjeri u kojoj je to moguće, promjena transakcijske cijene može pripisati iznosu promjenjive naknade obećane prije izmjene i izmjena se iskazuje u skladu s točkom 21. podtočkom (a);

 

(b)

u svim drugim slučajevima u kojima izmjena nije računovodstveno iskazana kao zaseban ugovor u skladu s točkom 20., subjekt promjenu transakcijske cijene raspoređuje na obveze izvršenja u izmijenjenom ugovoru (tj. obveze izvršenja koje su neispunjene ili su djelomično neispunjene neposredno nakon izmjene).

TROŠKOVI UGOVORA

Inkrementalni troškovi sklapanja ugovora

 

91.

Subjekt je dužan priznati inkrementalne troškove sklapanja ugovora s kupcem kao imovinu ako očekuje povrat tih troškova.

 

 

92.

Inkrementalni troškovi stjecanja ugovora su troškovi koje subjekt snosi pri sklapanju ugovora s kupcem, a koji mu ne bi nastali da ugovor nije sklopljen (npr. provizija od prodaje).

 

 

93.

Troškovi sklapanja ugovora koji bi nastali neovisno o sklapanju ugovora priznaju se kao rashod kad nastanu, osim ako te troškove snosi isključivo kupac neovisno o sklapanju ugovora.

 

 

94.

Kao praktično rješenje, subjekt može inkrementalne troškove sklapanja ugovora priznati kao rashod kad nastanu ako je razdoblje amortizacije imovine koju bi subjekt u suprotnom priznao najviše godinu dana.

Troškovi izvršenja ugovora

 

95.

Ako troškovi koji nastanu izvršenjem ugovora s kupcem nisu obuhvaćeni područjem primjene nekog drugog standarda (npr. MRS-a 2 Zalihe, MRS-a 16 Nekretnine, postrojenja i oprema ili MRS-a 38 Nematerijalna imovina), subjekt je dužan priznati imovinu iz nastalih troškova izvršenja ugovora samo ako ti troškovi ispunjavaju sve sljedeće kriterije:

(a)

troškovi su izravno povezani s ugovorom ili s očekivanim ugovorom koji subjekt može posebno utvrditi (npr. troškovi usluga koje će se pružiti nakon produljenja postojećeg ugovora ili troškovi pripreme imovine za prijenos u okviru određenog ugovora koji još nije odobren);

 

(b)

zbog troškova se stvaraju ili povećavaju resursi subjekta koji će se koristiti za ispunjavanje (ili nastavak ispunjavanja) obveza izvršenja u budućnosti i

 

(c)

očekuje se povrat troškova.

 

 

96.

Troškove izvršenja ugovora s kupcem koji su obuhvaćeni područjem primjene nekog drugog standarda subjekt računovodstveno iskazuje u skladu s tim drugim standardom.

 

 

97.

Troškovi koji se odnose izravno na ugovor (ili određeni očekivani ugovor) uključuju sve od sljedećeg:

(a)

izravan rad (npr. plaće i nadnice zaposlenih koji obećane usluge pružaju izravno kupcu);

 

(b)

izravne materijale (npr. materijali koji se koriste za pružanje obećanih usluga kupcu);

 

(c)

raspoređene troškova koji se odnose izravno na ugovor ili ugovorne aktivnosti (npr. troškovi upravljanja i nadzora ugovora, osiguranja i amortizacije alata, opreme i imovine s pravom korištenja korištenih pri izvršenju ugovora);

 

(d)

troškovi koje na temelju ugovora snosi isključivo kupac i

 

(e)

drugi troškovi koji nastanu samo zato što je subjekt sklopio ugovor (npr. plaćanja podizvođačima).

 

 

98.

Subjekt sljedeće troškove priznaje kao rashode kad nastanu:

(a)

opće i administrativne troškove (ako te troškove na temelju ugovora ne snosi isključivo kupac pa subjekt te troškove ocjenjuje u skladu s točkom 97.);

 

(b)

troškove otpadnih materijala, rada ili drugih resursa radi izvršenja ugovora, koji nisu sadržani u cijeni ugovora;

 

(c)

troškove ispunjene obveza izvršenja (ili djelomično ispunjene obveze izvršenja) u okviru ugovora (tj. troškove koji se odnose na ranije izvršenje) i

 

(d)

troškove za koje subjekt ne može razlučiti odnose li se na neispunjene ili ispunjene obveze izvršenja (ili djelomično ispunjene obveze izvršenja).

Amortizacija i umanjenje vrijednosti

 

99.

Imovina priznata u skladu s točkom 91. ili 95. sustavno se amortizira u skladu s prijenosom kupcu robe ili usluga na koje se odnosi. Imovina se može odnositi na robu ili usluge koje se prenose u okviru određenog očekivanog ugovora (kako je opisano u točki 95. podtočki (a)).

 

 

100.

Subjekt ažurira amortizaciju kako bi iskazao znatnu promjenu rokova u kojima subjekt očekuje prijenos kupcu robe ili usluga na koje se imovina odnosi. Takva se promjena iskazuje kao promjena računovodstvene procjene u skladu s MRS-om 8.

 

 

101.

Subjekt gubitak od umanjenja vrijednosti priznaje u dobiti ili gubitku u mjeri u kojoj je knjigovodstvena vrijednost imovine priznata u skladu s točkom 91. ili 95. viša od:

(a)

preostalog iznosa naknade koji subjekt očekuje da će primiti u zamjenu za robu ili usluge na koje se imovina odnosi, umanjenog za

 

(b)

troškove koji se izravno odnose na isporuku te robe ili usluga i koji nisu priznati kao rashodi (vidjeti točku 97.).

 

 

102.

Za potrebe primjene točke 101. na određivanje iznosa naknade koju subjekt očekuje primiti, subjekt primjenjuje načela za određivanje transakcijske cijene (osim za zahtjeve u točkama 56.–58. o ograničavajućim procjenama promjenjive naknade) i usklađuje taj iznos za učinke kreditnog rizika kupca.

 

 

103.

Prije nego što prizna gubitak od umanjenja vrijednosti imovine priznate u skladu s točkom 91. ili 95., subjekt priznaje sve gubitke od umanjenja vrijednosti imovine povezane s ugovorom koji su priznati u skladu s nekim drugim standardom (na primjer MRS-om 2, MRS-om 16 i MRS-om 38). Nakon što primijeni test na umanjenje vrijednosti iz točke 101., subjekt proizašlu knjigovodstvenu vrijednost imovine priznatu u skladu s točkom 91. ili 95. uključuje u knjigovodstvenu vrijednost jedinice koja stvara novac i kojoj imovina pripada, a za potrebe primjene MRS-a 36, Umanjenje vrijednosti imovine na tu jedinicu koja stvara novac.

 

 

104.

Subjekt u dobiti ili gubitku priznaje poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti, djelomično ili u cijelosti, prethodno priznatog u skladu s točkom 101. ako uvjeti umanjenja vrijednosti više ne postoje ili su se poboljšali. Uvećana knjigovodstvena vrijednost imovine ne smije biti viša od iznosa koji bi bio određen (bez amortizacije) da gubitak od umanjenja vrijednosti nije prethodno priznat.

PREZENTIRANJE

 

105.

Kad jedna od ugovornih stranaka ispuni obveze izvršenja iz ugovora, subjekt je taj ugovor dužan iskazati u izvještaju o financijskom položaju kao ugovornu imovinu ili ugovornu obvezu, ovisno o odnosu između obveze izvršenja subjekta i plaćanja kupca. Subjekt je dužan sva bezuvjetna prava na naknadu zasebno iskazati kao potraživanje.

 

 

106.

Ako kupac plati naknadu ili ako subjekt ima pravo na iznos naknade koji je bezuvjetan (tj. potraživanje), prije nego što kupcu prenese robu ili uslugu, subjekt ugovor iskazuje kao ugovornu obvezu kad je plaćanje izvršeno ili dospjelo (ovisno o tome što nastupi ranije). Ugovorna obveza je obveza subjekta da prenese kupcu robu ili usluge za koje je od kupca primio naknadu (ili je iznos naknade dospio na plaćanje).

 

 

107.

Ako izvrši prijenos robe ili usluga kupcu prije nego što kupac plati naknadu ili prije nego što naknada dospije na plaćanje, subjekt ugovor iskazuje kao ugovornu imovinu, isključujući sve iznose iskazane kao potraživanja. Ugovorna imovina je pravo subjekta na naknadu u zamjenu za robu ili usluge koje je prenio kupcu. Subjekt umanjenje vrijednosti ugovorne imovine utvrđuje u skladu s MSFI-jem 9. Umanjenje vrijednosti ugovorne imovine mjeri se, iskazuje i objavljuje na istoj osnovi kao i financijska imovina obuhvaćena područjem primjene MSFI-ja 9 (vidjeti i točku 113. podtočku (b)).

 

 

108.

Potraživanje je bezuvjetno pravo subjekta na naknadu. Pravo na naknadu bezuvjetno je ako je protek vremena jedini uvjet njezina dospijeća. Na primjer, subjekt priznaje potraživanje ako ima sadašnje pravo na plaćanje iako je u budućnosti moguć povrat tog iznosa. Subjekt potraživanje iskazuje u skladu s MSFI-jem 9. Nakon početnog priznavanja potraživanja iz ugovora s kupcem, svaka razlika između mjerenja potraživanja u skladu s MSFI-jem 9 i odgovarajućeg iznosa priznatog prihoda iskazuje se kao rashod (npr. kao gubitak od umanjenja vrijednosti).

 

 

109.

U ovom se Standardu koriste izrazi „ugovorna imovina” i „ugovorna obveza”, ali se subjektu ne zabranjuje da u izvještaju o financijskom položaju te stavke opiše drugačije. Ako ugovornu imovinu opisuje drugačije, subjekt navodi dostatne informacije za korisnika financijskih izvještaja radi razlikovanja potraživanja i ugovorne imovine.

OBJAVLJIVANJE

 

110.

Cilj je zahtjeva o objavljivanju da subjekt objavi dostatne informacije kako bi se korisnicima financijskih izvještaja omogućilo da razumiju vrstu, iznos, rokove i neizvjesnost prihoda i novčanih tokova koji proizlaze iz ugovora s kupcima. Kako bi se ostvario taj cilj, subjekt je dužan objaviti kvalitativne i kvantitativne informacije o sljedećem:

(a)

svojim ugovorima s kupcima (vidjeti točke 113.–122.);

 

(b)

važnim prosudbama i promjenama prosudbi pri primjeni ovog Standarda na te ugovore (vidjeti točke 123.–126.) i

 

(c)

svakoj imovini priznatoj iz troškova sklapanja ili izvršenja ugovora s kupcem u skladu s točkom 91. ili 95. (vidjeti točke 127.–128.).

 

 

111.

Subjekt je dužan razmotriti stupanj podrobnosti potreban za ostvarenje cilja objavljivanja i razinu isticanja svakog od raznih zahtjeva. Subjekt agregira ili raščlanjuje informacije koje objavljuje tako da se važne informacije ne prikriju u gomili beznačajnih pojedinosti i da se ne agregiraju stavke bitno različitih obilježja.

 

 

112.

Subjekt ne treba objavljivati informacije u skladu s ovim Standardom ako je objavio informacije u skladu s nekim drugim standardom.

Ugovori s kupcima

 

113.

Subjekt za izvještajno razdoblje objavljuje sve iznose navedene u nastavku ako ti iznosi nisu zasebno iskazani u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti u skladu s drugim standardima:

(a)

priznate prihode iz ugovora s kupcima koje objavljuje objaviti odvojeno od svojih ostalih izvora prihoda i

 

(b)

sve priznate gubitke od umanjenja vrijednosti (u skladu s MSFI-jem 9) potraživanja ili ugovorne imovine proizišle iz subjektovih ugovora s kupcima koje subjekt objavljuje odvojeno od gubitaka od umanjenja vrijednosti iz drugih ugovora.

Raščlamba prihoda

 

114.

Subjekt raščlanjuje priznate prihode iz ugovora s kupcima u kategorije koje prikazuju kako ekonomski čimbenici utječu na vrstu, iznos, rokove i neizvjesnost prihoda i novčanih tokova. Pri odabiru kategorija za raščlambu prihoda subjekt primjenjuje upute iz točaka B87–B89.

 

 

115.

Osim toga, subjekt objavljuje dostatne informacije koje korisnicima financijskih izvještaja omogućuju da razumiju odnos između objavljivanja raščlanjenih prihoda (u skladu s točkom 114.) i informacija o prihodima koje se objavljuju za svaki izvještajni segment ako subjekt primjenjuje MSFI 8 Poslovni segmenti.

Stanja stavki ugovora

 

116.

Subjekt objavljuje sljedeće:

(a)

početno i završno stanje potraživanja, ugovorne imovine i ugovornih obveza iz ugovora s kupcima, ako nisu na drugi način odvojeno iskazani ili objavljeni;

 

(b)

prihode priznate u izvještajnom razdoblju koji su bili uključeni u stanje ugovornih obveza na početku razdoblja i

 

(c)

prihode priznate u izvještajnom razdoblju iz ispunjenih (ili djelomično ispunjenih) obveza izvršenja u prethodnim razdobljima (npr. promjene transakcijske cijene).

 

 

117.

Subjekt je dužan objasniti kako se vrijeme ispunjenja njegovih obveza izvršenja (vidjeti točku 119. podtočku (a)) odnosi na uobičajeno vrijeme plaćanja (vidjeti točku 119. podtočku (b)) i učinak tih čimbenika na stanje ugovorne imovine i ugovornih obveza. U objašnjenju može koristiti kvalitativne informacije.

 

 

118.

Subjekt je dužan objasniti znatne promjene stanja ugovorne imovine i ugovornih obveza tijekom izvještajnog razdoblja. To objašnjenje uključuje kvalitativne i kvantitativne informacije. Promjene stanja ugovorne imovine i ugovornih obveza subjekta uključuju npr. sljedeće:

(a)

promjene zbog poslovnih kombinacija;

 

(b)

usklađenja prihoda na temelju stupnja izvršenja na kumulativnoj osnovi koja utječu na odgovarajuću ugovornu imovinu ili ugovornu obvezu, uključujući usklađenja koja proizlaze iz promjene načina mjerenja napretka, promjene procjene transakcijske cijene (uključujući sve promjene u procjeni ograničenosti procjene promjenjive naknade) ili izmjene ugovora;

 

(c)

umanjenje vrijednosti ugovorne imovine;

 

(d)

promjenu rokova u kojima pravo na naknadu postaje bezuvjetno (tj. u kojem se ugovorna imovina reklasificira u potraživanja) i

 

(e)

promjenu rokova za ispunjavanje obveze izvršenja (tj. u kojima se priznaju prihodi proizišli iz ugovorne obveze).

Obveze izvršenja

 

119.

Subjekt objavljuje informacije o svojim obvezama izvršenja u okviru ugovora s kupcima, uključujući opis:

(a)

kad subjekt uobičajeno ispunjava svoje obveze izvršenja (npr. nakon otpreme, nakon isporuke, pri pružanju usluga ili nakon dovršetka pružanja usluge), među ostalim kad se ispunjavaju obveze izvršenja u okviru ugovora o isporuci nakon plaćanja;

 

(b)

važnih uvjeta plaćanja (npr. uobičajeno dospijeće plaćanja, sadržava li ugovor značajnu komponentu financiranja, je li iznos naknade promjenjiv i je li procjena promjenjive naknade obično ograničena u skladu s točkama 56.–58.);

 

(c)

vrste robe ili usluga koje je subjekt obećao prenijeti, s naglaskom na obvezama izvršenja neke druge osobe koje se odnose na organizaciju prijenosa robe ili usluga (tj. ako subjekt djeluje kao tržišni zastupnik);

 

(d)

obveza vraćanja, povrata i drugih sličnih obveza i

 

(e)

vrste jamstava i povezanih obveza.

Transakcijska cijena koja se raspoređuje na preostale obveze izvršenja

 

120.

Subjekt objavljuje sljedeće informacije o svojim preostalim obvezama izvršenja:

(a)

ukupan iznos transakcijske cijene raspoređen na obveze izvršenja koje su neispunjene (ili djelomično neispunjene) na kraju izvještajnog razdoblja i

 

(b)

kad subjekt očekuje da će iznos objavljen u skladu s točkom 120. podtočkom (a) biti priznat kao prihod, što subjekt objavljuje:

i.

na kvantitativnoj osnovi na temelju vremenskih raspona koji bi bili najprimjereniji za trajanja preostalih obveza izvršenja ili

 

ii.

u kvalitativnim informacijama.

 

 

121.

Kao praktično rješenje, subjekt ne mora objaviti informacije iz točke 120. za obvezu izvršenja ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:

(a)

obveza izvršenja dio je ugovora koji ima početno očekivano trajanje od najviše godinu dana ili

 

(b)

subjekt priznaje prihode od ispunjenja obveza izvršenja u skladu s točkom B16.

 

 

122.

Subjekt kvalitativno objašnjava primjenjuje li praktično rješenje iz točke 121. i je li neka naknada iz ugovora s kupcima isključena iz transakcijske cijene i zato nije uključena u informacije objavljene u skladu sa točkom 120. Na primjer, u procjenu transakcijske cijene ne uključuju se procijenjeni iznosi promjenjive naknade koji su ograničeni (vidjeti točke 56.–58.).

Važne prosudbe pri primjeni ovog Standarda

 

123.

Subjekt objavljuje prosudbe i promjene prosudbi nastale tijekom primjene ovog Standarda koje bitno utječu na utvrđivanje iznosa i rokova prihoda na temelju ugovora s kupcima. Subjekt osobito objašnjava prosudbe i promjene prosudbi na temelju kojih određuje:

(a)

rokove za ispunjenje obveze izvršenja (vidjeti točke 124. i 125.) i

 

(b)

transakcijske cijene i iznose raspoređene na obveze izvršenja (vidjeti točku 126.).

Određivanje rokova za ispunjenje obveza izvršenja

 

124.

Za obveze izvršenja koje se ispunjavaju tijekom vremena subjekt objavljuje sljedeće:

(a)

metode priznavanja prihoda (npr. opis primijenjene metode outputa ili metode inputa i načina njihove primjene) i

 

(b)

zašto se tim metodama dobije vjeran prikaz prijenosa robe ili usluga.

 

 

125.

Za obveze izvršenja koje se ispunjavaju u određenom trenutku subjekt objavljuje važne prosudbe na temelju kojih je procijenio kad kupac preuzima kontrolu nad obećanom robom ili uslugama.

Određivanje transakcijske cijene i iznosa koji se raspoređuju na obveze izvršenja

 

126.

Subjekt objavljuje informacije o metodama, ulaznim podacima i pretpostavkama za:

(a)

određivanje transakcijske cijene koje, među ostalim, uključuje procjenu promjenjive naknade, usklađenjem naknade za učinke vremenske vrijednosti novca i mjerenja nenovčane naknade;

 

(b)

ocjenjivanje ograničenosti procjene promjenjive naknade;

 

(c)

raspoređivanje transakcijske cijene, uključujući procjenu samostalnih prodajnih cijena obećane robe ili usluga i raspoređivanje diskonta i promjenjive naknade na određeni dio ugovora (prema potrebi) i

 

(d)

mjerenje obveza vraćanja, povrata i drugih sličnih obveza.

Imovina koja se priznaje iz troškova sklapanja ili izvršenja ugovora s kupcem

 

127.

Subjekt opisuje sljedeće:

(a)

prosudbe za određivanje iznosa troškova nastalih u svrhu sklapanja ili izvršenja ugovora s kupcem (u skladu s točkom 91. ili 95.) i

 

(b)

metodu koju primjenjuje za određivanje amortizacije u svakom izvještajnom razdoblju.

 

 

128.

Subjekt objavljuje sljedeće:

(a)

završna stanja imovine priznate iz troškova nastalih u svrhu sklapanja ili izvršenja ugovora s kupcem (u skladu s točkom 91. ili 95.), prema glavnoj kategoriji imovine (npr. troškovi sklapanja ugovora s kupcima, troškovi prije sklapanja ugovora i troškovi pripreme) i

 

(b)

iznos amortizacije i sve gubitke zbog umanjenja vrijednosti priznate u izvještajnom razdoblju.

Praktična rješenja

 

129.

Ako subjekt odluči primijeniti praktično rješenje iz točke 63. (o postojanju značajne komponente financiranja) ili točke 94. (o inkrementalnim troškovima sklapanja ugovora), tu je činjenicu dužan objaviti.

Dodatak A

Definicije pojmova

Ovaj je Dodatak sastavni dio Standarda.

Ugovor

Ugovor je sporazum između dviju ili više osoba kojim nastaju ostvariva prava i izvršive obveze.

Ugovorna imovina

Pravo subjekta na naknadu u zamjenu za robu ili usluge koje je prenio kupcu ako to pravo ovisi o čimbeniku koji nije protek vremena (npr. o budućoj obvezi izvršenja subjekta).

Ugovorna obveza

Obveza subjekta da kupcu prenese robu ili usluge za koje je subjekt od kupca primio naknadu (ili je iznos naknade dospio na plaćanje).

Kupac

Stranka koja sa subjektom sklopi ugovor o nabavi robe ili usluga koje su rezultat redovnog poslovanja subjekta u zamjenu za naknadu.

Prihodi

Povećanja ekonomskih koristi tijekom računovodstvenog razdoblja u obliku priljeva ili povećanja imovine ili smanjenja obveza, što rezultira povećanjem vlasničkog kapitala, osim povećanja koja se odnose na uplate sudionika u vlasničkom kapitalu.

Obveza izvršenja

U ugovoru s kupcem obećanje prijenosa kupcu:

(a)

različite robe ili usluga (ili paketa robe ili usluga) ili

 

(b)

serija različitih roba ili usluga koje su u biti iste i imaju isti obrazac prijenosa kupcu.

Prihodi

Dohodak iz redovnog poslovanja subjekta.

Samostalna prodajna cijena (robe ili usluge)

Cijena po kojoj bi subjekt obećanu robu ili uslugu zasebno prodao kupcu.

Transakcijska cijena (za ugovor s kupcem)

Iznos naknade na koju subjekt očekuje da ima pravo u zamjenu za prijenos obećane robe ili usluga kupcu, isključujući iznose naplaćene u ime trećih osoba.

Dodatak B

Vodič za primjenu

Ovaj je Dodatak sastavni dio Standarda. U njemu se opisuje primjena točaka 1.–129. i jednako je važan kao i drugi dijelovi Standarda.

 

B1

Ovaj vodič za primjenu podijeljen je u sljedeće kategorije:

(a)

obveze izvršenja koje se ispunjavaju tijekom vremena (točke B2–B13);

 

(b)

metode za mjerenje napretka u potpunom ispunjenju obveze izvršenja (točke B14–B19);

 

(c)

prodaja s pravom povrata (točke B20–B27);

 

(d)

jamstva (točke B28–B33);

 

(e)

nalogodavatelj i tržišni zastupnik (točke B34–B38);

 

(f)

opcije dodatne robe ili usluga za kupca (točke B39–B43);

 

(g)

neostvarena prava kupaca (točke B44–B47);

 

(h)

nepovratne naknade plaćene unaprijed (i određeni povezani troškovi) (točke B48–B51)

 

(i)

ugovori o licenciranju (točke B52–B63);

 

(j)

ugovori o reotkupu (točke B64–B76);

 

(k)

ugovori o komisiji (točke B77–B78);

 

(l)

ugovori o isporuci nakon plaćanja (točke B79–B82);

 

(m)

kupčevo prihvaćanje (točke B83–B86) i

 

(n)

objavljivanje raščlanjenih prihoda (točke B87–B89).

Obveze izvršenja koje se ispunjavaju tijekom vremena

 

B2

U skladu s točkom 35., obveza izvršenja ispunjava se tijekom vremena ako je ispunjen jedan od sljedećih kriterija:

(a)

kupac istodobno prima i ostvaruje koristi koje proizlaze iz subjektova izvršenja obveze za vrijeme njezina izvršenja (vidjeti točke B3 i B4);

 

(b)

subjekt izvršenjem svoje obveze stvara ili poboljšava imovinu (npr. zalihe nedovršene proizvodnje) koju kupac kontrolira dok se imovina stvara ili poboljšava (vidjeti točku B5) ili

 

(c)

subjekt izvršenjem svoje obveze ne stvara imovinu koju može prenamijeniti (vidjeti točke B6–B8) i ima ostvarivo pravo na plaćanje za izvršenje obveze do određenog trenutka (vidjeti točke B9–B13).

Istodobno primanje i trošenje koristi od subjektova izvršenja obveze (točka 35. podtočka (a))

 

B3

Za neke vrste obveza izvršenja jednostavno je procijeniti prima li kupac koristi od subjektova izvršenja obveze za vrijeme njezina izvršenja i ostvaruje li te koristi istodobno dok ih prima. To su npr. rutinske usluge ili usluge koje se ponavljaju (kao što su usluge čišćenja) u kojima je moguće odmah utvrditi primitak i istovremeno trošenje koristi iz subjektova izvršenja obveze.

 

 

B4

Za druge vrste obveza izvršenja subjekt ponekad ne može odmah utvrditi prima li kupac i ostvaruje li istodobno koristi od njegova izvršenja obveze. U tim okolnostima obveza izvršenja ispunjava se tijekom vremena ako subjekt odredi da neki drugi subjekt neće morati u biti ponovno izvršiti radove koje je subjekt izvršio do određenog trenutka kad bi taj drugi subjekt trebao ispuniti preostalu obvezu izvršenja za kupca. Kad određuje bi li neki drugi subjekt trebao u biti ponovno izvršiti radove koje je on izvršio do određenog trenutka, subjekt:

(a)

zanemaruje potencijalna ugovorna ili praktična ograničenja kojima bi mu se u suprotnom onemogućio prijenos preostale obveze izvršenja na drugi subjekt i

 

(b)

pretpostavlja da drugi subjekt koji ispunjava preostalu obvezu izvršenja ne bi ostvario korist od imovine koju subjekt trenutačno ima pod kontrolom i koja bi ostala pod njegovom kontrolom ako bi obveza izvršenja bila prenesena na drugi subjekt.

Kupac ima kontrolu nad imovinom tijekom njezina stvaranja ili poboljšanja (točka 35. podtočka (b))

 

B5

Kad određuje ima li kupac kontrolu nad imovinom tijekom njezina stvaranja ili poboljšanja u skladu s točkom 35. podtočkom (b), subjekt primjenjuje zahtjeve o kontroli iz točaka 31.–34. i 38. Imovina koja se stvara ili poboljšava (npr. zalihe nedovršene proizvodnje) može biti materijalna ili nematerijalna.

Subjektovim izvršenjem obveze ne stvara se imovina koja se može prenamijeniti (točka 35. podtočka (c))

 

B6

Kad utvrđuje može li imovinu prenamijeniti n u skladu s točkom 36., subjekt razmatra učinke ugovornih i praktičnih ograničenja na svoju sposobnost da tu imovinu izravno prenamijeni, na primjer prodajom drugom kupcu. Pritom mogućnost raskida ugovora s kupcem nije relevantna.

 

 

B7

Subjekt imovinu ne može prenamijeniti samo ako je ugovorom njegova sposobnost prenamjene imovine znatno ograničena. Smatra se da je ugovorno ograničenje znatno ako bi kupac mogao ostvariti svoja prava na obećanu imovinu kad bi imovinu pokušao prenamijeniti. S druge strane, smatra se da ugovorno ograničenje nije znatno ako se npr. imovina može zamijeniti za drugu imovinu koju bi subjekt mogao prenijeti drugom kupcu bez povrede ugovora i bez stvaranja znatnih troškova koji u protivnom ne bi nastali u vezi s tim ugovorom.

 

 

B8

Praktično ograničenje sposobnosti subjekta da prenamijeni imovinu postoji ako bi subjekt prenamjenom imovine bio izložen znatnim ekonomskim gubicima. Znatan ekonomski gubitak može nastati ako subjekt snosi znatne troškove prerade imovine ili kad bi je mogao prodati samo uz znatan gubitak. Na primjer, subjekt može biti praktično ograničen u prenamjeni imovine čije su specifikacije jedinstvene za određenog kupca ili se nalazi u udaljenim područjima.

Pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu u određenom trenutku (točka 35. podtočka (c))

 

B9

U skladu s točkom 37., subjekt ima pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka ako ima pravo na iznos koji mu je barem naknada za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka u slučaju da kupac ili neka druga osoba raskine ugovor iz drugog razloga, a ne zbog subjektova neispunjenja obećanog. Iznos koji bi subjektu bio naknada za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka bio bi iznos približno jednak prodajnoj cijeni robe ili usluga prenesenih do određenog trenutka (npr. povrat troškova nastalih za subjekt zbog ispunjavanja obveze izvršenja uvećan za razumnu maržu dobiti), a ne naknada samo za mogući gubitak dobiti subjekta u slučaju raskida ugovora. Naknada za razumnu maržu dobiti ne mora biti jednaka očekivanoj marži dobiti u slučaju obećanog izvršenja ugovora, ali bi subjekt trebao imati pravo na naknadu za bilo koji od sljedećih iznosa:

(a)

dio očekivane ugovorene marže dobiti koja razumno odražava opseg ispunjene obveze izvršenja subjekta u skladu s ugovorom prije nego li kupac (ili neka druga osoba) raskine ugovor ili

 

(b)

razumni povrat subjektovih troškova kapitala za slične ugovore (ili uobičajene poslovne marže subjekta u sličnim ugovorima) ako je marža specifična za ugovor viša od povrata koji subjekt obično ostvari iz sličnih ugovora.

 

 

B10

Pravo subjekta na plaćanje za ispunjenje obveze izvršenja do određenog trenutka ne mora biti bezuvjetno pravo na plaćanje u sadašnjem trenutku. Često će subjekt imati bezuvjetno pravo na plaćanje tek nakon ostvarenja dogovorenog cilja ili potpunog ispunjenja obveze izvršenja. Kad utvrđuje ima li pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka, subjekt razmatra bi li imao ostvarivo pravo tražiti ili zadržati plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka ako se ugovor raskine iz drugog razloga, a ne zbog subjektova neispunjenja obećanog.

 

 

B11

Kupac u nekim ugovorima može imati pravo na raskid ugovora samo u određenom trenutku trajanja ugovora ili uopće nema pravo na raskid ugovora. Ako kupac pokrene raskid ugovora, a da na to nema pravo u tom trenutku (među ostalim ako kupac ne ispuni svoje obećane obveze), subjekt prema ugovoru (ili drugi propisima) može kupcu i dalje prenositi robu ili usluge obećane ugovorom i zahtijevati od kupca da mu plati naknadu obećanu u zamjenu za tu robu ili usluge. U tim okolnostima subjekt ima pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka jer ima pravo nastaviti ispunjavati svoje obveze u skladu s ugovorom i zahtijevati od kupca da ispuni svoje (koje uključuju plaćanje obećane naknade).

 

 

B12

Kad utvrđuje postojanje i ostvarivost prava na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka, subjekt razmatra uvjete ugovora i sve propise ili pravne presedane kojima bi se mogli dopuniti ili poništiti ti uvjeti ugovora. Pritom utvrđuje:

(a)

propise, administrativnu praksu ili pravni presedan koji mu daju pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka iako to pravo nije utvrđeno u ugovoru s kupcem;

 

(b)

upućuje li relevantni pravni presedan na to da slična prava na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka u sličnim ugovorima nemaju obvezujući pravni učinak ili

 

(c)

je li njegova uobičajena poslovna praksa da ne traži svoje pravo na plaćanje prisilnim putem uzrokovala neostvarivost tog prava u tom pravnom okruženju. Međutim, neovisno o tome što se može odreći svojeg prava na plaćanje u sličnim ugovorima, subjekt bi i dalje imao pravo na plaćanje do određenog trenutka ako u ugovoru s kupcem njegovo pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka ostane ostvarivo.

 

 

B13

Raspored plaćanja utvrđen u ugovoru nje nužno naznaka da subjekt ima ostvarivo pravo na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka. Iako se rasporedom plaćanja u ugovoru utvrđuju rokovi i iznos naknade koju plaća kupac, iz toga ne mora nužno biti vidljivo pravo subjekta na plaćanje za obvezu izvršenja ispunjenu do određenog trenutka. U ugovoru npr. može biti utvrđeno da je naknada primljena od kupca povratna iz drugog razloga, a ne zbog subjektova neispunjenja obećanog.

Metode za mjerenje napretka u potpunom ispunjenju obveze izvršenja

 

B14

Metode koje se mogu primijeniti za mjerenje napretka subjekta u potpunom ispunjenju obveze izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena u skladu s točkama 35.–37. uključuju:

(a)

metode outputa (vidjeti točke B15–B17) i

 

(b)

metode inputa (vidjeti točke B18 i B19).

Metode outputa

 

B15

Metodama outputa priznaju se prihodi na temelju izravnih mjerenja vrijednosti za kupca robe ili usluga koje su prenesene do određenog datuma u odnosu na preostalu robu ili usluge obećane ugovorom. Metode outputa uključuju npr. provjeru ispunjenja obveze izvršenja do određenog datuma, procjenu ostvarenih rezultata, ostvarenih ciljeva, proteklog vremena i proizvedenih ili isporučenih jedinica. Kad ocjenjuje hoće li svoj napredak mjeriti metodom outputa, subjekt razmatra bi li odabranim outputom mogao vjerno prikazati svoj napredak u potpunom ispunjenju obveze izvršenja. Metoda outputa ne daje vjeran prikaz napretka subjekta ako se odabranim outputom ne mogu mjeriti neka roba ili usluge nad kojima je kontrola prenesena na kupca. Na primjer, metode outputa koje se temelje na proizvedenim ili isporučenim jedinicama ne daju vjeran prikaz subjektova ispunjenja obveze izvršenja ako na kraju izvještajnog razdoblja rezultiraju nedovršenim proizvodom ili gotovom robom koju kontrolira kupac koji nisu uključeni u mjerenje outputa.

 

 

B16

Kao praktično rješenje, ako ima pravo na naknadu od kupca u iznosu koji izravno odgovara vrijednosti koju kupac ostvaruje od subjektove obveze izvršenja ispunjene do određenog datuma (npr. ugovor o uslugama u kojem subjekt naplaćuje fiksni iznos za svaki sat pružanja usluge), subjekt može priznati prihode u iznosu za koji ima pravo izdati račun.

 

 

B17

Metode outputa imaju svojih nedostataka jer outputi na temelju kojih se mjeri napredak nisu uvijek izravno dostupni, a informacije potrebne za njihovu primjenu ponekad subjektu nisu dostupne bez nepotrebnih troškova. Zato bi trebalo primijeniti metode inputa.

Metode inputa

 

B18

Metodama inputa prihodi se priznaju na temelju napora ili inputa koje subjekt koristi u svrhu ispunjenja obveze izvršenja (npr. utrošeni resursi, sati rada, nastali troškovi, proteklo vrijeme ili sati rada stroja) u odnosu na ukupne očekivane inpute u svrhu ispunjenja te obveze izvršenja. Ako su napori ili inputi subjekta ravnomjerno raspoređeni na ukupno razdoblje ispunjenja obveze izvršenja, primjereno je da subjekt prizna prihode na linearnoj osnovi.

 

 

B19

Metode inputa imaju svojih nedostataka jer ponekad nema izravnog odnosa između inputa subjekta i prijenosa kontrole nad robom ili uslugama kupcu. Subjekt stoga iz metode inputa isključuje učinke svih inputa koji, u skladu s ciljem mjerenja napretka iz točke 39., ne prikazuju subjektovo ispunjenje obveze izvršenja u prijenosu kontrole nad robom ili uslugama kupcu. Na primjer, kad se primjenjuje metoda inputa koja se temelji na troškovima, u sljedećim okolnostima je potrebno usklađenje mjerenja napretka:

(a)

ako nastali troškovi ne pridonose napretku subjekta u ispunjenju obveze izvršenja. Na primjer, subjekt ne priznaje prihode na temelju nastalih troškova koji se mogu pripisati znatnim nedostacima subjektova ispunjenja obveze izvršenja koji nisu uključeni u cijenu ugovora (npr. troškovi za neočekivane količine otpadnog materijala, uloženog rada ili drugih resursa koji su nastali radi ispunjenja obveze izvršenja);

 

(b)

ako nastali troškovi nisu razmjerni napretku subjekta u ispunjenju obveze izvršenja. U tim bi se okolnostima ispunjenje obveze izvršenja subjekta najbolje moglo prikazati usklađenjem metode inputa tako da se prihodi priznaju samo do iznosa tih nastalih troškova. Na primjer, ispunjenje obveze izvršenja može se vjerno prikazati ako se prihodi priznaju u iznosu troškova robe iskorištene u svrhu ispunjenja obveze izvršenja ako subjekt pri sklapanju ugovora očekuje da će biti ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

i.

roba nije različita;

 

ii.

očekuje se da će kupac preuzeti kontrolu nad robom znatno prije nego što primi usluge povezane s tom robom;

 

iii.

trošak prenesene robe znatan je u odnosu na ukupne očekivane troškove potpunog ispunjenja obveze izvršenja i

 

iv.

subjekt nabavlja robu od treće osobe i nije bitno uključen u projektiranje i proizvodnju robe (ali subjekt djeluje kao nalogodavatelj u skladu s točkama B34–B38).

Prodaja s pravom povrata

 

B20

U nekim ugovorima subjekt kupcu prenosi kontrolu nad proizvodom s pravom povrata proizvoda iz raznih razloga (npr. nezadovoljstvo proizvodom) i pravom na kombinacije sljedećeg:

(a)

puni ili djelomični povrat plaćene naknade;

 

(b)

odobrenje koje se može iskoristiti na postojeće ili buduće iznose duga prema subjektu i

 

(c)

drugi proizvod u zamjenu.

 

 

B21

Pri računovodstvenom iskazivanju prijenosa proizvoda s pravom povrata (i nekih usluga s pravom povrata) subjekt priznaje sve sljedeće stavke:

(a)

prihode od prenesenih proizvoda u iznosu naknade na koju subjekt očekuje da ima pravo (zato se ne priznaju prihodi za proizvode čiji se povrat očekuje);

 

(b)

obvezu za povrat i

 

(c)

imovinu (i odgovarajuće usklađenje troškova prodaje) na temelju svojeg prava na povrat proizvoda od kupaca po namirenju obveze za povrat.

 

 

B22

Obećanje subjekta da će prihvatiti vraćeni proizvod tijekom razdoblja povrata ne iskazuje se kao obveza izvršenja uz obvezu osiguranja povrata.

 

 

B23

Subjekt primjenjuje zahtjeve iz točaka 47.–72. (uključujući zahtjeve o ograničavajućim procjenama promjenjive naknade iz točaka 56.–58.) kako bi odredio iznos naknade na koji očekuje da ima pravo (tj. isključujući proizvode čiji se povrat očekuje). Za sve primljene iznose (ili potraživane iznose) na koje ne očekuje da će imati pravo, subjekt ne priznaje prihode pri prijenosu proizvoda kupcima, ali priznaje te primljene iznose (ili potraživane iznose) kao obvezu za povrat. Subjekt naknadno, na kraju svakog izvještajnog razdoblja, ažurira svoju procjenu iznosa na koje očekuje da ima pravo u zamjenu za prenesene proizvode i unosi odgovarajuću promjenu transakcijske cijene, a time i iznosa priznatog prihoda.

 

 

B24

Subjekt ažurira mjerenje obveze za povrat na kraju svakog izvještajnog razdoblja zbog promjena očekivanih iznosa povrata. Subjekt odgovarajuća usklađenja priznaje kao prihod (ili smanjenje prihoda).

 

 

B25

Imovina koja se priznaje kao pravo subjekta na povrat proizvoda od kupca po namirenju obveze za povrat početno se mjeri na temelju prethodne knjigovodstvene vrijednosti proizvoda (npr. zalihe) umanjene za sve očekivane troškove povrata tih proizvoda (uključujući moguća smanjenja vrijednosti vraćenih proizvoda). Subjekt na kraju svakog izvještajnog razdoblja ažurira mjerenje imovine proizišle iz promjena očekivanja u pogledu vraćenih proizvoda. Subjekt imovinu iskazuje odvojeno od obveze za povrat.

 

 

B26

Zamjene jednog proizvoda za drugi iste vrste, kvalitete, stanja i cijene (npr. jedne boje ili veličine za drugu) na zahtjev kupca ne smatraju se povratom za potrebe primjene ovog Standarda.

 

 

B27

Ugovori u kojima kupac može vratiti neispravan proizvod u zamjenu za ispravan ocjenjuju se u skladu s uputama o jamstvima iz točaka B28–B33.

Jamstva

 

B28

Subjekt obično (u skladu s ugovorom, propisima ili svojom uobičajenom poslovnom praksom) nudi jamstvo pri prodaji proizvoda (robe ili usluge). Vrste jamstava mogu se znatno razlikovati ovisno o djelatnostima i ugovorima. Nekim se jamstvima kupcu jamči da će proizvod funkcionirati na način na koji su stranke predvidjele jer je u skladu s dogovorenim specifikacijama. Drugima se kupcu uz jamstvo da proizvod odgovara dogovorenim specifikacijama pruža i usluga.

 

 

B29

Ako kupac ima mogućnost odvojene kupnje jamstva (npr. jer je cijena jamstva određena odvojeno ili se o njemu odvojeno pregovara), jamstvo se smatra različitom uslugom jer subjekt kupcu obećava uslugu uz proizvod čija je funkcionalnost opisana u ugovoru. U tim okolnostima subjekt obećano jamstvo iskazuje kao obvezu izvršenja u skladu s točkama 22.–30. i dio transakcijske cijene raspoređuje na tu obvezu izvršenja u skladu s točkama 73.–86.

 

 

B30

Ako kupac nema mogućnost odvojene kupnje jamstva, subjekt je dužan iskazati jamstvo u skladu s MRS-om 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina, osim ako se obećanim jamstvom ili dijelom jamstva kupcu uz jamstvo da proizvod odgovara dogovorenim specifikacijama pruža i usluga.

 

 

B31

Kad utvrđuje pruža li se kupcu uz jamstvo usklađenosti proizvoda s dogovorenim specifikacijama i usluga, subjekt razmatra npr. sljedeće čimbenike:

(a)

je li jamstvo propisano – ako je subjekt propisima obvezan izdati jamstvo, postojanje takvog propisa upućuje na to da se obećano jamstvo ne smatra obvezom izvršenja jer takve obveze obično postoje radi zaštite kupaca od rizika kupnje neispravnih proizvoda;

 

(b)

trajanje jamstvenog roka – što je jamstveni rok dulji, to je vjerojatnije da je obećano jamstvo obveza izvršenja jer je vjerojatnije da se uz jamstvo usklađenosti proizvoda s dogovorenim specifikacijama pruža i usluga;

 

(c)

vrsta poslova koje subjekt obeća – ako subjekt treba obaviti određene poslove kako bi zajamčio da proizvod odgovara dogovorenim specifikacijama (npr. usluga otpreme pri povratu neispravnog proizvoda), zbog tih poslova vjerojatno ne nastaje obveza izvršenja.

 

 

B32

Ako se jamstvom ili dijelom jamstva kupcu uz jamstvo usklađenosti proizvoda s dogovorenim specifikacijama pruža i usluga, obećana usluga smatra se obvezom izvršenja. Stoga subjekt transakcijsku cijenu raspoređuje na proizvod i uslugu. Ako subjekt obeća komercijalno jamstvo i jamstvo za usluge, ali ih ne može u razumnoj mjeri odvojeno računovodstveno iskazati, subjekt oba jamstva iskazuje zajedno kao jednu obvezu izvršenja.

 

 

B33

Obveza izvršenja ne nastaje ako je subjekt propisima obvezan platiti naknadu u slučaju ozljede ili štete uzrokovane njegovim proizvodima. Na primjer, proizvođač može prodavati proizvode u jurisdikciji u kojoj proizvođač u skladu s propisima snosi odgovornost za svu štetu (npr. na osobnoj imovini) koju bi kupac mogao prouzročiti upotrebom proizvoda u svrhu za koju je namijenjen. Slično tomu, obveza izvršenja ne nastaje zbog obećanja subjekta da će kupca obeštetiti za odgovornost i štetu koje nastanu zbog zahtjeva za naknadu štete jer proizvodi subjekta krše prava na zaštitu izuma patentom, autorska prava, žigovi ili druga prava. Subjekt takve obveze računovodstveno iskazuje u skladu s MRS-om 37.

Nalogodavatelj i tržišni zastupnik

 

B34

Ako je neka druga osoba uključena u isporuku robe ili usluga kupcu, subjekt je dužan utvrditi je li obveza izvršenja njegovo obećanje da će sam isporučiti tu robu ili usluge (tj. subjekt je nalogodavatelj) ili dogovor s drugom osobom koja će isporučiti tu robu ili usluge (tj. subjekt je tržišni zastupnik). Subjekt za svaku određenu robu ili uslugu obećanu kupcu utvrđuje je li nalogodavatelj ili tržišni zastupnik. Određena roba ili usluga je različita roba ili usluga (ili različit paket robe ili usluga) koja će se isporučiti kupcu (vidjeti točke 27.–30.). Ako ugovor s kupcem uključuje više od jedne određene robe ili usluge, subjekt za neku određenu robu ili uslugu može biti nalogodavatelj, a za druge tržišni zastupnik.

 

 

B34A

Da bi utvrdio prirodu svojeg obećanja (kako je opisano u točki B34), subjekt je dužan:

(a)

utvrditi određenu robu ili usluge koje se isporučuju kupcu (što npr. može biti pravo na robu ili uslugu koju isporučuje druga osoba (vidjeti točku 26.)) i

 

(b)

utvrditi ima li kontrolu (kako je opisano u točki 33.) nad svakom određenom robom ili uslugom prije njihova prijenosa kupcu.

 

 

B35

Subjekt je nalogodavatelj ako ima kontrolu nad određenom robom ili uslugom prije njihova prijenosa kupcu. Međutim, subjekt nema nužno kontrolu nad određenom robom ako vlasništvo nad tom robom stekne neposredno prije prijenosa vlasništva kupcu. Subjekt koji je nalogodavatelj može svoju obvezu izvršenja koja se odnosi na isporuku određene robe ili usluge ispuniti sam ili može angažirati neku drugu osobu (npr. podizvođača) da djelomično ili u cijelosti ispuni obvezu izvršenja u njegovo ime.

 

 

B35A

Ako neka druga osoba sudjeluje u isporuci robe ili usluga kupcu, subjekt koji je nalogodavatelj stječe kontrolu nad jednim od sljedećeg:

(a)

robom ili drugom imovinom od druge osobe koja je zatim prenosi kupcu;

 

(b)

pravom na uslugu koju će ta druga osoba pružiti, što subjektu omogućuje da toj osobi naloži da u njegovo ime pruži uslugu kupcu ili

 

(c)

robom ili uslugom od te druge osobe koja je zatim kombinira s drugom robom ili uslugama pri isporuci određene robe ili usluga kupcu. Na primjer, ako subjekt pruža bitnu uslugu integriranja robe ili usluga (vidjeti točku 29. podtočku (a)) koje pruža druga osoba s određenom robom ili uslugom radi koje je kupac sklopio ugovor, subjekt ima kontrolu nad tom robom ili uslugom prije njihova prijenosa kupcu. Naime, subjekt najprije stječe kontrolu nad inputima za određenu robu ili uslugu (što uključuje robu ili usluge drugih osoba) i upravlja njihovim korištenjem u svrhu stvaranja kombiniranog outputa koji je određena roba ili usluga.

 

 

B35B

Kad subjekt koji je nalogodavatelj ispuni obvezu izvršenja, prihod priznaje u bruto iznosu naknade na koju očekuje da ima pravo u zamjenu za tu prenesenu robu ili usluge.

 

 

B36

Subjekt je tržišni zastupnik ako je njegova obveza izvršenja dogovoriti da druga osoba isporuči određenu robu ili usluge. Subjekt koji je tržišni zastupnik nema kontrolu nad određenom robom ili uslugom koje isporučuje druga osoba prije njihova prijenosa kupcu. Kad subjekt koji je tržišni zastupnik ispuni obvezu izvršenja, prihod priznaje u iznosu naknade ili provizije na koju očekuje da ima pravo u zamjenu za dogovor s drugom osobom koja će isporučiti određenu robu ili usluge. Naknada ili provizija subjekta može biti neto iznos naknade koju subjekt zadržava nakon što drugoj osobi plati naknadu primljenu u zamjenu za robu ili usluge koje će ta osoba isporučiti.

 

 

B37

Pokazatelji kontrole subjekta nad određenom robom ili uslugom prije njihova prijenosa kupcu (pa je subjekt stoga nalogodavatelj (vidjeti točku B35)) među ostalim uključuju sljedeće:

(a)

subjekt snosi primarnu odgovornost za obećanu isporuku određene robe ili usluge. To obično uključuje odgovornost za prihvatljivost određene robe ili usluge (npr. odgovornost za usklađenost robe ili usluge sa specifikacijama kupca). Ako subjekt snosi primarnu odgovornost za obećanu isporuku određene robe ili usluge, to može biti naznaka da druga osoba koja sudjeluje u isporuci određene robe ili usluge djeluje u ime subjekta;

 

(b)

subjekt snosi rizik zaliha prije prijenosa određene robe ili usluge kupcu ili nakon prijenosa kontrole na kupca (npr. ako kupac ima pravo na povrat). Na primjer, ako subjekt nabavi ili se obveže da će nabaviti određenu robu ili uslugu prije sklapanja ugovora s kupcem, to može biti naznaka da subjekt ima mogućnost upravljanja robom i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi od robe ili usluge prije njihova prijenosa kupcu;

 

(c)

subjekt ima diskrecijsko pravo odrediti cijenu određene robe ili usluge. Određivanje cijene koju kupac plaća za određenu robu ili uslugu može biti naznaka da subjekt ima mogućnost upravljanja tom robom ili uslugama i ostvarivanja gotovo svih preostalih koristi. Međutim, ponekad i tržišni zastupnik može imati diskrecijsko pravo odrediti cijenu. Na primjer, tržišni zastupnik može imati određenu fleksibilnost pri određivanju cijena kako bi ostvario dodatni prihod od svoje usluge dogovora s drugim osobama koje će robu ili usluge isporučiti kupcima.

 

 

B37A

Pokazatelji iz točke B37 mogu biti manje ili više relevantni za utvrđivanje kontrole ovisno o vrsti određene robe ili usluge i uvjetima ugovora. Osim toga, uvjerljiviji dokazi mogu se dobiti na temelju drugačijih pokazatelja iz drugačijih ugovora.

 

 

B38

Ako drugi subjekt preuzme obveze izvršenja i ugovorna prava subjekta iz ugovora tako da subjekt više nije dužan ispuniti obvezu izvršenja prijenosa obećane robe ili usluge kupcu (tj. subjekt više ne djeluje kao nalogodavatelj), subjekt ne priznaje prihod za tu obvezu izvršenja. Umjesto toga, subjekt ocjenjuje hoće li priznati prihod za ispunjenje obveze izvršenja kako bi sklopio ugovor za drugu osobu (tj. djeluje li subjekt kao tržišni zastupnik).

Opcije dodatne robe ili usluga za kupca

 

B39

Kupcu su na raspolaganju razne opcije stjecanja dodatne robe ili usluga, besplatno ili uz diskont, a uključuju prodajni bonus, nagradne bodove za kupce, mogućnost obnove ugovora ili druge diskonte na buduću robu ili usluge.

 

 

B40.

Ako subjekt ugovorom kupcu odobri opciju stjecanja dodatne robe ili usluga, ta je opcija osnova za nastanak ugovorne obveze izvršenja samo ako se njome kupcu daje materijalno pravo koje ne bi dobio bez sklapanja tog ugovora (npr. dodatni diskont u odnosu na uobičajene diskonte za tu robu ili usluge toj kategoriji kupca na tom zemljopisnom području ili tržištu). Ako se tom opcijom kupcu daje materijalno pravo, kupac zapravo subjektu unaprijed plaća za buduću robu ili usluge te subjekt priznaje prihod kad se ta buduća roba ili usluge prenesu ili kad ta opcija istekne.

 

 

B41

Ako kupac ima opciju stjecanja dodatne robe ili usluge po cijeni koja bi odražavala samostalnu prodajnu cijenu te robe ili usluge, ta opcija kupcu ne daje materijalno pravo čak ni ako se ta opcija može ostvariti samo sklapanjem prethodnog ugovora. U tim je slučajevima subjekt dao marketinšku ponudu koju računovodstveno iskazuje u skladu s ovim Standardom samo ako kupac iskoristi opciju kupnje dodatne robe ili usluga.

 

 

B42

Subjekt je u skladu s točkom 74. dužan transakcijsku cijenu rasporediti na obveze izvršenja na temelju relativne samostalne prodajne cijene. Ako samostalna prodajna cijena za kupčevu opciju stjecanja dodatne robe ili usluga nije izravno dostupna, subjekt tu cijenu utvrđuje procjenom. U toj se procjeni odražava diskont koji bi kupac dobio ako iskoristi opciju, usklađen za sljedeće:

(a)

sve diskonte koje bi kupac dobio i da ne iskoristi opciju i

 

(b)

vjerojatnost korištenja opcije.

 

 

B43

Ako kupac ima materijalno pravo na stjecanje buduće robe ili usluga, a ta roba ili usluge slične su izvornoj robi ili uslugama iz ugovora i isporučuju se u skladu s uvjetima izvornog ugovora, subjekt može, kao praktičnu alternativu procjeni samostalne prodajne cijene opcije, transakcijsku cijenu rasporediti na tu moguću robu ili usluge na temelju robe ili usluga koje očekuje isporučiti i odgovarajuće očekivane naknade. Te su opcije obično za obnovu ugovora.

Neostvarena prava kupaca

 

B44

U skladu s točkom 106., subjekt po primitku predujma od kupca priznaje ugovornu obvezu u iznosu predujma za svoju obvezu izvršenja prijenosa, ili spremnosti za prijenos, robe ili usluga u budućnosti. Subjekt prestaje priznavati tu ugovornu obvezu (i priznaje prihod) kad prenese tu robu ili usluge i time ispuni svoju obvezu izvršenja.

 

 

B45

Kupac nepovratnim predujmom koji plati subjektu ostvaruje pravo na primitak robe ili usluge u budućnosti (i obvezuje subjekt na spremnost za prijenos robe ili usluge). Međutim, kupci ponekad ne ostvare sva svoja ugovorna prava. Ta neostvarena prava često se odnose na neiskorištene darovne kartice.

 

 

B46

Ako očekuje da će ostvariti pravo na iznos neiskorištenih darovnih kartica na temelju ugovorne obveze, subjekt očekivani iznos neiskorištenih darovnih kartica priznaje kao prihod razmjerno kupčevu obrascu ostvarenja prava. Ako ne očekuje da će ostvariti pravo na iznos neiskorištenih darovnih kartica, subjekt očekivani iznos neiskorištenih darovnih kartica priznaje kao prihod kad vjerojatnost da će kupac ostvariti svoja preostala prava postane mala. Kad određuje očekuje li da će ostvariti pravo na iznos neiskorištenih darovnih kartica, subjekt razmatra zahtjeve iz točaka 56.–58. o ograničavajućim procjenama promjenjive naknade.

 

 

B47

Subjekt priznaje obvezu (a ne prihod) za svaku primljenu naknadu koja se može pripisati neostvarenim pravima kupca koja je subjekt dužan prenijeti na drugoga, npr. neko državno tijelo skladu s važećim propisima o nepreuzetoj imovini.

Nepovratne predujmljene naknade (i neki povezani troškovi)

 

B48

U nekim ugovorima subjekt kupcu naplaćuje nepovratnu naknadu koja se plaća unaprijed na početku ili oko početka ugovora. Takve su npr. članarine za teretanu, aktivacijske naknade u ugovorima za telekomunikacijske usluge, naknade za pripremu u nekim ugovorima o uslugama te početne naknade u nekim ugovorima o opskrbi.

 

 

B49

Kad utvrđuje obveze izvršenja u takvim ugovorima, subjekt procjenjuje odnosi li se naknada na prijenos obećane robe ili usluge. Iako se nepovratna predujmljena naknada odnosi na nešto što je subjekt dužan učiniti na početku ili oko početka ugovora u svrhu izvršenja ugovora, to često ne rezultira prijenosom obećane robe ili usluge kupcu (vidjeti točku 25.). Umjesto toga, predujmljena naknada je predujam za buduću robu ili usluge i stoga se priznaje kao prihod nakon isporuke te buduće robe ili usluga. Razdoblje priznavanja prihoda produljuje se i nakon početnog ugovornog razdoblja ako subjekt kupcu odobri opciju obnove ugovora kojom se kupcu daje materijalno pravo kako je opisano u točki B40.

 

 

B50

Ako se nepovratna predujmljena naknada odnosi na robu ili uslugu, subjekt ocjenjuje treba li robu ili uslugu iskazati kao odvojenu obvezu izvršenja u skladu s točkama 22.–30.

 

 

B51

Subjekt može nepovratnu naknadu naplatiti kao dio nadoknade troškova sastavljanja ugovora (ili drugih administrativnih troškova kako je opisano u točki 25.). Ako se tim pripremnim poslovima ne ispunjava obveza izvršenja, subjekt je dužan te poslove (i povezane troškove) zanemariti pri mjerenju napretka u skladu s točkom B19. ti pripremni poslovi ne prikazuju prijenos usluga kupcu. Subjekt utvrđuje jesu li troškovi nastali pri sastavljanju ugovora rezultirali imovinom koja se priznaje u skladu s točkom 95.

Ugovori o licenciranju

 

B52

Licencijom se utvrđuju prava kupca na intelektualno vlasništvo subjekta. Licencije za intelektualno vlasništvo mogu, među ostalim, uključivati sljedeće:

(a)

softver i tehnologiju;

 

(b)

filmove, glazbu i druge medijske i zabavne sadržaje;

 

(c)

franšize i

 

(d)

patente, žigove i autorska prava.

 

 

B53

Uz obećanje dodjele licencije kupcu, subjekt može kupcu obećati i prijenos druge robe ili usluga. Ta obećanja mogu biti izričito navedena u ugovoru ili se podrazumijevati u skladu s uobičajenom poslovnom praksom, objavljenim politikama ili određenim izjavama subjekta (vidjeti točku 24.). Kao i u drugim vrstama ugovora, ako ugovor s kupcem sadržava obećanje dodjele licencije uz ostalu obećanu robu ili usluge, subjekt obveze izvršenja iz ugovora utvrđuje u skladu s točkama 22.–30.

 

 

B54

Ako se obećanje dodjele licencije ne razlikuje od ostale obećane robe ili usluga iz ugovora u skladu s točkama 26.–30., subjekt obećanje dodjele licencije i tu ostalu robu ili usluge iskazuje zajedno kao jednu obvezu izvršenja. Licencije koje se ne razlikuju od ostale robe ili usluga obećanih ugovorom uključuju npr. sljedeće:

(a)

licenciju koja je sastavni dio materijalne robe i ključna je za njezinu funkcionalnost i

 

(b)

licenciju od koje kupac može imati koristi samo u kombinaciji s povezanom uslugom (kao što je usluga na internetu koju subjekt pruža i dodjelom licencije kupcu omogućuje pristup sadržaju).

 

 

B55

Ako se licencija ne razlikuje od ostale robe ili usluga, subjekt u skladu s točkama 31.–38. utvrđuje je li obveza izvršenja (koja uključuje obećanu licenciju) obveza izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena ili u određenom trenutku.

 

 

B56

Ako se obećanje dodjele licencije razlikuje od ostale obećane robe ili usluga iz ugovora pa je zato obećanje dodjele licencije zasebna obveza izvršenja, subjekt je dužan utvrditi prenosi li se licencija kupcu u određenom trenutku ili tijekom vremena. Pritom subjekt razmatra daje li kupcu obećanjem dodjele licencije nešto od sljedećeg:

(a)

pravo pristupa svojem intelektualnom vlasništvu u cijelom razdoblju licencije ili

 

(b)

pravo korištenja njegova intelektualnog vlasništva u određenom trenutku u kojem je licencija dodijeljena.

Određivanje vrste obećanja subjekta

 

B57

[Brisano]

 

 

B58

Obećanje dodjele licencije je obećanje subjekta da će omogućiti pravo pristupa svojem intelektualnom vlasništvu ako su ispunjeni svi sljedeći kriteriji:

(a)

ugovorom se nalaže, ili kupac u razumnoj mjeri očekuje, da subjekt obavi poslove koji bitno utječu na intelektualno vlasništvo na koje kupac ima prava (vidjeti točke B59 i B59A);

 

(b)

prava koja se mu dodjeljuju licencijom kupca izravno izlažu svim pozitivnim ili negativnim učincima poslova subjekta iz točke B58 podtočke (a) i

 

(c)

ti poslovi ne rezultiraju prijenosom robe ili usluge kupcu tijekom njihova obavljanja (vidjeti točku 25.).

 

 

B59

Čimbenici koji mogu upućivati na to da kupac može u razumnoj mjeri očekivati da će subjekt obaviti poslove koji bitno utječu na intelektualno vlasništvo uključuju uobičajenu poslovnu praksu, objavljene politike ili određene izjave subjekta. Iako zajednički ekonomski interes (npr. licencija za prodaju) subjekta i kupca koji se odnosi na intelektualno vlasništvo na koje kupac ima prava nije presudan čimbenik, ipak može upućivati na to da kupac može u razumnoj mjeri očekivati da će subjekt te poslove obaviti.

 

 

B59A

Poslovi subjekta bitno utječu na intelektualno vlasništvo na koje kupac ima prava u jednom od sljedeća dva slučaja:

(a)

očekuje se da će ti poslovi bitno promijeniti oblik (npr. dizajn ili sadržaj) ili funkcionalnost (npr. mogućnost obavljanje određenih funkcija ili zadataka) proizvoda intelektualnog vlasništva ili

 

(b)

mogućnost da kupac ostvari koristi od intelektualnog vlasništva u biti proistječe iz tih poslova ili o njima ovisi. Na primjer, korist od robne marke često proistječe iz tekućih poslova subjekta ili ovisi o tim poslovima koji povećavaju ili održavaju vrijednost intelektualnog vlasništva.

U skladu s tim, ako intelektualno vlasništvo na koje kupac ima prava ima znatnu samostalnu funkcionalnost, bitan dio koristi od tog intelektualnog vlasništva proizlazi iz te funkcionalnosti. Prema tome, poslovi subjekta ne utječu bitno na mogućnost da kupac ostvari korist od tog intelektualnog vlasništva osim ako ti poslovi bitno ne mijenjaju njegov oblik ili funkcionalnost. Vrste intelektualnog vlasništva koje često imaju znatnu samostalnu funkcionalnost uključuju softver, biološke spojeve ili formule lijekova te gotov medijski sadržaj (npr. filmovi, televizijske emisije i glazbene snimke).

 

 

B60

Ako su ispunjeni kriteriji iz točke B58, subjekt obećanje dodjele licencije računovodstveno iskazuje kao obvezu izvršenja koja se ispunjava tijekom vremena jer će kupac istodobno primati i ostvarivati koristi iz ispunjenja subjektove obveze izvršenja koja se odnosi davanje pristupa intelektualnom vlasništvu tijekom ispunjenja obveze izvršenja (vidjeti točku 35. podtočku (a)). Subjekt u skladu s točkama 39.–45. odabire odgovarajuću metodu mjerenja svojeg napretka u potpunom ispunjenju te obveze izvršenja koja se odnosi davanje pristupa.

 

 

B61

Ako kriteriji iz točke B58 nisu ispunjeni, svrha je subjektova obećanja osigurati pravo na korištenje svojeg intelektualnog vlasništva koje postoji (u smislu oblika i funkcionalnosti) u trenutku u kojem se licencija dodjeljuje kupcu. To znači da kupac može upravljati licencijom i ostvariti gotovo sve preostale koristi od nje u trenutku prijenosa licencije. Subjekt obećanje dodjele prava na korištenje svojeg intelektualnog vlasništva iskazuje kao obvezu izvršenja koja se ispunjava u određenom trenutku. Subjekt u skladu s točkom točku 38. određuje trenutak prijenosa licencije kupcu. Međutim, ne može se priznati prihod za licenciju kojom se daje pravo na korištenje intelektualnog vlasništva subjekta prije početka razdoblja u kojem kupac može koristiti licenciju. Na primjer, ako razdoblje licencije softver započne prije nego što subjekt dodijeli (ili na drugi način učini dostupnim) kôd kojim se kupcu omogućuje trenutačno korištenje softvera, subjekt ne priznaje prihod prije nego što se taj kôd dodijeli (ili na drugi način učini dostupnim).

 

 

B62

Kad utvrđuje dodjeljuje li se licencijom pravo pristupa njegovu intelektualnom vlasništvu ili pravo njegova korištenja, subjekt zanemaruje sljedeće čimbenike:

(a)

vremenska ograničenja, zemljopisnu regiju ili korištenje – tim se ograničenjima definiraju značajke obećane licencije, a ne definira se ispunjavali subjekt svoju obvezu izvršenja u određenom trenutku ili tijekom vremena;

 

(b)

jamstva subjekta da ima valjan patent za intelektualno vlasništvo i da će ga zaštititi patenta od neovlaštenog korištenja – obećanje zaštite patentnog prava nije obveza izvršenja jer se činom zaštite patenta štiti vrijednost imovine intelektualnog vlasništva subjekta i kupcu jamči da prenesena licencija zadovoljava specifikacije licencije obećane ugovorom.

Licencije za prodaju ili korištenje

 

B63

Neovisno o zahtjevima iz točaka 56.–59., subjekt prihod od autorskih prava za prodaju ili korištenje obećanih u zamjenu za licenciju za intelektualno vlasništvo priznaje samo kad (i u mjeri u kojoj) nastane kasniji od sljedeća dva događaja:

(a)

naknadna prodaja ili korištenje i

 

(b)

ispunjena je (ili djelomično ispunjena) obveza izvršenja na koju su djelomično ili u cijelosti raspoređena naknada od autorskih prava za prodaju ili korištenje.

 

 

B63A

Zahtjev o naknadi od autorskih prava za prodaju ili korištenje iz točke B63 primjenjuje se kad se naknada od autorskih prava odnosi samo na licenciju za intelektualno vlasništvo ili kad je licencija za intelektualno vlasništvo prevladavajuća stavka na koju se odnosi naknada od autorskih prava (npr. licencija za intelektualno vlasništvo može biti prevladavajuća stavka na koju se odnosi naknada od autorskih prava kad subjekt razumno očekuje da će kupac znatnu veću vrijednost pripisati licenciji nego drugoj robi ili uslugama na koju se odnosi naknada od autorskih prava).

 

 

B63B

Ako je ispunjen zahtjev iz točke B63A, prihod od autorskih prava za prodaju ili korištenje u cijelosti se priznaje u skladu s točkom B63. Ako zahtjev iz točke B63A nije ispunjen, na naknadu od autorskih prava za prodaju ili korištenje primjenjuju se zahtjevi o promjenjivoj naknadi iz točaka 50.–59.

Ugovori o reotkupu

 

B64

Ugovor o reotkupu je ugovor na temelju kojeg subjekt prodaje imovinu i istodobno obećava reotkup ili ima opciju reotkupa te imovine (u okviru istog ili drugog ugovora). Otkupljena imovina može biti imovina izvorno prodana kupcu, imovina koja je gotovo ista kao ta imovina ili neka druga imovina čiji je izvorno prodana imovina sastavni dio.

 

 

B65

Ugovori o reotkupu općenito imaju tri oblika:

(a)

subjektova obveza reotkupa imovine (unaprijedni ugovor);

 

(b)

pravo subjekta na reotkup imovine (opcija kupnje) i

 

(c)

subjektova obveza reotkupa imovine na zahtjev kupca (opcija prodaje).

Unaprijedni ugovor ili opcija kupnje

 

B66

Ako subjekt ima obvezu ili pravo reotkupa imovine (unaprijedni ugovor ili opcija kupnje), kupac ne preuzima kontrolu nad imovinom jer je njegova mogućnost upravljanja imovinom i ostvarivanja svih preostalih koristi od imovine ograničena iako imovinu fizički ima u posjedu. Stoga subjekt taj ugovor računovodstveno iskazuje kao jedno od sljedećeg:

(a)

najam u skladu s MSFI-jem 16 Najmovi, ako može ili mora ponovno otkupiti imovinu u iznosu nižem od njezine izvorne prodajne cijene, osim ako je taj ugovor dio transakcije prodaje i povratnog najma. Ako je ugovor dio transakcije prodaje i povratnog najma, subjekt nastavlja priznavati imovinu i priznaje financijsku obvezu za sve naknade koje primi od kupca. Subjekt takve obveze računovodstveno iskazuje u skladu s MSFI-jem 9; ili

 

(b)

financijski aranžman u skladu s točkom B68. ako subjekt može ili mora ponovno otkupiti imovinu u iznosu koji je jednak ili viši od njezine izvorne prodajne cijene.

 

 

B67

Kad uspoređuje cijenu reotkupa i prodajnu cijenu, subjekt uzima u obzir vremensku vrijednost novca.

 

 

B68

Ako je ugovor o reotkupu financijski aranžman, subjekt nastavlja priznavati imovinu i priznaje financijsku obvezu za sve naknade koje primi od kupca. Subjekt razliku između iznosa naknade primljenog od kupca i iznosa naknade koji treba platiti kupcu priznaje kao kamatu i, ovisno o slučaju, kao troškove obrade ili troškove držanja (npr. osiguranje).

 

 

B69

Ako opcija istekne neiskorištena, subjekt prestaje priznavati obvezu i priznaje prihod.

Opcija prodaje

 

B70

Ako ima obvezu reotkupa imovine na zahtjev kupca (opcija prodaje) po cijeni nižoj od njezine izvorne prodajne cijene, subjekt na početku ugovora utvrđuje ima li kupac bitan ekonomski poticaj za ostvarivanje tog prava. Ako kupac ostvari to pravo, on ustvari subjektu plaća naknadu za pravo na korištenje određene imovine u određenom razdoblju. Prema tome, ako kupac ima bitan ekonomski poticaj za ostvarivanje tog prava, subjekt taj ugovor računovodstveno iskazuje kao najam u skladu s MSFI-jem 16, osim ako je ugovor dio transakcije prodaje i povratnog najma. Ako je ugovor dio transakcije prodaje i povratnog najma, subjekt nastavlja priznavati imovinu i priznaje financijsku obvezu za sve naknade koje primi od kupca. Subjekt takve obveze računovodstveno iskazuje u skladu s MSFI-jem 9.

 

 

B71

Kad utvrđuje ima li kupac bitan ekonomski poticaj za ostvarivanje svojeg prava, subjekt razmatra razne čimbenike, uključujući odnos cijene reotkupa i očekivane tržišne vrijednosti imovine na dan reotkupa te koliko je vremena preostalo do isteka prava. Na primjer, ako se očekuje da će cijena reotkupa biti znatno viša od tržišne vrijednosti imovine, to može biti naznaka da kupac ima bitan ekonomski poticaj za izvršenje opcije prodaje.

 

 

B72

Ako kupac nema bitan ekonomski poticaj za ostvarivanje svojeg prava po cijeni nižoj od izvorne prodajne cijene imovine, subjekt ugovor iskazuje kao prodaju proizvoda s pravom povrata kako je opisano u točkama B20–B27.

 

 

B73

Ako je cijena reotkupa imovine jednaka ili viša u odnosu na izvornu prodajnu cijenu i viša od očekivane tržišne vrijednosti imovine, ugovor se smatra financijskim aranžmanom i iskazuje se kako je opisano u točki B68.

 

 

B74

Ako je cijena reotkupa imovine jednaka ili viša u odnosu na izvornu prodajnu cijenu, a niža ili jednaka u odnosu na očekivanu tržišnu vrijednost imovine, i kupac nema bitan ekonomski poticaj za ostvarivanje tog prava, subjekt ugovor iskazuje kao prodaju proizvoda s pravom povrata kako je opisano u točkama B20–B27.

 

 

B75

Kad uspoređuje cijenu reotkupa i prodajnu cijenu, subjekt uzima u obzir vremensku vrijednost novca.

 

 

B76

Ako opcija istekne neiskorištena, subjekt prestaje priznavati obvezu i priznaje prihod.

Ugovori o komisiji

 

B77

Ako isporuči proizvod drugoj osobi (npr. posredniku ili distributeru) radi prodaje krajnjim kupcima, subjekt ocjenjuje je li ta druga osoba u tom trenutku preuzela kontrolu nad proizvodom. Proizvod isporučen drugoj osobi može se držati u komisiji ako ta druga osoba nije stekla kontrolu nad proizvodom. Stoga subjekt ne priznaje prihode po isporuci proizvoda drugoj osobi ako se isporučeni proizvod drži u komisijskom skladištu.

 

 

B78

Pokazatelji ugovora o komisiji među ostalim uključuju sljedeće:

(a)

proizvod je pod kontrolom subjekta do nastanka određenog događaja, kao što je prodaja proizvoda posrednikovom kupcu ili do isteka određenog razdoblja;

 

(b)

subjekt može zatražiti povrat proizvoda ili prenijeti proizvod trećoj osobi (npr. nekom drugom posredniku) i

 

(c)

posrednik nema bezuvjetnu obvezu plaćanja za proizvod (iako može biti dužan platiti polog).

Ugovori o isporuci nakon plaćanja

 

B79

Ugovor o isporuci nakon plaćanja jet ugovor na temelju kojeg subjekt kupcu naplati proizvod, ali proizvod fizički zadrži u posjedu do njegova prijenosa kupcu u nekom budućem trenutku. Na primjer, kupac može zatražiti od subjekta sklapanje takvog ugovora jer nema dovoljno prostora za proizvod ili zbog zastoja u proizvodnom planu.

 

 

B80

Subjekt utvrđuje kad je ispunio obvezu izvršenja prijenosa proizvoda tako da ocijeni u kojem trenutku kupac preuzima kontrolu nad tim proizvodom (vidjeti točku 38.). U nekim ugovorima kontrola se prenosi u trenutku isporuke proizvoda na lokaciju kupca ili u trenutku otpreme proizvoda, ovisno o uvjetima ugovora (uključujući uvjete dostave i otpreme). Međutim, u nekim ugovorima kupac može preuzeti kontrolu nad proizvodom čak i ako taj proizvod fizički ostaje u posjedu subjekta. U tom slučaju kupac može upravljati korištenjem proizvoda i ostvariti gotovo sve preostale koristi od njega, čak i ako je odlučio da neće ostvariti svoje pravo na preuzimanja proizvoda u fizički posjed. Stoga subjekt nema kontrolu nad proizvodom. Umjesto toga, subjekt kupcu pruža usluge skrbništva nad imovinom kupca.

 

 

B81

Osim primjene zahtjeva iz točke 38., da bi kupac preuzeo kontrolu nad proizvodom u okviru ugovora o isporuci nakon plaćanja, moraju biti ispunjeni svi sljedeći kriteriji:

(a)

razlog za ugovor o isporuci nakon plaćanja mora biti bitan (npr. kupac je zatražio takav ugovor);

 

(b)

za proizvod se mora zasebno utvrditi da pripada kupcu;

 

(c)

proizvod trenutačno mora biti spreman za fizički prijenos kupcu i

 

(d)

subjekt ne smije moći upotrijebiti proizvod ili ga prenijeti drugom kupcu.

 

 

B82

Ako prizna prihod od prodaje proizvoda na osnovi isporuke nakon plaćanja, subjekt razmatra ima li preostalih obveza izvršenja (npr. za usluge skrbništva) u skladu s točkama 22.–30. na koje raspoređuje dio transakcijske cijene u skladu s točkama 73.–86.

Kupčevo prihvaćanje

 

B83

U skladu s točkom 38. podtočkom (e), kupčevo prihvaćanje imovine može biti naznaka da je kupac preuzeo kontrolu nad imovinom. Klauzulama o kupčevu prihvaćanju kupcu se omogućuje da otkaže ugovor ili da zatraži da subjekt otkloni nedostatke ako roba ili usluga ne ispunjava dogovorene specifikacije. Kad ocjenjuje u kojem trenutku kupac preuzima kontrolu nad tim proizvodom, subjekt je dužan uzeti u obzir te klauzule.

 

 

B84

Ako subjekt može objektivno odrediti da je kontrola nad robom ili uslugom prenesena kupcu u skladu s ugovorenim specifikacijama, kupčevo prihvaćanje smatra se formalnošću koja ne utječe na subjektovo određenje trenutka u kojem je kupac preuzeo kontrolu nad robom ili uslugom. Na primjer, ako se klauzula o kupčevu prihvaćanju temelji na utvrđenoj veličini i težini, subjekt može odrediti jesu li ti kriteriji ispunjeni prije nego što primi potvrdu o kupčevu prihvaćanju. Iskustvo subjekta s ugovorima za sličnu robu ili usluge može poslužiti kao dokaz da je roba ili usluga isporučena kupcu u skladu s ugovorenim specifikacijama. Ako se prihod prizna prije kupčeva prihvaćanja, subjekt ipak mora razmotriti postoje li preostale obveze izvršenja (npr. ugradnja opreme) i ocijeniti treba ih zasebno iskazati.

 

 

B85

Međutim, ako ne može objektivno utvrditi je li roba ili usluga isporučena kupcu u skladu s ugovorenim specifikacijama, subjekt ne može zaključiti da je kupac preuzeo kontrolu sve dok ne primi potvrdu o kupčevu prihvaćanju. Naime, u tim okolnostima subjekt ne može odrediti može li kupac upravljati robom ili uslugom i ostvariti gotovo sve preostale koristi od robe ili usluge.

 

 

B86

Ako subjekt kupcu isporuči proizvode radi testiranja ili provjere, a kupac ne preuzme obvezu plaćanja naknade do isteka razdoblja testiranja, kontrola nad proizvodom ne prenosi se kupcu sve dok kupac ne prihvati proizvod ili dok ne istekne razdoblje testiranja.

Objavljivanje raščlanjenih prihoda

 

B87

Subjekt je u skladu s točkom 114. dužan raščlaniti prihode iz ugovora s kupcima u kategorije koje prikazuju kako ekonomski čimbenici utječu na vrstu, iznos, rokove i neizvjesnost prihoda i novčanih tokova. Stoga razina raščlambe prihoda subjekta za potrebe tog objavljivanja ovisi o čimbenicima i okolnostima koje se odnose na njegove ugovore s kupcima. Da bi ostvarili cilj raščlambe prihoda iz točke 114., neki subjekti mogu trebati nekoliko kategorija, a drugi samo jednu.

 

 

B88

Pri odabiru vrste kategorije (ili kategorija) za raščlambu prihoda, subjekt razmatra način iskazivanja informacija o svojim prihodima za druge potrebe, uključujući sljedeće:

(a)

objavljivanja koja se prezentiraju izvan financijskih izvještaja (npr. javne obavijesti o dobiti, godišnji izvještaji ili prezentacije ulagatelja);

 

(b)

informacije koje redovito pregledava glavni donositelj odluka radi procjene financijske uspješnosti operativnih segmenata i

 

(c)

druge informacije slične vrstama informacija utvrđenima u točki B88 podtočkama (a) i (b) na temelju kojih subjekt ili korisnici njegovih financijskih izvještaja ocjenjuju njegovu financijsku uspješnost ili donose odluke o raspoređivanju resursa.

 

 

B89

Primjere kategorije među ostalim uključuju:

(a)

vrsta robe ili usluge (npr. glavne linije proizvoda);

 

(b)

zemljopisna regija (npr. zemlja ili regija);

 

(c)

tržište ili vrsta kupca (npr. državna i druga tijela);

 

(d)

vrsta ugovora (npr. ugovori s fiksnom cijenom i ugovori o naknadi za utrošeno vrijeme i materijale);

 

(e)

trajanje ugovora (npr. kratkoročni i dugoročni ugovori);

 

(f)

rokovi prijenosa robe ili usluga (npr. prihodi od robe ili usluga prenesenih kupcima u određenom trenutku i prihodi od robe ili usluga koje se prenose tijekom vremena) i

 

(g)

prodajni kanali (npr. roba prodana izravno kupcu i roba prodana preko posrednika).

Dodatak C

Datum stupanja na snagu i prijelazne odredbe

Ovaj je Dodatak sastavni dio Standarda i jednako je važan kao i drugi dijelovi Standarda.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

 

C1

Subjekt ovaj Standard primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2018. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt ovaj Standard primijeni ranije, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

C1A

MSFI-jem 16 Najmovi, objavljenim u siječnju 2016., izmijenjene su točke 5., 97., B66 i B70. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 16.

 

 

C1B

Dokumentom Objašnjenja MSFI-ja 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima, objavljenim u travnju 2016., izmijenjene su točke 26., 27., 29., B1, B34–B38, B52–B53, B58, C2, C5 i C7, brisana je točka B57 i dodane su točke B34A, B35A, B35B, B37A, B59A, B63A, B63B, C7A i C8A. Subjekt te izmjene primjenjuje za godišnja izvještajna razdoblja koja su započela 1. siječnja 2018. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primjenjuje na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

C1C

MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 5. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 17.

PRIJELAZNE ODREDBE

 

C2

Za potrebe prijelaznih odredaba iz točaka C3–C8A:

(a)

datumom početka primjene smatra se početak izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje ovaj Standard i

 

(b)

izvršenim ugovorom smatra se ugovor u okviru kojeg je subjekt prenio svu robu ili usluge utvrđene u skladu s MRS-om 11 Ugovori o izgradnji, MRS-om 18 Prihodi te povezanim tumačenjima.

 

 

C3

Subjekt ovaj Standard primjenjuje na jedan od sljedeća dva načina:

(a)

retroaktivno na svako prethodno izvještajno razdoblje prezentirano u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške, uz primjenu rješenja iz točke C5 ili

 

(b)

retroaktivno s kumulativnim učinkom prve primjene ovog Standarda na datum prve primjene u skladu s točkama C7 i C8.

 

 

C4

Neovisno o zahtjevima iz točke 28. MRS-a 8,subjekt pri prvoj primjeni ovog Standarda treba prezentirati samo kvantitativne informacije koje se nalažu točkom 28. podtočkom (f) MRS-a 8. za godišnje razdoblje koje neposredno prethodi prvom godišnjem razdoblju na koje se primjenjuje ovaj Standard („neposredno prethodno razdoblje”) i samo ako subjekt ovaj Standard primjenjuje retroaktivno u skladu s točkom C3 podtočkom (a). Subjekt može, ali nije dužan, iskazati te informacije i za tekuće razdoblje ili za ranija usporediva razdoblja.

 

 

C5

Subjekt pri retroaktivnoj primjeni ovog Standarda u skladu s točkom C3 podtočkom (a) može primijeniti jedno ili više praktičnih rješenja kako slijedi:

(a)

za izvršene ugovore subjekt ne treba prepravljati ugovore:

i.

koji počnu i završe u istom godišnjem izvještajnom razdoblju ili

 

ii.

koji su izvršeni na početku najranijeg prezentiranog razdoblja;

 

(b)

za izvršene ugovore koji uključuju promjenjivu naknadu subjekt može primijeniti transakcijsku cijenu na datum izvršenja ugovora umjesto procjene iznosa promjenjive naknade u usporednim izvještajnim razdobljima;

 

(c)

za ugovore koji su izmijenjeni prije početka najranijeg prezentiranog razdoblja subjekt ne treba retroaktivno prepravljati ugovor za te izmjene u skladu s točkama 20.–21. Subjekt umjesto toga iskazuje agregirani učinak svih izmjena do kojih je došlo prije početka najranijeg prezentiranog razdoblja kad:

i.

utvrđuje ispunjene i neispunjene obveze izvršenja;

 

ii.

određuje transakcijsku cijenu i

 

iii.

raspoređuje transakcijsku cijenu na ispunjene i neispunjene obveze izvršenja;

 

(d)

za sva izvještajna razdoblja prezentirana prije datuma prve primjene subjekt ne treba objaviti iznos transakcijske cijene raspoređen na preostale obveze izvršenja niti objasniti kad očekuje da će taj iznos priznati kao prihod (vidjeti točku 120.).

 

 

C6

Subjekt sva praktična rješenja iz točke C5 koja primijeni primjenjuje sustavno na sve ugovore u svim prezentiranim izvještajnim razdobljima. Osim toga, subjekt objavljuje sve sljedeće informacije:

(a)

primijenjena praktična rješenja i

 

(b)

u razumno mogućoj mjeri, kvalitativnu procjenu procijenjenog učinka primjene svakog od tih rješenja.

 

 

C7

Ako odluči primjenjivati ovaj Standard retroaktivno u skladu s točkom C3 podtočkom (b), subjekt priznaje kumulativni učinak prve primjene ovog Standarda kao usklađenje početnog stanja zadržane dobiti (ili druge komponente vlasničkog kapitala, ovisno o slučaju) iz godišnjeg izvještajnog razdoblja koje uključuje datum prve primjene. Prema toj prijelaznoj metodi, subjekt može primijeniti ovaj Standard retroaktivno samo na ugovore koji nisu izvršeni na datum prve primjene (npr. 1. siječnja 2018. za subjekt čija poslovna godina završava 31. prosinca).

 

 

C7A

Subjekt koji ovaj Standard primjenjuje retroaktivno u skladu s točkom C3 podtočkom (b) može primijeniti i praktično rješenje opisano u točki C5 podtočki (c) na jedno od sljedećeg:

(a)

sve izmjene ugovora do kojih dođe prije početka najranijeg prezentiranog razdoblja ili

 

(b)

sve izmjene ugovora do kojih dođe prije datuma prve primjene.

Subjekt koji primijeni to praktično rješenje, primjenjuje ga dosljedno na sve ugovore i objavljuje informacije koje se nalažu točkom C6.

 

 

C8

Ako ovaj Standard primjenjuje retroaktivno u skladu s točkom C3 podtočkom (b) za izvještajna razdoblja koja uključuju datum prve primjene, subjekt je dužan objaviti sljedeće dodatne informacije:

(a)

iznos koji utječe na svaku stavku financijskog izvještaja u tekućem izvještajnom razdoblju zbog primjene ovog Standarda u usporedbi s MRS-om 11, MRS-om 18 i povezanim tumačenjima koja su bila na snazi prije promjene i

 

(b)

objašnjenje razloga bitnih promjena utvrđenih u točki C8 podtočki (a).

 

 

C8A

Subjekt dokument Objašnjenja MSFI-ja 15 (vidjeti točku C1B) primjenjuje retroaktivno u skladu s MRS-om 8. Pri retroaktivnoj primjeni izmjena subjekt ih primjenjuje kao da su na datum prve primjene bile uključene u MSFI 15. Stoga subjekt te izmjene ne primjenjuje na izvještajna razdoblja ili na ugovore na koje se ne primjenjuju zahtjevi iz MSFI-ja 15 u skladu s točkama C2–C8. Na primjer, ako primjenjuje MSFI 15 u skladu s točkom C3 podtočkom (b) samo na ugovore koji nisu izvršeni na datum prve primjene, subjekt ne prepravlja izvršene ugovore na datum prve primjene MSFI-ja 15 za učinke tih izmjena.

Upućivanja na MSFI 9

 

C9

Ako subjekt primjenjuje ovaj MSFI, ali još ne primjenjuje MSFI 9, svako upućivanje u ovom MSFI-ju na MSFI 9 tumači se kao upućivanje na MRS 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje.

POVLAČENJE DRUGIH STANDARDA

 

C10

Ovaj Standard zamjenjuje sljedeće standarde:

(a)

MRS 11 Ugovori o izgradnji;

 

(b)

MRS 18 Prihodi;

 

(c)

IFRIC 13 Programi nagrađivanja lojalnosti kupaca;

 

(d)

IFRIC 15 Ugovori o izgradnji nekretnina;

 

(e)

IFRIC 18 Prijenos imovine s kupaca i

 

(f)

SIC-31 Prihodi – nenovčane transakcije koje uključuju usluge oglašavanja.

 

 

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu