Baza je ažurirana 22.12.2024. 

zaključno sa NN 123/24

EU 2024/2679

Pristupanje sadržaju

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 9

FINANCIJSKI INSTRUMENTI

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu

SVI MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDI

 

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 9

Financijski instrumenti

POGLAVLJE 1.   Cilj

 

1.1.

Cilj je ovog Standarda utvrditi načela financijskog izvještavanja o financijskoj imovini i financijskim obvezama kako bi se korisnicima financijskih izvještaja prezentirale važne i korisne informacije za procjenu iznosa, rokova te neizvjesnosti budućih novčanih tokova subjekta.

POGLAVLJE 2.   Područje primjene

 

2.1.

Svi subjekti dužni su primjenjivati ovaj Standard na sve vrste financijskih instrumenta, uz iznimku:

(a)

udjela u društvima kćerima, pridruženim društvima i zajedničkim pothvatima koji se računovodstveno iskazuju u skladu s MSFI-jem 10 Konsolidirani financijski izvještaji, MRS-om 27 Odvojeni financijski izvještaji ili MRS-om 28 Udjeli u pridruženim društvima i zajedničkim pothvatima. Međutim, u nekim se slučajevima MSFI-jem 10, MRS-om 27 ili MRS-om 28 subjektu nalaže ili dopušta da udjele u društvu kćeri, pridruženom društvu ili zajedničkom pothvatu računovodstveno iskazuje u skladu s pojedinim ili svim zahtjevima iz ovog Standarda. Subjekti primjenjuju ovaj Standard i na sve izvedenice na udio u društvima kćerima, pridruženim društvima i zajedničkim pothvatima, osim ako te izvedenice odgovaraju definiciji vlasničkog instrumenta subjekta iz MRS-a 32 Financijski instrumenti: prezentiranje.

 

(b)

prava i dužnosti iz ugovora o najmu na koje se primjenjuje MRS 16 Najmovi. Međutim:

i.

na potraživanja na temelju financijskog najma (tj. neto ulaganja u financijske najmove) i potraživanja na temelju poslovnog najma koja priznaje najmodavac primjenjuju se zahtjevi o prestanku priznavanja i umanjenju vrijednosti iz ovog Standarda;

 

ii.

na obveze koje priznaje najmoprimac primjenjuju se zahtjevi o prestanku priznavanja iz točke 3.3.1. ovog Standarda i

 

iii.

na izvedenice ugrađene u najmove primjenjuju se zahtjevi o ugrađenim izvedenicama iz ovog Standarda;

 

(c)

prava i dužnosti poslodavaca u okviru planova primanja zaposlenih, na koje se primjenjuje MRS 19 Primanja zaposlenih;

 

(d)

financijskih instrumenata koje je subjekt izdao i koji odgovaraju definiciji vlasničkog instrumenta iz MRS-a 32 (uključujući opcije i varante) ili koji se u skladu s točkama 16.A i 16.B ili točkama 16.C i 16.D MRS-a 32 klasificiraju kao vlasnički instrumenti. Međutim, imatelj takvih vlasničkih instrumenata dužan je primijeniti ovaj Standard na te instrumente, osim ako ispunjavaju uvjete za izuzeće iz podtočke (a);

 

(e)

prava i dužnosti koji proizlaze iz ugovora o osiguranju kako je definiran u MSFI-ju 17 Ugovori o osiguranju ili ugovora s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja koji je obuhvaćen područjem primjene MSFI-ja 17. Međutim, ovaj se Standard primjenjuje na:

i.

izvedenice ugrađene u ugovore obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 17 ako te izvedenice same po sebi nisu ugovori obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 17;

 

ii.

komponente ulaganja odvojene od ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17, ako se MSFI-jem 17 nalaže takvo odvajanje, osim ako je odvojena komponenta ulaganja ugovor o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja koji je obuhvaćen područjem primjene MSFI-ja 17;

 

iii.

prava i dužnosti iz ugovora o osiguranju koji odgovara definiciji ugovora o financijskom jamstvu. Međutim, ako je izdavatelj ugovora o financijskom jamstvu prethodno izričito izjavio da takve ugovore smatra ugovorima o osiguranju i da je primijenio računovodstvo ugovora o osiguranju, izdavatelj na takve ugovore o financijskom jamstvu može primjenjivati ovaj Standard ili MSFI 17 (vidjeti točke B.2.5.–B.2.6.). Izdavatelj odluku o tome donosi za svaki ugovor posebno, ali je odluka za svaki ugovor neopoziva;

 

iv.

prava i obveze subjekta koji su financijski instrumenti koji proizlaze iz ugovora o kreditnim karticama ili sličnih ugovora o kreditnim ili platnim aranžmanima, koje subjekt izdaje i koji odgovaraju definiciji ugovora o osiguranju, ali koji su točkom 7. podtočkom (h) MSFI-ja 17 isključeni iz područja primjene MSFI-ja 17. Međutim, samo i jedino ako je pokriće osiguranjem ugovorna odredba takvog financijskog instrumenta, subjekt je dužan tu komponentu odvojiti i na nju primijeniti MSFI 17 (vidjeti točku 7. podtočku (h) MSFI-ja 17).

 

v.

prava i obveze subjekta koji su financijski instrumenti koji proizlaze iz ugovora o osiguranju koje subjekt izdaje i koji ograničavaju naknadu za osigurane događaje na iznos koji je inače potreban za namirenje obveze ugovaratelja osiguranja stvorene ugovorom, ako subjekt na takve ugovore odluči, u skladu s točkom 8.A MSFI-ja 17, primijeniti MSFI 9 umjesto MSFI-ja 17;

 

(f)

svih unaprijednih ugovora o kupnji ili prodaji društva koje se stječe između stjecatelja i dioničara prodavatelja, a koji će na budući datum stjecanja rezultirati poslovnom kombinacijom obuhvaćenom područjem primjene MSFI-ja 3 Poslovne kombinacije. Trajanje unaprijednog ugovora ne smije biti dulje od primjerenog razdoblja koje je obično potrebno za sva potrebna odobrenja i dovršetak transakcije;

 

(g)

obveza po kreditu, osim onih iz točke 2.3. Međutim, izdavatelj obveze po kreditu dužan je zahtjeve o umanjenju vrijednosti iz ovog Standarda primjenjivati na obveze po kreditu koje inače nisu obuhvaćene područjem primjene ovog Standarda. Na sve obveze po kreditu primjenjuju se i zahtjevi o prestanku priznavanja iz ovog Standarda;

 

(h)

financijskih instrumenata, ugovora i obveza koji proizlaze iz transakcije plaćanja na temelju dionica na koje se primjenjuje MSFI 2 Plaćanje na temelju dionica, osim ugovora obuhvaćenih područjem primjene točaka 2.4.–2.7. ovog Standarda na koje se ovaj Standard primjenjuje;

 

(i)

prava na plaćanja kojima se subjektu nadoknađuju izdaci potrebni za namirenje obveze koju priznaje kao rezerviranje u skladu s MRS-om 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina ili za koju je u prethodnom razdoblju priznao rezerviranje u skladu s MRS-om 37;

 

(j)

prava i obveza obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima, a koji su financijski instrumenti, osim onih koji se računovodstveno iskazuju u skladu s ovim Standardom, kako je utvrđeno u MSFI-ju 15.

 

 

2.2.

Zahtjevi o umanjenju vrijednosti iz ovog Standarda primjenjuju se na prava koja se u svrhu priznavanja dobitaka ili gubitaka od umanjenja vrijednosti računovodstveno iskazuju u skladu s ovim Standardom, kako je utvrđeno u MSFI-ju 15.

 

 

2.3.

Sljedeće obveze po kreditu obuhvaćene su područjem primjene ovog Standarda:

(a)

obveze po kreditu koje je subjekt odredio kao financijske obveze po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak (vidjeti točku 4.2.2.). Subjekt koji je u prošlosti obično prodavao imovinu koja proizlazi iz njegovih obveza po kreditu nedugo nakon njezina nastanka dužan je primjenjivati ovaj Standard na sve svoje obveze po kreditu iz iste skupine;

 

(b)

obveze po kreditu koje se mogu namiriti u novcu ili isporukom ili izdavanjem drugog financijskog instrumenta. Te su obveze po kreditu izvedenice. Obveza po kreditu ne smatra se namirenom u neto iznosu samo zato što se kredit otplaćuje u ratama (npr. hipotekarni kredit za izgradnju koji se otplaćuje u ratama u skladu s napretkom građenja);

 

(c)

preuzete obveze kreditiranja uz kamatnu stopu nižu od tržišne (vidjeti točku 4.2.1. podtočku (d)).

 

 

2.4.

Ovaj se Standard primjenjuje na ugovore o kupnji ili prodaji nefinancijske stavke koji se mogu namiriti u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili razmjenom financijskih instrumenata kao da su ugovori financijski instrumenti, uz iznimku ugovora koji su sklopljeni i drže se u svrhu primitka ili isporuke nefinancijske stavke u skladu sa zahtjevima subjekta o njezinoj očekivanoj kupnji, prodaji ili namjeni. Međutim, ovaj se Standard primjenjuje na ugovore za koje je subjekt odredio da se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 2.5.

 

 

2.5.

Ugovor o kupnji ili prodaji nefinancijske stavke koji se može namiriti u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili razmjenom financijskih instrumenata kao da je ugovor financijski instrument, može biti neopozivo određen kao ugovor koji se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, čak i ako je sklopljen u svrhu primitka ili isporuke nefinancijske stavke u skladu sa zahtjevima subjekta o njezinoj očekivanoj kupnji, prodaji ili namjeni. To se određenje moguće samo na početku ugovora i samo ako se njime otklanja ili znatno umanjuje nedosljednost pri priznavanju (ponekad se naziva „računovodstvena neusklađenost”) koja bi u protivnom nastala zbog nepriznavanja tog ugovora jer nije obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda (vidjeti točku 2.4.).

 

 

2.6.

Ugovor o kupnji ili prodaji nefinancijske stavke može se na razne načine namiriti u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili razmjenom financijskih instrumenata. Na primjer:

(a)

ako se uvjetima ugovora svakoj strani dopušta neto namirenje u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili razmjenom financijskih instrumenata;

 

(b)

ako mogućnost neto namirenja u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili razmjenom financijskih instrumenata nije izričito utvrđena uvjetima ugovora, već subjekt obično slične ugovore namiruje u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili razmjenom financijskih instrumenata (s drugom ugovornom stranom na temelju ugovora o prijeboju ili prodajom ugovora prije njegova izvršenja ili isteka);

 

(c)

ako za slične ugovore subjekt obično preuzima isporuku odnosne stavke i prodaje je u kratkom roku nakon isporuke radi ostvarenja dobiti od kratkoročnih promjena cijene ili marže i

 

(d)

ako se nefinancijska stavka koja je predmet ugovora može brzo zamijeniti za novac.

Ugovor na koji se primjenjuju podtočke (b) ili (c) ne sklapa se u svrhu primitka ili isporuke nefinancijske stavke u skladu sa zahtjevima subjekta o njezinoj očekivanoj kupnji, prodaji ili namjeni pa je stoga obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda. Ostali ugovori na koje se primjenjuje točka 2.4. ocjenjuju se kako bi se odredilo jesu li sklopljeni i drže li se za potrebe primitka ili isporuke nefinancijske imovine u skladu sa zahtjevima subjekta o njezinoj očekivanoj kupnji, prodaji ili namjeni i jesu li stoga obuhvaćeni područjem primjene ovog Standarda.

 

 

2.7.

Izdana opcija kupnje ili prodaje nefinancijske stavke koja se može namiriti u novcu ili drugim financijskim instrumentom ili zamjenom financijskih instrumenata, u skladu s točkom 2.6. podtočkom (a) ili (d) obuhvaćena je područjem primjene ovog Standarda. Takav se ugovor ne može sklopiti za potrebe primitka ili isporuke nefinancijske imovine u skladu sa zahtjevima subjekta o njezinoj očekivanoj kupnji, prodaji ili namjeni.

POGLAVLJE 3.   Priznavanje i prestanak priznavanja

3.1.   POČETNO PRIZNAVANJE

 

3.1.1.

Subjekt financijsku imovinu ili financijsku obvezu priznaje u svojem izvještaju o financijskom položaju samo i jedino ako postane strana u ugovornim odredbama instrumenta (vidjeti točke B3.1.1. i B3.1.2.). Subjekt pri prvom priznavanju financijsku imovinu klasificira u skladu s točkama 4.1.1.–4.1.5., a mjeri u skladu s točkama 5.1.1.–5.1.3. Subjekt pri prvom priznavanju financijsku obvezu klasificira u skladu s točkama 4.2.1. i 4.2.2., a mjeri u skladu s točkom 5.1.1.

Redovna kupnja ili prodaja financijske imovine

 

3.1.2.

Redovna kupnja ili prodaja financijske imovine priznaje se i prestaje priznavati, ovisno o slučaju, na datum transakcije ili datum namire (vidjeti točke B3.1.3.–B3.1.6.).

3.2.   PRESTANAK PRIZNAVANJA FINANCIJSKE IMOVINE

 

3.2.1.

U konsolidiranim financijskim izvještajima točke 3.2.2.–3.2.9., B3.1.1., B3.1.2. i B3.2.1.–B3.2.17. primjenjuju se na konsolidiranoj razini. Stoga subjekt najprije konsolidira sva društva kćeri u skladu s MSFI-jem 10, a potom te točke primjenjuje na tako nastalu skupinu.

 

 

3.2.2.

Prije nego što ocijeni je li i u kojoj mjeri prestanak priznavanja primjeren u skladu s točkama 3.2.3.–3.2.9., subjekt određuje bi li se te točke trebale primjenjivati na dio financijske imovine (ili na dio skupine slične financijske imovine) ili na financijsku imovinu u cijelosti (ili skupinu slične financijske imovine u cijelosti) kako slijedi:

(a)

točke 3.2.3.–3.2.9. primjenjuju se na dio financijske imovine (ili dio skupine slične financijske imovine) samo i jedino ako dio predviđen za prestanak priznavanja ispunjava jedan od tri sljedeća uvjeta:

i.

dio uključuje samo posebno određene novčane tokove od financijske imovine (ili skupine slične financijske imovine). Na primjer, ako subjekt zaključi posao s obveznicom bez kupona STRIP u kojem druga ugovorna strana ostvaruje pravo na novčane tokove od kamata, ali ne i na novčane tokove od glavnice dužničkog instrumenta, na novčane tokove od kamata primjenjuju se točke 3.2.3.–3.2.9.;

 

ii.

dio uključuje samo potpuno razmjerni (pro rata) udio novčanih tokova od financijske imovine (ili skupine slične financijske imovine). Na primjer, ako subjekt zaključi posao u kojem druga ugovorna strana ostvaruje pravo na 90 % udjela u svim novčanim tokovima dužničkog instrumenta, na 90 % tih novčanih tokova primjenjuju se točke 3.2.3.–3.2.9. Ako postoje više od jedne druge ugovorne strane, svaka druga ugovorna strana nije dužna imati razmjeran udio u novčanim tokovima pod uvjetom da subjekt prenositelj ima potpuno razmjerni udio;

 

iii.

dio uključuje samo potpuno razmjerni (pro rata) udio posebno određenih novčanih tokova od financijske imovine (ili skupine slične financijske imovine). Na primjer, ako subjekt zaključi posao u kojem druga ugovorna strana ostvaruje pravo na 90 %udjela u novčanim tokovima od kamata od financijske imovine, na 90 % tih novčanih tokova od kamata primjenjuju se točke 3.2.3.–3.2.9. Ako postoje više od jedne druge ugovorne strane, svaka druga ugovorna strana nije dužna imati razmjeran udio u posebno određenim novčanim tokovima pod uvjetom da subjekt prenositelj ima potpuno razmjerni udio;

 

(b)

u svim ostalim slučajevima točke 3.2.3.–3.2.9. primjenjuju se na financijsku imovinu u cijelosti (ili na skupinu slične financijske imovine u cijelosti). Na primjer, ako subjekt prenese i. prava na prvih ili posljednjih 90 % novčanih primitaka od financijske imovine (ili skupine financijske imovine) ili ii. prava na 90 % novčanih tokova od skupine potraživanja, ali pruži jamstvo da će kupcu nadoknaditi sve kreditne gubitke do 8 % iznosa glavnice potraživanja, točke 3.2.3.–3.2.9. primjenjuju se na financijsku imovinu u cijelosti (ili skupinu slične financijske imovine u cijelosti).

U točkama 3.2.3.–3.2.12. pojam „financijska imovina” odnosi se na dio financijske imovine (ili na dio skupine slične financijske imovine) kako je utvrđeno u prethodnoj podtočki (a) ili na financijsku imovinu u cijelosti (ili skupinu slične financijske imovine u cijelosti).

 

 

3.2.3.

Subjekt prestaje priznavati financijsku imovinu samo i jedino kad:

(a)

isteknu ugovorna prava na novčane tokove od financijske imovine ili

 

(b)

prenese financijsku imovinu kako je utvrđeno u točkama 3.2.4. i 3.2.5., a taj prijenos ispunjava zahtjeve za prestanak priznavanja u skladu s točkom 3.2.6.

(Vidjeti točku 3.1.2. u vezi s redovnom kupnjom financijske imovine.)

 

 

3.2.4.

Subjekt prenosi financijsku imovinu samo i jedino ako:

(a)

prenese ugovorna prava na primitak novčanih tokova od financijske imovine ili

 

(b)

zadrži ugovorna prava na primitak novčanih tokova od financijske imovine, ali preuzme ugovornu obvezu da će isplatiti novčane tokove jednom ili više primatelja u poslu koji ispunjava uvjete iz točke 3.2.5.

 

 

3.2.5.

Ako subjekt zadrži ugovorna prava na primitak novčanih tokova od financijske imovine („izvorna imovina”), ali preuzme ugovornu obvezu da će te isplatiti novčane tokove jednom ili više subjekata („konačni primatelji”), subjekt tu transakciju tretira kao prijenos financijske imovine samo i jedino ako su ispunjena sva tri sljedeća uvjeta:

(a)

subjekt nema obvezu isplatiti iznose konačnim primateljima, osim ako od izvorne imovine naplati jednake iznose. Kratkoročni predujmovi subjekta s pravom potpunog povrata posuđenog iznosa uvećanog za obračunate kamate po tržišnim stopama nisu u suprotnosti s ovim uvjetom;

 

(b)

uvjetima ugovora o prijenosu subjektu se zabranjuje da proda ili založi izvornu imovinu, osim kao instrument osiguranja za obvezu plaćanja novčanih tokova konačnim primateljima;

 

(c)

subjekt ima obvezu doznačiti sve novčane tokove koje naplati uime konačnih primatelja bez značajne odgode. Osim toga, subjekt nema pravo ponovno uložiti te novčane tokove, osim u ulaganja u novcu ili novčanim ekvivalentima (kako je definirano u MRS-u 7 Izvještaj o novčanim tokovima) u kratkom razdoblju namire od datuma naplate do datuma obvezne doznake u korist konačnih primatelja, a kamate koje ostvareni od takvih ulaganja dužan je prenijeti na konačne primatelje.

 

 

3.2.6.

Ako subjekt prenese financijsku imovinu (vidjeti točku 3.2.4.), dužan je ocijeniti u kojoj mjeri zadržava rizike i koristi od vlasništva nad financijskom imovinom. U tom slučaju:

(a)

ako prenese gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad financijskom imovinom, subjekt prestaje priznavati financijsku imovinu i priznaje odvojeno kao imovinu ili obveze sva prava i obveze nastale ili zadržane u tom prijenosu;

 

(b)

ako subjekt zadrži gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad financijskom imovinom, nastavlja priznavati financijsku imovinu;

 

(c)

ako subjekt ne prenese niti zadrži gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad financijskom imovinom, dužan je utvrditi je li zadržao kontrolu nad tom financijskom imovinom. U tom slučaju:

i.

ako subjekt ne zadrži kontrolu, prestaje priznavati financijsku imovinu i priznaje odvojeno kao imovinu ili obveze sva prava i obveze nastale ili zadržane u tom prijenosu;

 

ii.

ako subjekt zadrži kontrolu, nastavlja priznavati financijsku imovinu u mjeri u kojoj i dalje sudjeluje u toj financijskoj imovini (vidjeti točku 3.2.16.).

 

 

3.2.7.

Prijenos rizika i koristi (vidjeti točku 3.2.6.) ocjenjuje se usporedbom izloženosti subjekta prije i nakon prijenosa i varijabilnosti iznosa i rokova nastanka neto novčanih tokova od prenesene imovine. Subjekt zadržava gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad financijskom imovinom ako se njegova izloženost varijabilnosti sadašnje vrijednosti budućih neto novčanih tokova od financijske imovine zbog prijenosa znatno ne promijeni (npr. ako subjekt proda financijsku imovinu na temelju ugovora o njezinoj ponovnoj kupnji po fiksnoj cijeni ili prodajnoj cijeni uvećanoj za prinos zajmodavca). Subjekt prenosi gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad financijskom imovinom ako njegova izloženost toj varijabilnosti više nije znatna u odnosu na ukupnu varijabilnost sadašnje vrijednosti budućih neto novčanih tokova od financijske imovine (npr. ako subjekt proda financijsku imovinu samo u opciji njezine povratne kupnje po njezinoj fer vrijednosti u vrijeme povratne kupnje ili ako prenese potpuno razmjerni udio novčanih tokova od veće financijske imovine na temelju ugovora kao što je (pod)sudjelovanje u kreditu, što ispunjava uvjete iz točke 3.2.5.).

 

 

3.2.8.

Često je očigledno je li subjekt prenio ili zadržao gotovo sve rizike i koristi od vlasništva te stoga nema potrebe za izračunima. U drugim je slučajevima potrebno izračunati i usporediti izloženost subjekta varijabilnosti sadašnje vrijednosti budućih neto novčanih tokova prije i nakon prijenosa. Pri izračunu i uspoređivanju kao diskontne stope primjenjuju se odgovarajuće aktualne tržišne kamatne stope. Uzima se u obzir svaka razumno moguća varijabilnost neto novčanih tokova, pri čemu veću težinu imaju vjerojatniji ishodi.

 

 

3.2.9.

Je li subjekt zadržao kontrolu (vidjeti točku 3.2.6. podtočku (c)) nad prenesenom imovinom ovisi o sposobnosti primatelja da proda imovinu. Ako primatelj može prodati imovinu u cijelosti nepovezanoj trećoj strani i ako to može učiniti jednostrano i bez dodatnih ograničenja prijenosa, subjekt nije zadržao kontrolu. U svim ostalim slučajevima subjekt je zadržao kontrolu.

Prijenosi koji ispunjavaju uvjete za prestanak priznavanja

 

3.2.10.

Ako subjekt prenese financijsku imovinu u prijenosu koji ispunjava uvjete za prestanak priznavanja imovine u cijelosti i zadrži pravo servisiranja financijske imovine uz određenu naknadu, dužan je za taj ugovor o servisiranju priznati imovinu servisiranja ili obvezu servisiranja. Ako se ne očekuje da će primljena naknada biti primjerena nadoknada subjektu za servisiranje, obveza servisiranja koja proizlazi iz preuzete ugovorne obveze servisiranja priznaje se po njezinoj fer vrijednosti. Ako se očekuje da će primljena naknada biti više nego primjerena nadoknada za servisiranje, imovina servisiranja priznaje se za pravo servisiranja u iznosu koji se određuje na temelju raspoređivanja knjigovodstvene vrijednosti veće financijske imovine u skladu s točkom 3.2.13.

 

 

3.2.11.

Ako se zbog prijenosa financijska imovina u cijelosti prestane priznavati, ali subjekt prijenosom stekne novu financijsku imovinu ili preuzme novu financijsku obvezu ili obvezu servisiranja, subjekt je dužan priznati novu financijsku imovinu, financijsku obvezu ili obvezu servisiranja po fer vrijednosti.

 

 

3.2.12.

Pri prestanku priznavanja financijske imovine u cijelosti, razlika između:

(a)

knjigovodstvene vrijednosti (izmjerene na datum prestanka priznavanja) i

 

(b)

primljene naknade (uključujući svu novostečenu imovinu umanjenu za sve preuzete nove obveze)

priznaje se u dobiti ili gubitku.

 

 

3.2.13.

Ako je prenesena imovina dio veće financijske imovine (npr. ako subjekt prenese novčane tokove od kamata koji su dio dužničkog instrumenta, vidjeti točku 3.2.2. podtočku (a)) i preneseni dio ispunjava uvjete za prestanak priznavanja u cijelosti, prijašnja se knjigovodstvena vrijednost veće financijske imovine raspoređuje na dio koji se nastavlja priznavati i dio koji se prestaje priznavati, na temelju relativnih fer vrijednosti tih dijelova na datum prijenosa. U tu se svrhu zadržana imovina servisiranja tretira kao dio koji se nastavlja priznavati. Razlika između:

(a)

knjigovodstvene vrijednosti (izmjerene na datum prestanka priznavanja) raspoređene na dio koji se prestaje priznavati i

 

(b)

primljene naknade za dio koji se prestaje priznavati (uključujući svu novostečenu imovinu umanjenu za sve preuzete nove obveze)

priznaje se u dobiti ili gubitku.

 

 

3.2.14.

Ako subjekt prijašnju knjigovodstvenu vrijednost veće financijske imovine rasporedi na dio koji se nastavlja priznavati i dio koji se prestaje priznavati, potrebno je izmjeriti fer vrijednost dijela koji se nastavlja priznavati. Ako subjekt ima iskustva u prodaji dijelova sličnih dijelu koji se i nastavlja priznavati ili ako postoje druge tržišne transakcije za takve dijelove, najnovije cijene stvarnih transakcija osnova su za najbolju procjenu fer vrijednosti tog dijela. Ako nema objavljenih cijena ili novijih tržišnih transakcija na temelju kojih bi se odredila fer vrijednost dijela koji se nastavlja priznavati, najbolja procjena fer vrijednosti je razlika između fer vrijednosti veće financijske imovine u cijelosti i naknade primljene od primatelja za dio koji se prestaje priznavati.

Prijenosi koji ne ispunjavaju uvjete za prestanak priznavanja

 

3.2.15.

Ako prijenos ne rezultira prestankom priznavanja jer je subjekt zadržao gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad prenesenom imovinom, subjekt nastavlja priznavati prenesenu imovinu u cijelosti, a zaprimljenu naknadu priznaje financijsku obvezu. U narednim razdobljima subjekt je dužan priznati prihode od prenesene imovine i sve rashode povezane s financijskom obvezom.

Nastavak sudjelovanja u prenesenoj imovini

 

3.2.16.

Ako ne prenese niti zadrži gotovo sve rizike i koristi od vlasništva nad prenesenom imovinom, a zadrži kontrolu nad imovinom, subjekt nastavlja priznavati prenesenu imovinu u mjeri u kojoj u njoj i dalje sudjeluje. Opseg subjektova nastavka sudjelovanja u prenesenoj imovini odgovara njegovoj izloženosti promjenama vrijednosti prenesene imovine. Na primjer:

(a)

ako nastavlja sudjelovati u prenesenoj imovini u obliku jamstva za tu imovinu, subjekt sudjeluje u mjeri koja odgovara i. vrijednosti imovine ili ii. najvećem iznosu primljene naknade koju bi subjekt mogao biti dužan platiti („iznos jamstva”), ovisno o tome što je niže;

 

(b)

ako nastavlja sudjelovati u prenesenoj imovini u obliku izdane ili kupljene opcije (ili obiju) za prenesenu imovinu, subjekt sudjeluje u mjeri koja odgovara vrijednosti prenesene imovine koju subjekt može otkupiti. Međutim, u slučaju izdane opcije prodaje za imovinu koja se mjeri po fer vrijednosti, subjekt sudjeluje u mjeri koja je ograničena na fer vrijednost prenesene imovine ili izvršnu cijenu opcije (vidjeti točku B3.2.13.), ovisno o tome što je niže;

 

(c)

ako subjekt nastavlja sudjelovati u prenesenoj imovini u obliku opcije koja se namiruje u novcu ili slične opcije za prenesenu imovinu, nastavak sudjelovanje subjekta mjeri se na isti način kao za opcije koje se ne namiruju u novcu iz prethodne podtočke (b).

 

 

3.2.17.

Ako subjekt nastavlja priznavati imovinu u mjeri u kojoj sudjeluje u njoj, dužan je priznati i povezanu obvezu. Neovisno o ostalim zahtjevima o mjerenju iz ovog Standarda, prenesena imovina i povezana obveza mjere se na osnovi koja odražava prava i obveze koje je subjekt zadržao. Povezana obveza mjeri se tako da neto knjigovodstvena vrijednost prenesene imovine i povezane obveze bude:

(a)

amortizirani trošak prava i obveza koje je subjekt zadržao ako se prenesena imovina mjeri po amortiziranom trošku ili

 

(b)

fer vrijednost prava i obveza koje je subjekt zadržao kad se mjere pojedinačno ako se prenesena imovina mjeri po fer vrijednosti.

 

 

3.2.18.

Subjekt nastavlja priznavati sve prihode od prenesene imovine u mjeri u kojoj sudjeluje u toj imovini i priznaje sve rashode za povezanu obvezu.

 

 

3.2.19.

Za potrebe naknadnog mjerenja, priznate promjene fer vrijednosti prenesene imovine i povezane obveze iskazuju se međusobno dosljedno u skladu s točkom 5.7.1. i ne prebijaju se.

 

 

3.2.20.

Ako nastavi sudjelovati samo u dijelu financijske imovine (npr. ako zadrži opciju povratne kupnje dijela prenesene imovine ili zadrži preostali udio kojim ne zadržava gotovo sve rizike i koristi od vlasništva i ako zadrži kontrolu), subjekt na osnovi relativnih fer vrijednosti tih dijelova na datum prijenosa raspoređuje prijašnju knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine na dio koji nastavlja priznavati jer u njemu nastavlja sudjelovati i na dio koji prestaje priznavati. U tu se svrhu primjenjuju zahtjevi iz točke 3.2.14. Razlika između:

(a)

knjigovodstvene vrijednosti (izmjerene na datum prestanka priznavanja) raspoređene na dio koji se prestaje priznavati i

 

(b)

primljene naknade za dio koji se prestaje priznavati

priznaje se u dobiti ili gubitku.

 

 

3.2.21.

Ako se prenesena imovina mjeri po amortiziranom trošku, mogućnost određivanja financijske obveze po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak predviđena ovim Standardom ne primjenjuje se na povezanu obvezu.

Svi prijenosi

 

3.2.22.

Ako se prenesena imovina nastavlja priznavati, imovina i povezana obveza ne prebijaju se. Slično subjekt ne prebija ni prihode od prenesene imovine s rashodima za povezanu obvezu (vidjeti MRS 32 točku 42.).

 

 

3.2.23.

Ako prenositelj primatelju pruži nenovčani kolateral (kao što su dužnički ili vlasnički instrumenti), prenositelj i primatelj računovodstveno iskazuju taj kolateral ovisno o tome ima li primatelj pravo prodati ili ponovno založiti kolateral i o tome je li prenositelj u statusu neispunjavanja obveza. Prenositelj i primatelj kolateral računovodstveno iskazuju kako slijedi:

(a)

ako na temelju ugovora ili poslovnog običaja primatelj ima pravo prodati ili ponovno založiti kolateral, prenositelj je dužan tu imovinu reklasificirati u svojem izvještaju o financijskom položaju (npr. kao kreditnu imovinu, založene vlasničke instrumente ili potraživanje za povratnu kupnju odvojeno od ostale imovine;

 

(b)

ako primatelj proda kolateral koji mu založen, dužan je priznati primitke od prodaje i obvezu koja se mjeri po fer vrijednosti kao svoju obvezu povrata kolaterala;

 

(c)

ako prenositelj ne ispuni ugovorne obveze i više nema pravo na povrat kolaterala, dužan je prestati priznavati kolateral, a primatelj priznati kolateral kao svoju imovinu koja se početno mjeri po fer vrijednosti ili, ako je već prodao kolateral, prestati priznavati svoju obvezu povrata kolaterala;

 

(d)

osim u slučaju iz podtočke (c), prenositelj nastavlja iskazivati kolateral kao svoju imovinu, a primatelj ne priznaje kolateral kao imovinu.

3.3.   PRESTANAK PRIZNAVANJA FINANCIJSKIH OBVEZA

 

3.3.1.

Subjekt uklanja financijsku obvezu (ili dio financijske obveze) iz svojeg izvještaja o financijskom položaju samo i jedino kad se ona namiri, odnosno kad se obveza iz ugovora ispuni, poništi ili istekne.

 

 

3.3.2.

Razmjena dužničkih instrumenata s bitno različitim uvjetima između postojećeg dužnika i zajmodavca iskazuje se kao ispunjenje izvorne financijske obveze i priznavanje nove financijske obveze. Slično se i znatna izmjena uvjeta postojeće financijske obveze ili njezina dijela (neovisno o tome može li se pripisati financijskim poteškoćama dužnik) iskazuje se kao ispunjenje izvorne financijske obveze i priznavanje nove financijske obveze.

 

 

3.3.3.

Razlika između knjigovodstvene vrijednosti financijske obveze (ili dijela financijske obveze) koja je ispunjena ili prenesena drugoj strani i plaćene naknade, uključujući nenovčanu prenesenu imovinu ili preuzete obveze, priznaje se u dobiti ili gubitku.

 

 

3.3.4.

Ako subjekt ponovno kupi dio financijske obveze, dužan je prijašnju knjigovodstvenu vrijednost financijske obveze rasporediti na dio koji se nastavlja priznavati i na dio koji se prestaje priznavati, i to na temelju relativnih fer vrijednosti tih dijelova na datum ponovne kupnje. Razlika između (a) knjigovodstvene vrijednosti koja se raspoređuje na dio koji se prestaje priznavati i (b) plaćene naknade, uključujući svu nenovčanu prenesenu imovinu ili preuzete obveze, za dio koji se prestaje priznavati, priznaje se u dobiti ili gubitku.

 

 

3.3.5.

Neki subjekti interno ili eksterno upravljaju investicijskim fondom koji ulagateljima pruža koristi određene udjelima u fondu te financijske obveze priznaju kao iznose koji tim ulagateljima trebaju biti isplaćeni. Slično neki subjekti izdaju skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja i drže odnosne stavke. Neki takvi fondovi ili odnosne stavke uključuju financijsku obvezu subjekta (npr. izdana korporativna obveznica). Unatoč drugim zahtjevima iz ovog Standarda o prestanku priznavanja financijskih obveza, subjekt može odlučiti da neće prestati priznavati svoju financijsku obvezu koja je uključena u takav fond ili je odnosna stavka samo i jedino ako u tu svrhu ponovno kupi svoju financijsku obvezu. Umjesto toga, subjekt može odlučiti nastaviti obračunavati taj instrument kao financijsku obvezu, a ponovo kupljeni instrument iskazati kao da je financijska imovina i mjeriti ga po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s ovim Standardom. Ta je odluka neopoziva i donosi se za svaki instrument zasebno. Za potrebe te odluke, govori o osiguranju uključuju ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. (Vidjeti MSFI 17 za pojmove koji se koriste u ovoj točki, a definirani su u tom standardu.)

POGLAVLJE 4.   Klasifikacija

4.1.   KLASIFIKACIJA FINANCIJSKE IMOVINE

 

4.1.1.

Osim ako se primjenjuje točka 4.1.5., subjekt financijsku imovinu klasificira kao imovinu koja se naknadno mjeri po amortiziranom trošku, po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit ili po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak na temelju sljedećeg:

(a)

subjektova poslovnog modela upravljanja financijskom imovinom i

 

(b)

obilježja financijske imovine s ugovornim novčanim tokovima.

 

 

4.1.2.

Financijska imovina mjeri se po amortiziranom trošku ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:

(a)

financijska imovina drži se u okviru poslovnog modela čija je svrha držanje financijske imovine radi naplate ugovornih novčanih tokova i

 

(b)

na temelju ugovornih uvjeta financijske imovine na određene datume nastaju novčani tokovi koji su samo plaćanje glavnice i kamata na nepodmireni iznos glavnice.

Smjernice o načinu primjene tih uvjeta sadržane su u točkama B4.1.1.–B4.1.26.

 

 

4.1.2.A

Financijska imovina mjeri se po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:

(a)

financijska imovina drži se u okviru poslovnog modela čiji se cilj ostvaruje i naplatom ugovornih novčanih tokova i prodajom financijske imovine te

 

(b)

na temelju ugovornih uvjeta financijske imovine na određene datume nastaju novčani tokovi koji su samo plaćanje glavnice i kamata na nepodmireni iznos glavnice.

Smjernice o načinu primjene tih uvjeta sadržane su u točkama B4.1.1.–B4.1.26.

 

 

4.1.3.

Za potrebe primjene točke 4.1.2. podtočke (b) i točke 4.1.2.A podtočke (b):

(a)

glavnica je fer vrijednost financijske imovine pri početnom priznavanju. Dodatne smjernice o značenju pojma glavnica sadržane su u točki B4.1.7.B;

 

(b)

kamata obuhvaća naknadu za vremensku vrijednost novca, za kreditni rizik povezan s nenamirenim iznosom glavnice u određenom razdoblju te za druge osnovne rizike i troškove kreditiranja, kao i maržu dobiti. U točki B4.1.7.A i točkama B4.1.9.A–B4.1.9.E sadržane su dodatne smjernice o značenju pojmova kamata i vremenska vrijednost novca.

 

 

4.1.4.

Financijska imovina mjeri se po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, osim ako se mjeri po amortiziranom trošku u skladu s točkom 4.1.2. ili po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A. Međutim, pri početnom priznavanju određenih ulaganja u vlasničke instrumente, koji bi se u protivnom mjerili po fer vrijednosti kroz dobiti ili gubitak, subjekt može neopozivo odlučiti da će naknadne promjene fer vrijednosti iskazivati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti (vidjeti točke 5.7.5. i 5.7.6.).

Mogućnost određivanja financijske imovine po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

 

4.1.5.

Neovisno o točkama 4.1.1.–4.1.4., subjekt može pri početnom priznavanju neopozivo odlučiti da se financijska imovina mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako se time otklanja ili znatno umanjuje nedosljednost pri mjerenju ili priznavanju (ponekad se naziva „računovodstvena neusklađenost”) koja bi u protivnom nastala zbog mjerenja imovine ili obveza ili priznavanja dobiti i gubitka povezanih s tom imovinom ili obvezama na različitim osnovama (vidjeti točke B4.1.29.–B4.1.32.).

4.2.   KLASIFIKACIJA FINANCIJSKIH OBVEZA

 

4.2.1.

Subjekt je dužan sve financijske obveze klasificirati kao obveze koje se naknadno mjere po amortiziranom trošku, uz iznimku:

(a)

financijskih obveza po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak. Takve obveze, uključujući izvedenice koje su obveze, naknadno se mjere po fer vrijednosti;

 

(b)

financijskih obveza koje nastaju ako prijenos financijske imovine ne ispunjava uvjete za prestanak priznavanja ili ako se primjenjuje pristup nastavka sudjelovanja. Na mjerenje takvih financijskih obveza primjenjuju se točke 3.2.15. i 3.2.17.;

 

(c)

ugovora o financijskom jamstvu. Nakon početnog priznavanja, takav ugovor njegov izdavatelj naknadno mjeri (osim ako se primjenjuje točka 4.2.1. podtočke (a) ili (b)) po višem od sljedeća dva iznosa:

i.

iznosu rezerviranja za kreditne gubitke utvrđenom u skladu s odjeljkom 5.5. ili

 

ii.

početno priznatom iznosu (vidjeti točku 5.1.1.) umanjenom, ovisno o slučaju, za kumulativni iznos dobiti priznat u skladu s načelima MSFI-ja 15;

 

(d)

preuzetih obveza kreditiranja s kamatnom stopom nižom od tržišnih stopa. Takvu preuzetu obvezu njezin izdavatelj naknadno mjeri (osim ako se primjenjuje točka 4.2.1. podtočka (a)) po višem od sljedeća dva iznosa:

i.

iznosu rezerviranja za kreditne gubitke utvrđenom u skladu s odjeljkom 5.5. ili

 

ii.

početno priznatom iznosu (vidjeti točku 5.1.1.) umanjenom, ovisno o slučaju, za kumulativni iznos dobiti priznat u skladu s načelima MSFI-ja 15;

 

(e)

nepredviđenih iznosa koje je stjecatelj priznao u poslovnoj kombinaciji na koju se primjenjuje MSFI 3. Takvi nepredviđeni iznosi naknadno se mjere po fer vrijednosti, a promjene se priznaju u dobiti ili gubitku.

Mogućnost određivanja financijske obveze po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

 

4.2.2.

Pri početnom priznavanju subjekt može neopozivo odlučiti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako mu je to dopušteno točkom 4.3.5. ili ako na taj način dobiva relevantnije informacije, jer time:

(a)

otklanja ili znatno umanjuje nedosljednost pri mjerenju ili priznavanju (ponekad se naziva „računovodstvena neusklađenost”) koja bi u protivnom nastala zbog mjerenja imovine ili obveza ili priznavanja dobiti i gubitka povezanih s tom imovinom ili obvezama na različitim osnovama (vidjeti točke B4.1.29.–B4.1.32.) ili

 

(b)

upravlja skupinom financijskih obveza ili skupinom financijske imovine i financijskih obveza i ocjenjuje njezinu učinkovitost na temelju fer vrijednosti u skladu s dokumentiranim upravljanjem rizicima ili strategijom ulaganja, a podaci o skupini na toj osnovi interno se prosljeđuju ključnim rukovoditeljima subjekta (kako su definirani u MRS-u 24 Objavljivanja o povezanim osobama, npr. upravnom odboru subjekta i glavnom direktoru (vidjeti točke B4.1.33.–B4.1.36.).

4.3.   UGRAĐENE IZVEDENICE

 

4.3.1.

Ugrađena izvedenica je komponenta hibridnog ugovora koji uključuje i neizvedeni osnovni ugovor, s učinkom promjene određenih novčanih tokova složenog instrumenta koja je slična promjeni pojedinačne izvedenice. Ugrađena izvedenica uzrokuje neke ili sve novčane tokove koji bi se inače na temelju ugovora morali promijeniti u skladu s određenom kamatnom stopom, cijenom financijskog instrumenta, cijenom robe, deviznim tečajem, indeksom cijena ili stopa, kreditnom sposobnosti ili kreditnim indeksom ili drugom varijablom, pod uvjetom da u slučaju nefinancijske varijable ta varijabla nije specifična za određenu stranku ugovora. Izvedenica koja je povezana s financijskim instrumentom, ali je na temelju ugovora prenosiva neovisno o tom instrumentu, ili koja ima drugu stranku u odnosu na taj instrument, nije ugrađena izvedenica, nego zaseban financijski instrument.

Hibridni ugovori s osnovnim ugovorima o financijskoj imovini

 

4.3.2.

Ako hibridni ugovor sadržava osnovni ugovor koji je imovina obuhvaćena područjem primjene ovog Standarda, subjekt je dužan zahtjeve iz točaka 4.1.1.–4.1.5. primijeniti na cijeli hibridni ugovor.

Drugi hibridni ugovori

 

4.3.3.

Ako hibridni ugovor sadržava osnovni ugovor koji nije imovina koja je obuhvaćena područjem primjene ovog Standarda, ugrađena izvedenica odvaja se od osnovnog ugovora i iskazuje kao izvedenica u skladu s ovim Standardom samo i jedino:

(a)

ako ekonomska obilježja i rizici ugrađene izvedenice nisu usko povezani s ekonomskim obilježjima i rizicima osnovnog ugovora (vidjeti točke B4.3.5. i B4.3.8.);

 

(b)

ako bi zasebni instrument s istim uvjetima kao i ugrađena izvedenica odgovarao definiciji izvedenice i

 

(c)

ako se hibridni ugovor ne mjeri po fer vrijednosti s promjenama fer vrijednosti priznatima u dobiti ili gubitku (tj. izvedenica koja je ugrađena u financijsku obvezu po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak nije odvojena).

 

 

4.3.4.

Ako je ugrađena izvedenica odvojena, osnovni ugovor iskazuje se u skladu s odgovarajućim standardima. Ovim se Standardom ne uređuje pitanje zasebnog iskazivanja ugrađene izvedenice u izvještaju o financijskom položaju.

 

 

4.3.5.

Neovisno o točkama 4.3.3. i 4.3.4., ako ugovor sadržava jednu ili više ugrađenih izvedenica, a osnovni ugovor nije imovina obuhvaćena područjem primjene ovog Standarda, subjekt može odrediti cijeli hibridni ugovor po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, osim u sljedećim slučajevima:

(a)

ako jedna ili više ugrađenih izvedenica znatno ne mijenjaju novčane tokove koji bi se u protivnom zahtijevali ugovorom ili

 

(b)

ako je pri prvom razmatranju sličnog hibridnog instrumenta na temelju malo analize ili bez analize jasno da je odvajanje jedne ili više ugrađenih izvedenica zabranjeno, kao što je opcija prijevremenog plaćanja ugrađena u kredit kojom se imatelju dopušta da prijevremeno otplati kredit u iznosu koji približno odgovara njegovu amortiziranom trošku.

 

 

4.3.6.

Ako je u skladu s ovim Standardom subjekt dužan odvojiti ugrađenu izvedenicu od njezina osnovnog ugovora, ali ne može odvojeno izmjeriti ugrađenu izvedenicu na datum stjecanja ili na kraju kasnijeg razdoblja financijskog izvještavanja, subjekt određuje cijeli hibridni ugovor po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

 

 

4.3.7.

Ako subjekt ne može pouzdano izmjeriti fer vrijednost ugrađene izvedenice na temelju njezinih uvjeta, fer vrijednost ugrađene izvedenice jednaka je razlici između fer vrijednosti hibridnog instrumenta i fer vrijednosti osnovnog ugovora. Ako subjekt ne može izmjeriti fer vrijednost ugrađene izvedenice ovom metodom, primjenjuje se točka 4.3.6., a hibridni ugovor određuje se po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

4.4.   REKLASIFIKACIJA

 

4.4.1.

Samo i jedino ako subjekt mijenja svoj poslovni model upravljanja financijskom imovinom, dužan je svu financijsku imovinu na koju to utječe reklasificirati u skladu s točkama 4.1.1.–4.1.4. Za dodatne smjernice o reklasifikaciji financijske imovine vidjeti točke 5.6.1.–5.6.7., B4.4.1.–B4.4.3. i B5.6.1.–B5.6.2.

 

 

4.4.2.

Subjekt ne reklasificira financijske obveze.

 

 

4.4.3.

Sljedeće promjene okolnosti ne smatraju se reklasifikacijom u smislu točaka 4.4.1.–4.4.2.:

(a)

stavka koja je u ranijem razdoblju bila određeni i stvarni instrument zaštite novčanog toka od rizika ili zaštita neto ulaganja od rizika prestala je ispunjavati uvjete za takvu klasifikaciju;

 

(b)

stavka je postala određeni i stvarni instrument zaštite novčanog toka od rizika ili zaštita neto ulaganja od rizika i

 

(c)

promjene mjerenja u skladu s odjeljkom 6.7.

POGLAVLJE 5.   Mjerenje

5.1.   POČETNO MJERENJE

 

5.1.1.

Uz iznimku potraživanja od kupaca koja su obuhvaćena područjem primjene točke 5.1.3., pri početnom priznavanju financijske imovine ili financijske obveze subjekt tu imovinu ili obvezu mjeri po njezinoj fer vrijednosti, koja se u slučaju financijske imovine ili financijske obveze koje nisu određene po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak uvećava ili umanjuje za transakcijske troškove koji se mogu izravno pripisati stjecanju ili izdavanju financijske imovine ili financijske obveze.

 

 

5.1.1.A

Međutim, ako se pri početnom priznavanju fer vrijednost financijske imovine ili financijske obveze razlikuje od transakcijske cijene, subjekt je dužan primijeniti točku B5.1.2.A.

 

 

5.1.2.

Ako subjekt imovinu koja se naknadno mjeri po amortiziranom trošku obračunava na datum namire, ta se imovina početno priznaje po fer vrijednosti na datum transakcije (vidjeti točke B3.1.3.–B3.1.6.).

 

 

5.1.3.

Neovisno o zahtjevu iz točke 5.1.1., subjekt pri početnom priznavanju potraživanja od kupaca mjeri po njihovoj transakcijskoj cijeni (kako je definirana u MSFI-ju 15) ako ta potraživanja nemaju znatnu komponentu financiranja u skladu s MSFI-jem 15 (ili ako subjekt primjenjuje praktično rješenje u skladu s točkom 63. MSFI-ja 15).

5.2.   NAKNADNO MJERENJE FINANCIJSKE IMOVINE

 

5.2.1.

Subjekt nakon početnog priznavanja financijsku imovinu mjeri u skladu s točkama 4.1.1.–4.1.5. kako slijedi:

(a)

po amortiziranom trošku;

 

(b)

po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit ili

 

(c)

po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

 

 

5.2.2.

Subjekt primjenjuje zahtjeve o umanjenju vrijednosti iz odjeljka 5.5. na financijsku imovinu koja se mjeri po amortiziranom trošku u skladu s točkom 4.1.2. te na financijsku imovinu koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A.

 

 

5.2.3.

Subjekt na financijsku imovinu koja je određena kao zaštićena stavka primjenjuje zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz točaka 6.5.8.–6.5.14. (te, ovisno o slučaju, točke 89.–94. MRS-a 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje za računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštitu portfelja od kamatnog rizika) (50).

5.3.   NAKNADNO MJERENJE FINANCIJSKIH OBVEZA

 

5.3.1.

Subjekt nakon početnog priznavanja financijsku obvezu mjeri u skladu s točkama 4.2.1.–4.2.2.

 

 

5.3.2.

Subjekt na financijsku obvezu koja je određena kao zaštićena stavka primjenjuje zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz točaka 6.5.8.–6.5.14. (te, ovisno o slučaju, točke 89.–94. MRS-a 39 o računovodstvu zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštitu portfelja od kamatnog rizika).

5.4.   MJERENJE PO AMORTIZIRANOM TROŠKU

Financijska imovina

Metoda efektivne kamatne stope

 

5.4.1.

Kamatni prihod izračunava se primjenom metode efektivne kamatne stope (vidjeti Dodatak A i točke B5.4.1.–B5.4.7.). Pri obračunu se efektivna kamatna stopa primjenjuje na bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine, osim za:

(a)

kupljenu ili stvorenu financijsku imovinu umanjenu za kreditne gubitke. Za takvu financijsku imovinu subjekt na amortizirani trošak financijske imovine iz početnog priznavanja primjenjuje efektivnu kamatnu stopu usklađenu za kreditni rizik;

 

(b)

financijsku imovinu koja nije kupljena ni stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke, ali je naknadno postala financijska imovina umanjena za kreditne gubitke. Za takvu financijsku imovinu subjekt u sljedećim izvještajnim razdobljima na amortizirani trošak financijske imovine primjenjuje efektivnu kamatnu stopu.

 

 

5.4.2.

Subjekt koji u izvještajnom razdoblju prihode od kamata izračunava primjenom metode efektivne kamatne stope na amortizirani trošak financijske imovine u skladu s točkom 5.4.1 podtočkom (b), u sljedećim izvještajnim razdobljima prihode od kamata obračunava primjenom efektivne kamatne stope na bruto knjigovodstvenu vrijednost ako se kreditni rizik financijskog instrumenta poboljša tako da se vrijednost financijske imovine više ne umanjuje za kreditne gubitke, pri čemu se to poboljšanje može objektivno dovesti u vezu s događajem koji je nastao nakon primjene zahtjeva iz točke 5.4.1. podtočke (b) (kao što je poboljšanje kreditnog rejtinga zajmoprimca).

Promjena ugovornih novčanih tokova

 

5.4.3.

Ako se ugovorni novčani tokovi od financijske imovine ponovno dogovore ili na neki drugi način izmijene, pri čemu takav ponovni dogovor ili promjena ne dovode do prestanka priznavanja te financijske imovine u skladu s ovim Standardom, subjekt ponovno izračunava bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine, a u dobiti ili gubitku priznaje promjenu dobitka ili gubitka. Bruto knjigovodstvena vrijednost financijske imovine ponovno se izračunava kao sadašnja vrijednost ponovno dogovorenih ili promijenjenih ugovornih novčanih tokova diskontiranih po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi financijske imovine (odnosno za kupljenu ili stvorenu financijsku imovinu umanjenu za kreditne gubitke, po efektivnoj kamatnoj stopi usklađenoj za kreditni rizik) ili, ovisno o slučaju, po revidiranoj efektivnoj kamatnoj stopi koja se izračunava u skladu s točkom 6.5.10. Knjigovodstvena vrijednost promijenjene financijske imovine usklađuje se za nastale troškove ili naknade, koji se amortiziraju tijekom preostalog razdoblja promijenjene financijske imovine.

Otpis

 

5.4.4.

Subjekt izravno umanjuje bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine ako nema razumnih očekivanja u pogledu povrata financijske imovine u cijelosti ili djelomično. Otpis je događaj koji dovodi do prestanka priznavanja (vidjeti točku B3.2.16. podtočku (r)).

Promjene osnove za određivanje ugovornih novčanih tokova zbog reforme referentnih kamatnih stopa

 

 

5.4.5.

Subjekt primjenjuje točke 5.4.6.–5.4.9. na financijsku imovinu ili financijsku obvezu samo i jedino ako se osnova za određivanje ugovornih novčanih tokova za tu financijsku imovinu ili financijsku obvezu promijenila zbog reforme referentnih kamatnih stopa. U tu se svrhu pojam „reforma referentnih kamatnih stopa” odnosi na reformu određene referentne kamatne stope na cijelom tržištu, kako je opisano u točki 6.8.2.

 

 

5.4.6.

Osnova za određivanje ugovornih novčanih tokova financijske imovine ili financijske obveze može se promijeniti:

(a)

izmjenom ugovornih uvjeta utvrđenih pri početnom priznavanju financijskog instrumenta (npr. ugovorni uvjeti mijenjaju se kako bi se određene referentne kamatne stope zamijenile zamjenskim referentnim stopama);

 

(b)

na način koji se u ugovornim uvjetima nije uzimao u obzir ni razmatrao pri početnom priznavanju financijskog instrumenta, bez izmjene ugovornih uvjeta (npr. metoda izračuna referentnih kamatnih stopa promijenjena je bez promjene ugovornih uvjeta) i/ili

 

(c)

zbog aktivacije postojećeg ugovornog uvjeta (pr. aktivirana je postojeća zamjenska klauzula).

 

 

5.4.7.

Subjekt kao praktično rješenje primjenjuje točku B5.4.5. kako bi se iskazala promjena osnove za određivanje ugovornih novčanih tokova financijske imovine ili financijske obveze koja se nalaže reformom referentnih kamatnih stopa. To praktično rješenje primjenjuje se samo na te promjene i isključivo u mjeri u kojoj se to nalaže reformom referentnih kamatnih stopa (vidjeti i točku 5.4.9.). U tu se svrhu reformom referentnih kamatnih stopa nalaže promjena osnove za određivanje ugovornih novčanih tokova samo i jedino ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:

(a)

promjena je potrebna jer je izravna posljedica reforme referentnih kamatnih stopa i

 

(b)

nova osnova za određivanje ugovornih novčanih tokova ekonomski je istovjetna prethodnoj osnovi (odnosno osnovi neposredno prije promjene).

 

 

5.4.8.

Promjene zbog kojih nastaju nove osnove za određivanje ugovornih novčanih tokova koji su ekonomski istovjetni prethodnoj osnovi (odnosno osnovi neposredno prije promjene) su npr.:

(a)

zamjena postojeće referentne kamatne stope za određivanje ugovornih novčanih tokova financijske imovine ili financijske obveze zamjenskom referentnom stopom, ili provedba takve reforme referentne kamatne stope promjenom metode izračuna referentne kamatne stope, uz dodavanje fiksnog raspona potrebnog da se kompenzira razlika u osnovici između postojeće referentne kamatne stope i zamjenske referentne stope;

 

(b)

promjene razdoblja usklađenja, datuma usklađenja ili broja dana između datumâ plaćanja kupona u svrhu provedbe reforme referentnih kamatnih stopa i

 

(c)

dodavanje zamjenske klauzule kojom se omogućuju sve promjene opisana u prethodnim podtočkama (a) i (b) u ugovorne uvjete financijske imovine ili financijske obveze.

 

 

5.4.9.

Ako se uz promjene osnovice za određivanje ugovornih novčanih tokova koje se nalažu reformom referentnih kamatnih stopa uvode dodatne promjene financijske imovine ili financijske obveze, subjekt na promjene koje se nalažu reformom referentnih kamatnih stopa najprije primjenjuje praktično rješenje iz točke 5.4.7. Subjekt potom odgovarajuće zahtjeve iz ovog Standarda primjenjuje na sve dodatne promjene na koje se ne primjenjuje praktično rješenje. Ako dodatna promjena ne rezultira prestankom priznavanja financijske imovine ili financijske obveze, subjekt primjenjuje točku 5.4.3. ili točku B5.4.6., ovisno o slučaju, kako bi iskazao tu dodatnu promjenu. Ako dodatna promjena rezultira prestankom priznavanja financijske imovine ili financijske obveze, subjekt primjenjuje zahtjeve o prestanku priznavanja.

5.5.   UMANJENJE VRIJEDNOSTI

Priznavanje očekivanih kreditnih gubitaka

Opći pristup

 

5.5.1.

Subjekt priznaje rezerviranja za očekivane kreditne gubitke po financijskoj imovini koja se mjeri u skladu s točkom 4.1.2. ili točkom 4.1.2.A, potraživanja na osnovi najma, ugovornu imovinu ili obveze po kreditu te ugovore o financijskom jamstvu na koje se primjenjuju zahtjevi o umanjenju vrijednosti u skladu s točkom 2.1. podtočkom (g), točkom 4.2.1. podtočkom (c) ili točkom 4.2.1. podtočkom (d).

 

 

5.5.2.

Subjekt zahtjeve o umanjenju vrijednosti primjenjuje na priznavanje i mjerenje rezerviranja za kreditne gubitke i financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A. Međutim, rezerviranje za kreditne gubitke priznaje se kroz ostalu sveobuhvatnu dobit i njime se ne umanjuje knjigovodstvena vrijednost financijske imovine u izvještaju o financijskom položaju.

 

 

5.5.3.

Podložno točkama 5.5.13.–5.5.16., subjekt na svaki izvještajni datum za financijski instrument mjeri rezerviranje za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja instrumenta ako se nakon početnog priznavanja kreditni rizik tog financijskog instrumenta znatno poveća.

 

 

5.5.4.

Cilj je zahtjeva o umanjenju vrijednosti priznavanje očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja svih financijskih instrumenata čiji se kreditni rizik znatno poveća nakon početnog priznavanja, neovisno o tome jesu li utvrđeni na pojedinačnoj ili skupnoj osnovi, uzimajući u obzir sve razumne i utemeljene informacije, kao i one koji se odnose na buduće događaje.

 

 

5.5.5.

Podložno točkama 5.5.13.–5.5.16., ako se nakon početnog priznavanja kreditni rizik financijskog instrumenta do izvještajnog datuma znatno ne poveća, subjekt je dužan izmjeriti rezerviranje za kreditne gubitke za taj financijski instrument u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju.

 

 

5.5.6.

Za preuzete obveze po kreditu i ugovore o financijskom jamstvu datum na koji subjekt kao stranka prihvati neopozivu obvezu smatra se datumom početnog priznavanja u smislu primjene zahtjeva o umanjenju vrijednosti.

 

 

5.5.7.

Ako je subjekt u prethodnom izvještajnom razdoblju za financijski instrument izmjerio rezerviranje za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja, ali ako na datum tekućeg izvještavanja utvrdi da uvjeti iz točke 5.5.3. više nisu ispunjeni, subjekt na datum tekućeg izvještavanja mjeri rezerviranje za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju.

 

 

5.5.8.

Subjekt u dobiti ili gubitku kao dobitak ili gubitak od umanjenja vrijednosti priznaje iznos očekivanih kreditnih gubitaka (ili poništenja), što je nužno radi usklađenja rezerviranja za kreditne gubitke na izvještajni datum s iznosom čije se priznavanje nalaže ovim Standardom.

Određivanje znatnih povećanja kreditnog rizika

 

5.5.9.

Subjekt na svaki izvještajni datum utvrđuje je li nakon početnog priznavanja došlo do znatnog povećanja kreditnog rizika financijskog instrumenta. Subjekt pritom primjenjuje promjenu rizika od nastanka statusa neispunjavanja obveza tijekom očekivanog vijeka trajanja financijskog instrumenta, a ne promjenu iznosa očekivanih kreditnih gubitaka. Subjekt pritom uspoređuje rizik od nastanka statusa neispunjavanja obveza po financijskom instrumentu na izvještajni datum s rizikom od nastanka statusa neispunjavanja obveza po financijskom instrumentu na datum početnog priznavanja na temelju razumnih i utemeljenih informacija dostupnih bez nepotrebnih troškova ili napora, koje upućuju na znatna povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja.

 

 

5.5.10.

Subjekt može pretpostaviti da nije bilo znatnog povećanja kreditnog rizika financijskog instrumenta nakon početnog priznavanja ako je na izvještajni datum određeno da financijski instrument ima nizak kreditni rizik (vidjeti točke B5.5.22.–B5.5.24.).

 

 

5.5.11.

Ako su razumne i utemeljene informacije o budućim događajima dostupne bez nepotrebnih troškova ili napora, subjekt se pri određivanju mogućeg znatnog povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja ne može osloniti samo na informacije o prekoračenju dospijeća. Međutim, ako bez nepotrebnih troškova ili napora nisu dostupne informacije o budućim događajima, nego o prekoračenju dospijeća (na pojedinačnoj ili skupnoj osnovi), subjekt može na temelju informacija o prekoračenju dospijeća odrediti moguće znatno povećanje kreditnog rizika nakon početnog priznavanja. Neovisno o načinu na koji subjekt utvrđuje znatna povećanja kreditnog rizika, postoji oboriva pretpostavka znatnog povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja ako je dospijeće ugovornih plaćanja prekoračeno za više od 30 dana. Subjekt tu pretpostavku može oboriti ako raspolaže razumnim i utemeljenim informacijama dostupnima bez nepotrebnih troškova ili napora kojima se dokazuje da nije došlo do znatnog povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja, čak i ako je dospijeće ugovornih plaćanja prekoračeno za više od 30 dana. Oboriva pretpostavka ne primjenjuje se ako subjekt utvrdi znatna povećanja kreditnog rizika prije prekoračenja dospijeća ugovornih plaćanja za više od 30 dana.

Promijenjena financijska imovina

 

5.5.12.

Ako su ugovorni novčani tokovi financijske imovine ponovno dogovoreni ili promijenjeni te ako se financijska imovina nije prestala priznavati, subjekt utvrđuje moguće znatno povećanje kreditnog rizika financijskog instrumenta u skladu s točkom 5.5.3. usporedbom:

(a)

rizika od nastanka statusa neispunjavanja obveza na izvještajni datum (na temelju izmijenjenih uvjeta ugovora) i

 

(b)

rizika od nastanka statusa neispunjavanja obveza pri početnom priznavanju (na temelju izvornih, neizmijenjenih uvjeta ugovora).

Kupljena ili stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke

 

5.5.13.

Neovisno o točkama 5.5.3. i 5.5.5., subjekt na izvještajni datum kao rezerviranje za kreditne gubitke za kupljenu ili stvorenu financijsku imovinu umanjenu za kreditne gubitke priznaje samo kumulativne promjene očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja koje nastanu nakon početnog priznavanja.

 

 

5.5.14.

Subjekt na svaki izvještajni datum u dobiti ili gubitku kao dobitak ili gubitak od umanjenja vrijednosti priznaje iznos promjene očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja. Subjekt povoljne promjene očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja priznaje kao dobitak od umanjenja vrijednosti, čak i ako su očekivani kreditni gubici tijekom vijeka trajanja manji od iznosa očekivanih kreditnih gubitaka koji su pri početnom priznavanju bili uključeni u procijenjene novčane tokove.

Pojednostavnjeni pristup za potraživanja od kupaca, ugovornu imovinu i potraživanja na temelju najma

 

5.5.15.

Neovisno o točkama 5.5.3. i 5.5.5., subjekt uvijek mjeri rezerviranje za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja za:

(a)

potraživanja od kupaca ili ugovornu imovinu koji proizlaze iz transakcija koje su obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 15 i koji:

i.

ne sadržavaju znatnu komponentu financiranja u skladu s MSFI-jem 15 (ili ako subjekt primjenjuje praktično rješenje u skladu s točkom 63. MSFI-ja 15) ili

 

ii.

sadržavaju znatnu komponentu financiranja u skladu s MSFI-jem 15, ako subjekt kao svoju računovodstvenu politiku odabire mjerenje rezerviranja za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja. Ta računovodstvena politika primjenjuje se na sva takva potraživanja od kupaca ili ugovornu imovinu, ali se može zasebno primjenjivati na potraživanja od kupaca i na ugovornu imovinu;

 

(b)

potraživanja na temelju najma koja proizlaze iz transakcija koje su obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 16, ako subjekt kao svoju računovodstvenu politiku odabire mjerenje rezerviranja za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja. Ta se računovodstvena politika primjenjuje na sva potraživanja na temelju najma, ali se može zasebno primjenjivati na potraživanja na temelju financijskog i poslovnog najma.

 

 

5.5.16.

Subjekt može odabrati računovodstvene politike za potraživanja od kupaca, potraživanja na temelju najma i ugovornu imovinu koje su neovisne jedna o drugoj.

Mjerenje očekivanih kreditnih gubitaka

 

5.5.17.

Subjekt mjeri očekivane kreditne gubitke financijskog instrumenta na način koji odražava:

(a)

nepristran i na vjerojatnosti određen iznos na temelju procjene raspona mogućih ishoda;

 

(b)

vremensku vrijednost novca i

 

(c)

razumne i utemeljene informacije, dostupne na izvještajni datum bez nepotrebnih troškova ili napora, o prošlim događajima, aktualnim uvjetima te predviđanjima budućih ekonomskih uvjeta.

 

 

5.5.18.

Pri mjerenju očekivanih kreditnih gubitaka subjekt nije dužan odrediti svaki mogući scenarij. Međutim, dužan je uzeti u obzir rizik ili vjerojatnost nastanka kreditnog gubitka na način koji odražava vjerojatnost nastanka kreditnog gubitka i vjerojatnost izostanka kreditnog gubitka, čak i ako je vjerojatnost nastanka kreditnog gubitka vrlo mala.

 

 

5.5.19.

Pri mjerenju očekivanih kreditnih gubitaka u obzir treba uzeti najdulje ugovorno razdoblje (uključujući moguća produljenja) tijekom kojeg je subjekt izložen kreditnom riziku, a ne neko dulje razdoblje, čak i ako je to dulje razdoblje u skladu s poslovnom praksom.

 

 

5.5.20.

Međutim, neki financijski instrumenti sadržavaju komponentu kredita i komponentu neiskorištene obveze, a zbog činjenice da subjekt na temelju ugovora može zatražiti namirenje i opozvati neiskorištenu obvezu, njegova izloženost kreditnim gubicima nije ograničena na razdoblje otkaza ugovora. Subjekt samo i jedino za takve financijske instrumente mjeri očekivane kreditne gubitke tijekom razdoblja svoje izloženosti kreditnom riziku, pri čemu se očekivani kreditni gubici ne mogu ublažiti mjerama upravljanja kreditnim rizicima, čak i ako to razdoblje traje dulje od najduljeg ugovornog razdoblja.

5.6.   REKLASIFIKACIJA FINANCIJSKE IMOVINE

 

5.6.1.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu u skladu s točkom 4.4.1., dužan je reklasifikaciju primjenjivati prospektivno od datuma reklasifikacije. Subjekt ne prepravlja prethodno priznate dobitke, gubitke (uključujući dobitke ili gubitke od umanjenja vrijednosti) ni kamate. Zahtjevi o reklasifikaciji utvrđeni su u točkama 5.6.2.–5.6.7.

 

 

5.6.2.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po amortiziranom trošku u kategoriju mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, njezina fer vrijednost mjeri se na datum reklasifikacije. Dobici ili gubici koji nastanu kao razlika između prethodno amortiziranog troška financijske imovine i fer vrijednosti priznaju se u dobiti ili gubitku.

 

 

5.6.3.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u kategoriju mjerenja po amortiziranom trošku, njezina fer vrijednost na datum reklasifikacije postaje njezina nova bruto knjigovodstvena vrijednost. (Vidjeti točku B5.6.2. za smjernice o određivanju efektivne kamatne stope i rezerviranja za kreditne gubitke na datum reklasifikacije.)

 

 

5.6.4.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po amortiziranom trošku u kategoriju mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, njezina fer vrijednost mjeri se na datum reklasifikacije. Dobici ili gubici koji nastanu kao razlika između prethodno amortiziranog troška financijske imovine i fer vrijednosti priznaju se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti. Efektivna kamatna stopa i mjerenje očekivanih kreditnih gubitaka ne usklađuju se zbog reklasifikacije. (Vidjeti točku B5.6.1.)

 

 

5.6.5.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u kategoriju mjerenja po amortiziranom trošku, financijska imovina reklasificira se po njezinoj fer vrijednosti na datum reklasifikacije. Međutim, kumulativni dobitak ili gubitak prethodno priznati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti brišu se iz vlasničkog kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine na datum reklasifikacije. Stoga se financijska imovina mjeri na datum reklasifikacije kao da je uvijek mjerena po amortiziranom trošku. To usklađenje utječe na ostalu sveobuhvatnu dobit, ali ne utječe na dobit ili gubitke te stoga nije reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1 Prezentiranje financijskih izvještaja). Efektivna kamatna stopa i mjerenje očekivanih kreditnih gubitaka ne usklađuju se zbog reklasifikacije. (Vidjeti točku B5.6.1.)

 

 

5.6.6.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u kategoriju mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, financijska imovina nastavlja se mjeriti po fer vrijednosti. (Vidjeti točku B5.6.2. za smjernice o određivanju efektivne kamatne stope i rezerviranja za kreditne gubitke na datum reklasifikacije.)

 

 

5.6.7.

Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u kategoriju mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, financijska imovina nastavlja se mjeriti po fer vrijednosti. Kumulativni dobitak ili gubitak prethodno priznati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti reklasificiraju se iz vlasničkog kapitala u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) na datum reklasifikacije.

5.7.   DOBICI I GUBICI

 

5.7.1.

Dobitak ili gubitak po financijskoj imovini ili financijskoj obvezi mjerenoj po fer vrijednosti priznaje se u dobiti ili gubitku, osim:

(a)

ako su dio odnosa zaštite (vidjeti točke 6.5.8.–6.5.14. i, ovisno o slučaju, točke 89.–94. MRS-a 39 o računovodstvu zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštitu portfelja od kamatnog rizika);

 

(b)

ako je riječ o ulaganju u vlasnički instrument i ako je subjekt odlučio iskazati dobitke i gubitke od tog ulaganja u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5.;

 

(c)

ako je financijska obveza određena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak i ako je subjekt dužan iskazati učinke promjena kreditnog rizika obveze u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.7. ili

 

(d)

ako je financijska imovina mjerena po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A i ako je subjekt dužan priznati neke promjene fer vrijednosti u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.10.

 

 

5.7.1.A

Dividende se priznaju u dobiti ili gubitku samo u sljedećim slučajevima:

(a)

ako je utvrđeno pravo subjekta na isplatu dividende;

 

(b)

ako je vjerojatno da će ekonomske koristi povezane s dividendom pritjecati u subjekt i

 

(c)

ako se iznos dividende može pouzdano izmjeriti.

 

 

5.7.2.

Dobitak ili gubitak po financijskoj imovini koja se mjeri po amortiziranom trošku i koja nije dio odnosa zaštite (vidjeti točke 6.5.8.–6.5.14. i, ovisno o slučaju, točke 89.–94. MRS-a 39 o računovodstvu zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštitu portfelja od kamatnog rizika) priznaju se u dobiti ili gubitku ako se ta financijska imovina prestane priznavati i ako se reklasificira u skladu s točkom 5.6.2., i to postupkom amortizacije ili radi priznavanja dobitaka ili gubitaka od umanjenja vrijednosti. Ako subjekt reklasificira financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po amortiziranom trošku, dužan je primijeniti točke 5.6.2. i 5.6.4. Dobitak ili gubitak po financijskoj obvezi koja se mjeri po amortiziranom trošku i koja nije dio odnosa zaštite (vidjeti točke 6.5.8.–6.5.14. i, ovisno o slučaju, točke 89.–94. MRS-a 39 o računovodstvu zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštitu portfelja od kamatnog rizika) priznaju se u dobiti ili gubitku ako se ta financijska obveza prestane priznavati i to postupkom amortizacije. (Vidjeti točku B5.7.2. za smjernice o dobicima ili gubicima od tečajnih razlika.)

 

 

5.7.3.

Dobitak ili gubitak po financijskoj imovini ili financijskim obvezama koje su zaštićene stavke u odnosu zaštite priznaju se u skladu s točkama 6.5.8.–6.5.14. i, ovisno o slučaju, točkama 89.–94. MRS-a 39 o računovodstvu zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštitu portfelja od kamatnog rizika.

 

 

5.7.4.

Ako subjekt prizna financijsku imovinu na datum namire (vidjeti točke 3.1.2., B3.1.3. i B3.1.6.), promjene fer vrijednosti imovine koja će biti primljena u razdoblju od datuma transakcije do datuma namire ne priznaju se za imovinu koja se mjeri po amortiziranom trošku. Za imovinu koja se mjeri po fer vrijednosti, promjena fer vrijednosti priznaje se u dobiti ili gubitku ili u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, ovisno o slučaju, u skladu s točkom 5.7.1. U smislu primjene odredaba o umanjenju vrijednosti, datum transakcije smatra se datumom početnog priznavanja.

Ulaganja u vlasničke instrumente

 

5.7.5.

Pri početnom priznavanju subjekt može neopozivo odlučiti da će u okviru ostale sveobuhvatne dobiti iskazati naknadne promjene fer vrijednosti ulaganja u vlasnički instrument koji je obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda, a da pritom nije riječ o ulaganju namijenjenom trgovanju ni o nepredviđenoj naknadi koji je stjecatelj priznao u poslovnoj kombinaciji na koju se primjenjuje MSFI 3. (Vidjeti točku B5.7.3. za smjernice o dobicima i gubicima od tečajnih razlika.)

 

 

5.7.6.

Ako subjekt donese odluku iz točke 5.7.5., dužan je u dobiti ili gubitku priznati dividende od tog ulaganja u skladu s točkom 5.7.1.A.

Obveze koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

 

5.7.7.

Subjekt iskazuje dobitak ili gubitak po financijskoj obvezi koja je određena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.2.2. ili točkom 4.3.5., kako slijedi:

(a)

iznos promjene fer vrijednosti financijske obveze koja se može pripisati promjenama kreditnog rizika te obveze iskazuje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti (vidjeti točke B5.7.13.–B5.7.20.) i

 

(b)

preostali iznos promjene fer vrijednosti obveze iskazuje se u dobiti ili gubitku,

osim ako bi se takvim tretmanom učinaka promjena kreditnog rizika obveze opisanih u podtočki (a) stvorila ili proširila računovodstvena neusklađenost u dobiti ili gubitku (u kojem se slučaju primjenjuje točka 5.7.8.). Smjernice o određivanju mogućeg stvaranja ili proširenja računovodstvene neusklađenosti navedene su u točkama B5.7.5.–B5.7.7. i B5.7.10.–B5.7.12.

 

 

5.7.8.

Ako bi se na temelju zahtjeva iz točke 5.7.7. stvorila ili proširila računovodstvena neusklađenost u dobiti ili gubitku, subjekt je dužan sve dobitke ili gubitke po toj obvezi (uključujući učinke promjene kreditnog rizika te obveze) iskazati u dobiti ili gubitku.

 

 

5.7.9.

Neovisno o zahtjevima iz točaka 5.7.7. i 5.7.8., subjekt u dobiti ili gubitku iskazuje sve dobitke ili gubitke po obvezama po kreditu i ugovorima o financijskom jamstvu koji su određeni po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

Imovina koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit

 

5.7.10.

Dobitak ili gubitak po financijskoj imovini koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A priznaju se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, uz iznimku dobitaka ili gubitaka od umanjenja vrijednosti (vidjeti odjeljak 5.5.) i dobitaka i gubitaka od tečajnih razlika (vidjeti točke B5.7.2.–B5.7.2.A), sve do prestanka priznavanja financijske imovine ili njezine reklasifikacije. Ako se financijska imovina prestane priznavati, kumulativni dobitak ili gubitak prethodno priznati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti reklasificiraju se iz vlasničkog kapitala u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1). Ako se financijska imovina reklasificira iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, subjekt obračunava kumulativni dobitak ili gubitak prethodno priznate u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkama 5.6.5. i 5.6.7. Kamate koje se izračunavaju primjenom metode efektivne kamate priznaju se u dobiti ili gubitku.

 

 

5.7.11.

Kako je opisano u točki 5.7.10., ako se financijska imovina mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A, iznosi koji se priznaju u dobiti ili gubitku jednaki su iznosima koji bi bili priznati u dobiti ili gubitku da je imovina mjerena po amortiziranom trošku.

POGLAVLJE 6.   Računovodstvo zaštite od rizika

6.1.   CILJ I PODRUČJE PRIMJENE RAČUNOVODSTVA ZAŠTITE OD RIZIKA

 

6.1.1.

Cilj je računovodstva zaštite od rizika iskazati u financijskim izvještajima učinak subjektovih aktivnosti upravljanja rizicima u kojima se financijskim instrumentima upravlja izloženostima prema određenim rizicima koji bi mogli utjecati na dobit ili gubitak (ili na ostalu sveobuhvatnu dobit, u slučaju ulaganja u vlasničke instrumente za koje je subjekt promjene fer vrijednosti odlučio iskazivati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5.). Tim se pristupom želi prikazati kontekst instrumenata zaštite na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite od rizika kako bi se omogućio uvid u njihovu svrhu i učinak.

 

 

6.1.2.

Subjekt može odlučiti da će odnos zaštite između instrumenta zaštite i zaštićene stavke odrediti u skladu s točkama 6.2.1.–6.3.7. i B6.2.1.–B6.3.25. Za odnose zaštite koji ispunjavaju kriterije za takve odnose, subjekt dobitak ili gubitak po instrumentu zaštite i zaštićene stavke iskazuje u skladu s točkama 6.5.1.–6.5.14. i B6.5.1.–B6.5.28. Ako je zaštićena stavka skupina stavki, subjekt je dužan ispuniti i dodatne zahtjeve iz točaka 6.6.1.–6.6.6. i B6.6.1.–B6.6.16.

 

 

6.1.3.

Za zaštitu fer vrijednosti od izloženosti kamatnom riziku portfelja financijske imovine ili financijskih obveza (i samo pri takvoj zaštiti), umjesto zahtjeva iz ovog Standarda subjekt može primijeniti zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz MRS-a 39. U tom slučaju subjekt mora primijeniti i specifične zahtjeve o računovodstvu zaštite fer vrijednosti za zaštitu portfelja od kamatnog rizika i iznos u valuti odrediti kao zaštićenu stavku (vidjeti točke 81.A, 89.A i AG114–AG132 MRS-a 39).

6.2.   INSTRUMENTI ZAŠTITE OD RIZIKA

Prihvatljivi instrumenti

 

6.2.1.

Izvedenica koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak može biti određena kao instrument zaštite od rizika, uz iznimku nekih izdanih opcija (vidjeti točku B6.2.4.).

 

 

6.2.2.

Neizvedena financijska imovina ili neizvedena financijska obveza koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak može biti određena kao instrument zaštite od rizika, osim ako je riječ o financijskoj obvezi određenoj po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak za koju se iznos promjene fer vrijednosti koji se može pripisati promjenama kreditnog rizika te obveze iskazuje u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.7. Kod zaštite od valutnog rizika, komponenta valutnog rizika neizvedene financijske imovine ili neizvedene financijske obveze može biti određena kao instrument zaštite od rizika ako nije ulaganje u vlasnički instrument čije je promjene fer vrijednosti subjekt odlučio iskazivati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5.

 

 

6.2.3.

Za potrebe računovodstva zaštite od rizika samo ugovori s osobom izvan izvještajnog subjekta (tj. osoba izvan grupe ili pojedinačni subjekt o kojem se izvještava) mogu biti određeni kao instrumenti zaštite od rizika.

Određivanje instrumenata zaštite od rizika

 

6.2.4.

Prihvatljiv instrument zaštite od rizika mora u cijelosti biti određen kao instrument zaštite od rizika. Dopuštene su samo sljedeće iznimke:

(a)

odvajanje intrinsične i vremenske vrijednosti ugovora o opciji i određivanje samo promjene unutarnje vrijednosti opcije kao instrumenta zaštite od rizika, a ne i promjene vremenske vrijednosti (vidjeti točku 6.5.15. i točke B6.5.29.–B6.5.33.);

 

(b)

odvajanje unaprijednog elementa i promptnog elementa unaprijednog ugovora i određivanje samo promjene vrijednosti promptnog elementa unaprijednog ugovora kao instrumenta zaštite od rizika, a ne i unaprijednog elementa; slično se i raspon osnovice stranih valuta može odvojiti i isključiti iz određivanja financijskog instrumenta kao instrumenta zaštite od rizika (vidjeti točku 6.5.16. i točke B6.5.34.–B6.5.39.) i

 

(c)

dio cijelog instrumenta zaštite, na primjer 50 % nominalnog iznosa, može se odrediti kao instrument zaštite u odnosu zaštite od rizika. Međutim, instrument zaštite od rizika ne može se odrediti za dio njegove promjene fer vrijednosti koja proizlazi samo iz dijela vremenskog razdoblja tijekom kojeg vrijedi instrument zaštite od rizika.

 

 

6.2.5.

Subjekt može sagledati u kombinaciji i zajedno odrediti kao instrument zaštite od rizika svaku kombinaciju stavki u nastavku (pa i ako se rizik ili rizici koji proizlaze iz određenih instrumenata zaštite poništavaju s rizicima koji proizlaze iz drugih):

(a)

izvedenice ili njihov dio i

 

(b)

neizvedeni instrumenti ili njihov dio.

 

 

6.2.6.

Međutim, izvedenica koja uključuje izdanu i kupljenu opciju (npr. zaštitna kamata) nije prihvatljiva kao instrument zaštite od rizika ako je na datum određivanja u stvarnosti neto izdana opcija (osim ako jest prihvatljiv instrument u skladu s točkom B6.2.4.). Slično se dva ili više instrumenata (ili njihovi dijelovi) mogu zajednički odrediti kao instrument zaštite od rizika samo ako u kombinaciji ni jedan od njih na datum određivanja u stvarnosti nije neto izdana opcija (osim ako jest prihvatljiv instrument u skladu s točkom B6.2.4.).

6.3.   ZAŠTIĆENE STAVKE

Prihvatljive stavke

 

6.3.1.

Zaštićena stavka može biti priznata imovina ili obveza, nepriznata čvrsta obveza, predviđena transakcija ili neto ulaganje u inozemno poslovanje. Zaštićena stavka može biti:

(a)

pojedinačna stavka ili

 

(b)

skupina stavki (u skladu s točkama 6.6.1.–6.6.6. i B6.6.1.–B6.6.16.).

Zaštićena stavka može biti i komponenta takve stavke ili skupine stavki (vidjeti točku 6.3.7. i točke B6.3.7.–B6.3.25.).

 

 

6.3.2.

Zaštićenu stavku mora biti moguće pouzdano izmjeriti.

 

 

6.3.3.

Ako je zaštićena stavka predviđena transakcija (ili njezina komponenta), ta transakcija mora biti vrlo vjerojatna.

 

 

6.3.4.

Ukupna izloženost koja je kombinacija izloženosti koja bi mogla biti prihvatljiva kao zaštićena stavka u skladu s točkom 6.3.1. i izvedenice može biti određena kao zaštićena stavka (vidjeti točke B6.3.3.–B6.3.4.). To uključuje predviđenu transakciju s agregiranom izloženosti (tj. neobvezatne, ali očekivane buduće transakcije koje bi mogle uzrokovati izloženost i izvedenica) ako je ta agregirana izloženost vrlo vjerojatna i ako je, nakon što nastane i stoga prestane biti predviđanje, prihvatljiva kao zaštićena stavka.

 

 

6.3.5.

U računovodstvu zaštite od rizika samo se imovina, obveze, čvrste obveze ili vrlo vjerojatne predviđene transakcije koje uključuju osobu izvan izvještajnog subjekta mogu odrediti kao stavke zaštićene od rizika. Računovodstvo zaštite od rizika može se primijeniti na transakcije između subjekata iz iste grupe samo u pojedinačnim ili odvojenim financijskim izvještajima tih subjekata, ali ne u konsolidiranim financijskim izvještajima grupe, uz iznimku konsolidiranih financijskih izvještaja investicijskog subjekta, u smislu definicije iz MSFI-ja 10, u kojima transakcije između investicijskog subjekta i njegovih društava kćeri koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak neće biti isključene iz konsolidiranih financijskih izvještaja.

 

 

6.3.6.

Međutim, kao iznimka od točke 6.3.5., valutni rizik za unutargrupnu novčanu stavku (npr. obveza/potraživanje između dvaju društava kćeri) može biti zaštićena stavka u konsolidiranim financijskim izvještajima ako uzrokuje izloženost dobicima ili gubicima od promjena tečajeva stranih valuta koji nisu u potpunosti eliminirani konsolidacijom u skladu s MRS-om 21 Učinci promjena tečajeva stranih valuta. U skladu s MRS-om 21, dobici ili gubici koji proizlaze iz promjene tečajeva stranih valuta za unutargrupne novčane stavke nisu u potpunosti eliminirani konsolidacijom ako s takvom novčanom stavkom posluju dva subjekta unutar grupe s različitim funkcijskim valutama. Osim toga, valutni rizik vrlo vjerojatne predviđene unutargrupne transakcije može biti zaštićena stavka u konsolidiranim financijskim izvještajima ako je transakcija izražena u valuti koja nije funkcijska valuta subjekta koji sudjeluje u toj transakciji i ako će valutni rizik utjecati na konsolidiranu dobit ili gubitak.

Određivanje zaštićenih stavki

 

6.3.7.

Subjekt kao zaštićenu stavku u odnosu zaštite može odrediti pojedinu stavku u cijelosti ili neku njezinu komponentu. Cjelokupna stavka uključuje sve promjene novčanih tokova ili fer vrijednosti stavke. Komponenta ne uključuje cjelokupnu promjenu fer vrijednosti ili varijabilnost novčanih tokova stavke. U tom slučaju subjekt može kao zaštićene stavke odrediti samo sljedeće komponente (uključujući njihove kombinacije):

(a)

samo promjene novčanih tokova ili fer vrijednosti stavke koje se mogu pripisati određenom riziku ili rizicima (komponenta rizika), pod uvjetom da se komponenta rizika može zasebno utvrditi i pouzdano mjeriti na temelju ocjene u kontekstu određene strukture tržišta (vidjeti točke B6.3.8.–B6.3.15.). Za komponente rizika određuju se samo promjene novčanih tokova ili fer vrijednosti zaštićene stavke koje su iznad ili ispod određene cijene ili neke druge varijable (jednostrani rizik);

 

(b)

jedan ili više odabranih ugovornih novčanih tokova;

 

(c)

komponente nominalnog iznosa, tj. određeni dio iznosa stavke (vidjeti točke B6.3.16.–B6.3.20.).

6.4.   KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI ZA PRIMJENU RAČUNOVODSTVA ZAŠTITE OD RIZIKA

 

6.4.1.

Odnos zaštite ispunjava uvjete računovodstva zaštite od rizika samo ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a)

odnos zaštite uključuje samo prihvatljive instrumente zaštite i prihvatljive zaštićene stavke;

 

(b)

po uspostavi odnosa zaštite postoji službeno se određuje i dokumentira odnos zaštite, postoji cilj i strategija upravljanja rizicima subjekta za provedbu zaštite od rizika. Ta dokumentacija uključuje identifikaciju instrumenta zaštite, zaštićenu stavku, vrstu rizika od kojeg se štiti i način na koji će subjekt utvrditi ispunjava li odnos zaštite zahtjeve o učinkovitosti zaštite (uključujući analizu izvora neučinkovitosti zaštite i način na koji će subjekt utvrditi omjer zaštite od rizika);

 

(c)

odnos zaštite ispunjava sve sljedeće zahtjeve o učinkovitosti zaštite:

i.

između zaštićene stavke i instrumenta zaštite od rizika postoji ekonomski odnos (vidjeti točke B6.4.4.–B6.4.6.);

 

ii.

učinak kreditnog rizika nije presudan za promjene vrijednosti koje proizlaze iz tog ekonomskog odnosa (vidjeti točke B6.4.7.–B6.4.8.) i

 

iii.

omjer zaštite u odnosu zaštite od rizika jednak je omjeru koji proizlazi iz količine zaštićene stavke koju subjekt stvarno štiti od rizika i količine instrumenta zaštite kojim se subjekt stvarno koristi radi zaštite te količine stavke od rizika. Međutim, takvo određenje ne odražava neravnotežu između odgovarajućeg pondera zaštićene stavke i instrumenta zaštite zbog kojeg bi mogla nastati neučinkovitost zaštite (neovisno o tome je li priznata) koja bi mogla uzrokovati računovodstveni ishod koji odstupa od svrhe računovodstva zaštite od rizika (vidjeti točke B6.4.9.–B6.4.11.).

6.5.   RAČUNOVODSTVO PRIHVATLJIVIH ODNOSA ZAŠTITE

 

6.5.1.

Subjekt primjenjuje računovodstvo zaštite od rizika na odnose zaštite koji ispunjavaju kriterije prihvatljivosti iz točke 6.4.1. (što uključuje i odluku subjekta o određivanju odnosa zaštite).

 

 

6.5.2.

Postoje tri vrste odnosa zaštite od rizika:

(a)

zaštita fer vrijednosti od rizika: zaštita od izloženosti promjenama fer vrijednosti priznate imovine ili obveze, ili nepriznate čvrste obveze ili komponente takve stavke, koja se može pripisati određenom riziku i može utjecati na dobit ili gubitak;

 

(b)

zaštita novčanog toka od rizika: zaštita od izloženosti promjenama novčanih tokova koja se može pripisati određenom riziku povezanom s priznatom imovinom ili obvezom ili njezinom komponentom (kao što su sva ili neka buduća plaćanja kamata na dug s promjenjivom kamatnom stopom) ili s vrlo vjerojatnom predviđenom transakcijom i koja može utjecati na dobit ili gubitak;

 

(c)

zaštita neto ulaganja u inozemno poslovanje od rizika, kako je definirano u MRS-u 21.

 

 

6.5.3.

Ako je zaštićena stavka vlasnički instrument za koji je promjene fer vrijednosti subjekt odlučio iskazivati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5., izloženost od koje se štiti iz točke 6.5.2. podtočke (a) mora biti izloženost koja bi mogla utjecati na ostalu sveobuhvatnu dobit. Samo i jedino u tom slučaju priznata neučinkovitost zaštite iskazuje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti.

 

 

6.5.4.

Zaštita čvrste obveze od valutnog rizika može se iskazati kao zaštita fer vrijednosti ili zaštita novčanog toka.

 

 

6.5.5.

Ako odnos zaštite od rizika prestane ispunjavati zahtjev o učinkovitosti zaštite u smislu omjera zaštite (vidjeti točku 6.4.1 podtočku (c) alineju iii.), ali ako cilj upravljanja rizicima za taj određeni odnos zaštite ostane nepromijenjen, subjekt usklađuje omjer zaštite u odnosu zaštite od rizika tako da taj odnos ponovno ispunjava kriterije prihvatljivosti (što se u ovom standardu naziva „ponovno uravnoteženje”, vidjeti točke B6.5.7.–B6.5.21.).

 

 

6.5.6.

Subjekt prestaje primjenjivati računovodstvo zaštite od rizika samo ako odnos zaštite (ili dio odnosa zaštite) prestane ispunjavati kriterije prihvatljivosti (prema potrebi vodeći računa o ponovnom uravnoteženju odnosa zaštite). To uključuje slučajeve kada instrument zaštite od rizika prestane vrijediti ili se proda, raskine ili iskoristi. U tom smislu, zamjena ili prijenos instrumenta zaštite od rizika u drugi instrument zaštite od rizika nije prestanak valjanosti ni raskid ako su takva zamjena ili prijenos dio dokumentiranog cilja upravljanja rizicima subjekta i ako su usklađeni s njime. Osim toga, u tom se smislu ne smatra da je došlo do prestanka valjanosti ili raskida instrumenta zaštite u sljedećim slučajevima:

(a)

ako su sudionici u instrumentu zaštite, zbog postojećih ili uvođenja novih zakonskih ili drugih propisa, dogovore da svoju izvornu drugu ugovornu stranu za poravnanje zamijene jednom ili više drugih ugovornih strana za poravnanje, čime potonje za sve sudionike postaju nove druge ugovorne strane za poravnanje. U tu svrhu, druga ugovorna strana za poravnanje je središnja druga ugovorna strana (ponekad se naziva „klirinška organizacija” ili „klirinška agencija”) ili subjekt odnosno subjekti, npr. klirinški član klirinške organizacije ili klijent klirinškog člana klirinške organizacije, koji djeluju kao druga ugovorna strana radi provedbe poravnanja preko središnje druge ugovorne strane. Međutim, ako sudionici u instrumentu zaštite zamijene svoje izvorne druge ugovorne strane različitim drugim ugovornim stranama, zahtjev iz ove podtočke ispunjen je samo ako svaki od tih sudionika obavi poravnanje preko iste središnje druge ugovorne strane;

 

(b)

druge moguće promjene instrumenta zaštite ograničene su na one koje su nužne radi zamjene druge ugovorne strane. Takve su promjene ograničene na one koje su u skladu s uvjetima koji bi se očekivali da je poravnanje instrumenta zaštite prvotno obavila druga ugovorna strana za poravnanje. Te promjene uključuju promjene zahtjeva o kolateralu, prava na prijeboj potraživanja i dugovanja te obračunate pristojbe.

Prestanak primjene računovodstva zaštite od rizika može utjecati na odnos zaštite u cijelosti ili samo djelomično (u tom se slučaju zaštita i dalje obračunava na preostali dio odnosa zaštite).

 

 

6.5.7.

Subjekt primjenjuje:

(a)

točku 6.5.10. ako prestaje obračunavati zaštitu fer vrijednosti u kojoj je zaštićena stavka financijski instrument koji se mjeri po amortiziranom trošku (ili njegova komponenta) i

 

(b)

točku 6.5.12. ako prestaje obračunavati zaštitu novčanih tokova od rizika.

Zaštite fer vrijednosti od rizika

 

6.5.8.

Sve dok zaštita fer vrijednosti ispunjava kriterije prihvatljivosti iz točke 6.4.1., odnos zaštite iskazuje se kako slijedi:

(a)

dobitak ili gubitak po instrumentu zaštite od rizika priznaju se u dobiti ili gubitku (ili u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti ako se instrumentom zaštite štiti vlasnički instrument za koji je promjene fer vrijednosti subjekt odlučio prezentirati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5.);

 

(b)

knjigovodstvena vrijednost stavke zaštićene od rizika (ovisno o slučaju) usklađuje se za dobitak ili gubitak od zaštite po zaštićenoj stavci koji se priznaju u dobiti ili gubitku. Ako je zaštićena stavka financijska imovina (ili njezina komponenta) koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A, dobitak ili gubitak od zaštite po zaštićenoj stavci priznaju se u dobiti ili gubitku. Međutim, ako je zaštićena stavka vlasnički instrument za koji je promjene fer vrijednosti subjekt odlučio iskazivati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5., ti iznosi ostaju u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti. Ako je zaštićena stavka nepriznata čvrsta obveza (ili njezina komponenta), kumulativna promjena fer vrijednosti zaštićene stavke nakon njezina određivanja priznaje se kao imovina ili obveza s odgovarajućim dobitkom ili gubitkom priznatima u dobiti ili gubitku.

 

 

6.5.9.

Ako je u okviru zaštite fer vrijednosti zaštićena stavka čvrsta obveza stjecanja imovine ili preuzimanja obveze (ili njezina komponenta), početna knjigovodstvena vrijednost imovine ili obveze, koja proizlazi iz subjektova ispunjenja čvrste obveze, usklađuje se kako bi se u nju uključila kumulativna promjena fer vrijednosti zaštićene stavke koja je priznata u izvještaju o financijskom položaju.

 

 

6.5.10.

Usklađenja proizašla iz točke 6.5.8. podtočke (b) amortiziraju se u dobiti ili gubitku ako je zaštićena stavka financijski instrument (ili njegova komponenta) koji se mjeri po amortiziranom trošku. Amortizacija može započeti odmah po usklađenju, a najkasnije kad se zaštićena stavka prestane usklađivati za dobitke ili gubitke od zaštite od rizika. Amortizacija se temelji na ponovno izračunatoj efektivnoj kamatnoj stopi na datum početka amortizacije. U slučaju financijske imovine (ili njezine komponente) koja je zaštićena stavka i koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A, amortizacija se provodi na isti način, ali u iznosu koji predstavlja kumulativni dobitak ili gubitak koji su prethodno priznati u skladu s točkom 6.5.8. podtočkom (b), umjesto usklađivanjem knjigovodstvene vrijednosti.

Zaštita novčanih tokova

 

6.5.11.

Sve dok zaštita novčanog toka ispunjava kriterije prihvatljivosti iz točke 6.4.1., odnos zaštite iskazuje se kako slijedi:

(a)

zasebna komponenta vlasničkog kapitala povezana sa zaštićenom stavkom (rezerva za zaštitu novčanih tokova od rizika) usklađuje se na niži od sljedećih (apsolutno izraženih) iznosa:

i.

kumulativni dobitak ili gubitak po instrumentu zaštite od rizika od uvođenja zaštite i

 

ii.

kumulativnu promjenu fer vrijednosti (sadašnja vrijednost) zaštićene stavke (tj. sadašnja vrijednost kumulativne promjene očekivanih budućih novčanih tokova zaštićenih od rizika) od uvođenja zaštite;

 

(b)

dio dobitka ili gubitka po instrumentu zaštite od rizika koji je određen kao učinkovita zaštita (odnosno dio koji se prebija s promjenom rezerve za zaštitu novčanog toka od rizika koji se izračunava u skladu s podtočkom (a)) priznaje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti;

 

(c)

preostali dobitak ili gubitak po instrumentu zaštite od rizika (ili dobitak ili gubitak potrebni za uravnoteženje promjene rezerve za zaštitu novčanog toka od rizika koja se izračunava u skladu s podtočkom (a)) neučinkovita je zaštita koja se priznaje u dobiti ili gubitku;

 

(d)

iznos akumuliran u rezervi za zaštitu novčanog toka od rizika u skladu s podtočkom (a) iskazuje se kako slijedi:

i.

ako zaštićena predviđena transakcija naknadno dovede do priznavanja nefinancijske imovine ili nefinancijske obveze ili ako zaštićena predviđena transakcija za nefinancijsku imovinu ili nefinancijsku obvezu postane čvrsta obveza na koju se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika, subjekt taj iznos uklanja iz rezerve za zaštitu novčanog toka od rizika i izravno ga uključuje u početni trošak ili ostalu knjigovodstvenu vrijednost imovine ili obveze. To nije reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) te stoga ne utječe na ostalu sveobuhvatnu dobit;

 

ii.

u slučaju zaštita novčanih tokova, osim onih iz alineje i., taj se iznos reklasificira iz rezerve za zaštitu novčanog toka od rizika u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) u istom razdoblju ili razdobljima u kojima očekivani budući novčani tokovi zaštićeni od rizika utječu na dobit ili gubitak (npr. u razdobljima u kojima se priznaje kamatni prihod ili rashod ili izvrši predviđena prodaja);

 

iii.

međutim, ako je taj iznos gubitak i ako subjekt očekuje da gubitak u cijelosti ili djelomično neće biti nadoknađen u jednom ili više budućih razdoblja, iznos za koji se očekuje da neće biti nadoknađen odmah reklasificira u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1).

 

 

6.5.12.

Ako subjekt prestane obračunavati zaštitu novčanog toka od rizika (vidjeti točku 6.5.6. i točku 6.5.7. podtočku (b)), iznos akumuliran u rezervi za zaštitu novčanog toka od rizika u skladu s točkom 6.5.11. podtočkom (a) iskazuje kako slijedi:

(a)

ako se i dalje očekuje ostvarenje budućih novčanih tokova zaštićenih od rizika, taj iznos ostaje u rezervi za zaštitu novčanog toka od rizika sve do ostvarenja budućih novčanih tokova ili dok se primjenjuje točka 6.5.11. podtočka (d) iii. Kad se ostvare budući novčani tokovi, primjenjuje se točka 6.5.11. podtočka (d);

 

(b)

ako se više ne očekuje ostvarenje budućih novčanih tokova zaštićenih od rizika, taj se iznos odmah reklasificira iz rezerve za zaštitu novčanog toka od rizika u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1). I dalje se može očekivati ostvarenje budućeg novčanog toka zaštićenog od rizika čije ostvarenje više nije vrlo vjerojatno.

Zaštita neto ulaganja u inozemno poslovanje

 

6.5.13.

Zaštita neto ulaganja u inozemno poslovanje od rizika, uključujući zaštitu novčane stavke koja se iskazuje kao dio neto ulaganja (vidjeti MRS 21), iskazuje se na sličan način kao zaštita novčanih tokova:

(a)

dio dobitka ili gubitka po instrumentu zaštite od rizika koji je određen kao učinkovita zaštita priznaje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti (vidjeti točku 6.5.11.) i

 

(b)

neučinkoviti dio priznaje se u dobiti ili gubitku.

 

 

6.5.14.

Kumulativni dobitak ili gubitak po instrumentu zaštite od rizika koji su povezani s učinkovitim dijelom zaštite akumuliranim u rezervi za preračunavanje stranih valuta reklasificiraju se pri otuđenju ili djelomičnom otuđenju inozemnog poslovanja iz vlasničkog kapitala u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) u skladu s točkama 48.–49. MRS-a 21.

Računovodstvo vremenske vrijednosti opcija

 

6.5.15.

Ako subjekt odvaja intrinsičnu i vremensku vrijednost ugovora o opciji i određuje samo promjenu intrinsične vrijednosti opcije kao instrument zaštite od rizika (vidjeti točku 6.2.4. podtočku (a)), vremensku vrijednost opcije računovodstveno iskazuje kako slijedi (vidjeti točke B6.5.29.–B6.5.33.):

(a)

subjekt razlikuje vremensku vrijednost opcija po vrsti stavke zaštićene od rizika koja se opcijom štiti od rizika (vidjeti točku B6.5.29.):

i.

zaštićena stavka povezana s transakcijom ili

 

ii.

zaštićena stavka povezana s vremenskim razdobljem;

 

(b)

promjena fer vrijednosti vremenske vrijednosti opcije kojom se od rizika štiti zaštićena stavka povezana s transakcijom priznaje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u mjeri u kojoj se odnosi na zaštićenu stavku i akumulira se u posebnoj komponenti vlasničkog kapitala. Kumulativna promjena fer vrijednosti koja proizlazi iz vremenske vrijednosti opcije akumulirane u posebnoj komponenti vlasničkog kapitala („iznos”) iskazuje se kako slijedi:

i.

ako zaštićena stavka naknadno rezultira priznavanjem nefinancijske imovine ili nefinancijske obveze ili čvrste obveze za nefinancijsku imovinu ili nefinancijsku obvezu na koju se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika, subjekt taj iznos uklanja iz posebne komponente vlasničkog kapitala i izravno ga uključuje u početni trošak ili ostalu knjigovodstvenu vrijednost imovine ili obveze. To nije reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) te stoga ne utječe na ostalu sveobuhvatnu dobit;

 

ii.

kod odnosa zaštite, osim onih iz alineje i., taj se iznos reklasificira iz posebne komponente vlasničkog kapitala u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) u istom razdoblju ili razdobljima u kojima očekivani budući novčani tokovi zaštićeni od rizika utječu na dobit ili gubitak (npr. kad se izvrši predviđena prodaja);

 

iii.

međutim, ako se ne očekuje da će taj iznos u cijelosti ili djelomično biti nadoknađen u jednom ili više budućih razdoblja, iznos za koji se ne očekuje da će biti nadoknađen odmah se reklasificira u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1);

 

(c)

promjena fer vrijednosti vremenske vrijednosti opcije kojom se od rizika štiti zaštićena stavka povezana s vremenskim razdobljem priznaje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u mjeri u kojoj se odnosi na zaštićenu stavku i akumulira se u posebnoj komponenti vlasničkog kapitala. Vremenska vrijednost na datum određenja opcije kao instrumenta zaštite od rizika u mjeri u kojoj se odnosi na zaštićenu stavku sustavno se i smisleno amortizira tijekom razdoblja u kojem bi usklađenje za zaštitu od rizika intrinsične vrijednosti opcije moglo utjecati na dobit ili gubitak (ili ostalu sveobuhvatnu dobit ako je zaštićena stavka vlasnički instrument za koji je promjene fer vrijednosti subjekt odlučio iskazivati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5.). Stoga se u svakom izvještajnom razdoblju iznos amortizacije iz posebne komponente vlasničkog kapitala reklasificira u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1). Međutim, ako se računovodstvo zaštite od rizika prestane primjenjivati na odnos zaštite koji uključuje promjenu intrinsične vrijednosti opcije kao instrumenta zaštite, neto iznos (tj. uključujući kumulativnu amortizaciju) akumuliran u posebnoj komponenti vlasničkog kapitala odmah se reklasificira u dobiti ili gubitku kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1).

Računovodstvo unaprijednog elementa unaprijednih ugovora i raspona valutne osnovice financijskih instrumenata

 

6.5.16.

Ako subjekt odvaja unaprijedni i promptni element unaprijednog ugovora i kao instrument zaštite od rizika odredi samo promjenu vrijednosti promptnog elementa unaprijednog ugovora ili ako subjekt odvaja raspon valutne osnovice financijskog instrumenta i isključi ga iz određivanja tog financijskog instrumenta kao instrumenta zaštite od rizika (vidjeti točku 6.2.4 podtočku (b)), subjekt na unaprijedni element unaprijednog ugovora ili na raspon valutne osnovice može primijeniti točku 6.5.15. na isti način na koji se ona primjenjuje na vremensku vrijednost opcije. U tom slučaju subjekt primjenjuje smjernice za primjenu iz točaka B6.5.34.–B6.5.39.

6.6.   ZAŠTITE SKUPINE STAVKI OD RIZIKA

Prihvatljivost skupine stavki kao stavke zaštićene od rizika

 

6.6.1.

Skupina stavki (uključujući skupinu stavki koje sačinjavaju neto poziciju; vidjeti točke B6.6.1.–B6.6.8.) prihvatljiva je kao zaštićena stavka samo u sljedećim slučajevima:

(a)

ako uključuje stavke (i komponente stavki) koje su pojedinačno prihvatljive zaštićene stavke;

 

(b)

ako se stavkama u skupini, u svrhu upravljanja rizicima, upravlja na skupnoj osnovi i

 

(c)

ako je, u slučaju zaštite novčanog toka skupine stavki od rizika, kod kojih se ne očekuje da će varijabilnost novčanih tokova biti približno razmjerna ukupnoj varijabilnosti novčanih tokova skupine na način da nastanu pozicije koje poništavaju rizik:

i.

riječ o zaštiti od valutnog rizika i

 

ii.

ako je u određivanju te neto pozicije navedeno izvještajno razdoblje u kojem se očekuje da će predviđene transakcije utjecati na dobit ili gubitak, kao i njihova vrsta i volumen (vidjeti točke B6.6.7.–B6.6.8.).

Određivanje komponente nominalnog iznosa

 

6.6.2.

Komponenta koja je dio prihvatljive skupine stavki prihvatljiva je zaštićena stavka ako je određivanje usklađeno s ciljem upravljanja rizicima subjekta.

 

 

6.6.3.

Komponenta sloja ukupne skupine stavki (npr. donji sloj) prihvatljiva je za računovodstvo zaštite od rizika samo u sljedećim slučajevima:

(a)

ako se može zasebno utvrditi i pouzdano mjeriti;

 

(b)

ako je cilj upravljanja rizicima zaštita komponente sloja;

 

(c)

ako su stavke u cijeloj skupini, iz kojih je utvrđen sloj, izložene istom riziku od kojeg se štiti (tako da određene stavke iz cijele skupine koje čine zaštićeni sloj znatno ne utječu na mjerenje sloja zaštićenog od rizika);

 

(d)

ako za zaštitu postojećih stavki (npr. nepriznata čvrsta obveza ili priznata imovina) subjekt može odrediti i pratiti cijelu skupinu stavki iz kojih je utvrđen sloj zaštićen od rizika (tako da je subjekt može ispuniti zahtjeve za računovodstvo prihvatljivih odnosa zaštite) i

 

(e)

ako stavke u skupini koje uključuju opcije prijevremenog plaćanja ispunjavaju zahtjeve za komponente nominalnog iznosa (vidjeti točku B6.3.20.).

Prezentiranje

 

6.6.4.

Za zaštitu skupine stavki s pozicijama koje poništavaju rizik (tj. u zaštiti neto pozicije) kod kojih rizik od kojeg se štiti utječe na razne stavke u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, svi dobici ili gubici od zaštite od rizika u tom izvještaju iskazuju se odvojeno od stavki na koje zaštićene stavke utječu. Stoga u tom izvještaju iznos stavke koja se odnosi na samu zaštićenu stavku (npr. prihodi od prodaje ili troškovi prodaje) ostaje nepromijenjen.

 

 

6.6.5.

Za imovinu i obveze koje su u zaštiti fer vrijednosti od rizika zaštićene zajedno kao skupina, dobitak ili gubitak u izvještaju o financijskom položaju pojedinačne imovine i obveza priznaju se kao usklađenje knjigovodstvene vrijednosti odgovarajućih pojedinačnih stavki koje čine skupinu u skladu s točkom 6.5.8. podtočkom (b).

Neto pozicije nulte vrijednosti

 

6.6.6.

Ako je zaštićena stavka skupina koja je neto pozicija nulte vrijednosti (tj. zaštićene stavke međusobno u cijelosti poništavaju rizik kojim se upravlja na skupnoj osnovi), subjektu se dopušta da je odredi u odnosu zaštite koji ne uključuje instrument zaštite, pod sljedećim uvjetima:

(a)

zaštita je dio strategije obnavljanja neto zaštite od rizika, kojom subjekt tijekom vremena rutinski štiti nove pozicije iste vrste (npr. kad transakcije ulaze u vremensko razdoblje u kojem subjekt primjenjuje zaštitu od rizika);

 

(b)

veličina zaštićene neto pozicije mijenja se tijekom trajanja strategije obnavljanja neto zaštite od rizika i subjekt prihvatljivim instrumentima štiti neto rizik (tj. kad neto pozicija nije nula);

 

(c)

računovodstvo zaštite obično se primjenjuje na takve neto pozicije kad neto pozicija nije nula i zaštićena je prihvatljivim instrumentima zaštite i

 

(d)

ako bi zbog neprimjenjivanja računovodstva zaštite na neto poziciju nulte vrijednosti nastali neusklađeni računovodstveni ishodi jer se pri obračunu ne bi priznale pozicije koje poništavaju rizik, a koja bi inače bile priznate u zaštiti neto pozicije.

6.7.   MOGUĆNOST MJERENJA IZLOŽENOSTI KREDITNOM RIZIKU PO FER VRIJEDNOSTI KROZ DOBIT ILI GUBITAK

Prihvatljivost izloženosti kreditnom riziku za određenje po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

 

6.7.1.

Ako subjekt kreditnom izvedenicom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak upravlja kreditnim rizikom financijskog instrumenta u cijelosti ili djelomično (izloženost kreditnom riziku), subjekt može odrediti da se taj financijski instrument, u mjeri u kojoj se njime tako upravlja (tj. instrumentom u cijelosti ili djelomično), mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u sljedećim slučajevima:

(a)

ako naziv izloženosti kreditnom riziku (npr. dužnik ili imatelj preuzete obveze po kreditu) odgovara referentnom subjektu kreditne izvedenice („podudarnost naziva”) i

 

(b)

ako ročnost financijskog instrumenta odgovara ročnosti instrumenata koji mogu biti isporučeni u skladu s kreditnom izvedenicom.

Subjekt može tako odrediti neovisno o tome je li financijski instrument kojim se upravlja u svrhu kreditnog rizika obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda (npr. subjekt može odrediti obveze po kreditu koje nisu obuhvaćene područjem primjene ovog Standarda). Subjekt taj financijski instrument može odrediti pri početnom priznavanju, nakon početnog priznavanja ili dok instrument nije priznat. Subjekt je dužan istodobno dokumentirati to određenje.

Računovodstvo izloženosti kreditnom riziku određenih po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

 

6.7.2.

Ako je u skladu s točkom 6.7.1. određeno da se financijski instrument mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak nakon njegova početnog priznavanja ili ako prethodno nije bio priznat, svaka moguća razlika između knjigovodstvene vrijednosti i fer vrijednosti u trenutku određenja odmah se priznaje u dobiti ili gubitku. Za financijsku imovinu koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A kumulativni dobitak ili gubitak prethodno priznati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti odmah se reklasificiraju iz vlasničkog kapitala u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1).

 

 

6.7.3.

Subjekt prestaje mjeriti financijski instrument, ili dio tog financijskog instrumenta, koji je doveo do nastanka kreditnog rizika po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u sljedećim slučajevima:

(a)

kriteriji prihvatljivosti iz točke 6.7.1. više nisu ispunjeni, npr.:

i.

kreditna izvedenica ili povezani financijski instrument koji je doveo do nastanka kreditnog rizika prestane vrijediti ili se proda, raskine ili namiri ili

 

ii.

kreditnim rizikom financijskog instrumenta prestane se upravljati pomoću kreditnih izvedenica. Na primjer, to se može dogoditi zbog poboljšanja kreditne kvalitete dužnika ili imatelja preuzete obveze po kreditu ili promjena kapitalnih zahtjeva koji se primjenjuju na subjekt i

 

(b)

inače se ne nalaže da se financijski instrument koji dovodi do nastanka kreditnog rizika mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak (tj. poslovni model subjekta u međuvremenu se nije promijenio, tako da je bila nužna reklasifikacija u skladu s točkom 4.4.1.).

 

 

6.7.4.

Ako subjekt prestane mjeriti financijski instrument, ili dio tog financijskog instrumenta, koji dovodi do nastanka kreditnog rizika po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, fer vrijednost tog financijskog instrumenta na datum prestanka mjerenja postaje njegova nova knjigovodstvena vrijednost. Nakon toga primjenjuje se isto mjerenje koje je primijenjeno prije određivanja financijskog instrumenta po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak (uključujući amortizaciju koja proizlazi iz nove knjigovodstvene vrijednosti). Na primjer, financijska imovina koja je izvorno bila klasificirana za mjerenje po amortiziranom trošku ponovno se mjeri na taj način i njezina se efektivna kamatna stopa ponovno izračunava na osnovi njezine nove bruto knjigovodstvene vrijednosti na datum prestanka mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

6.8.   PRIVREMENA IZUZEĆA OD PRIMJENE SPECIFIČNIH ZAHTJEVA O RAČUNOVODSTVU ZAŠTITE OD RIZIKA

 

6.8.1.

Subjekt točke 6.8.4.–6.8.12., točku 7.1.8. i točku 7.2.26. podtočku (d) primjenjuje na sve odnose zaštite na koje reforma referentnih kamatnih stopa izravno utječe. Te se točke primjenjuju samo na takve odnose zaštite. Reforma referentnih kamatnih stopa izravno utječe na neki odnos zaštite samo ako uzrokuje neizvjesnost u pogledu:

(a)

referentne kamatne stope (ugovorne ili izvanugovorne) koja je određena kao rizik od kojeg se štiti i/ili

 

(b)

rokova ili iznosa novčanih tokova zaštićene stavke ili instrumenta zaštite od rizika koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi.

 

 

6.8.2.

Za potrebe primjene točaka 6.8.4.–6.8.12. pojam „reforma referentnih kamatnih stopa” odnosi se na reformu određene referentne kamatne stope na cijelom tržištu, uključujući zamjenu referentne kamatne stope zamjenskom referentnom stopom, kao što je ona iz preporuka sadržanih u izvješću Odbora za financijsku stabilnost „Provedba reforme najvažnijih referentnih kamatnih stopa” iz srpnja 2014 (51).

 

 

6.8.3.

Izuzeća navedena u točkama 6.8.4.–6.8.12. odnose se samo na izuzeća od zahtjeva navedenih u tim točkama. Subjekt na odnose zaštite na koje reforma referentnih kamatnih stopa izravno utječe nastavlja primjenjivati sve druge zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika.

Zahtjev o vrlo vjerojatnoj zaštiti novčanih tokova

 

6.8.4.

Kad određuje je li predviđena transakcija (ili njezina komponenta) vrlo vjerojatna kako se nalaže u točki 6.3.3., subjekt pretpostavlja da se referentna kamatna stopa (ugovorna ili izvanugovorna) na kojoj se temelje zaštićeni novčani tokovi neće promijeniti zbog reforme referentnih kamatnih stopa.

Reklasifikacija iznosa akumuliranog u rezervi za zaštitu novčanog toka od rizika

 

6.8.5.

Za potrebe primjene zahtjeva iz točke 6.5.12. kako bi odredio očekuje li se ostvarenje budućih novčanih tokova zaštićenih od rizika, subjekt pretpostavlja da se referentna kamatna stopa (ugovorna ili izvanugovorna) na kojoj se temelje zaštićeni novčani tokovi neće promijeniti zbog reforme referentnih kamatnih stopa.

Utvrđivanje ekonomskog odnosa između zaštićene stavke i instrumenta zaštite

 

6.8.6.

Subjekt za potrebe primjene zahtjeva iz točke 6.4.1. podtočke (c) alineje i. i točaka B6.4.4.–B6.4.6. pretpostavlja da se referentna kamatna stopa (ugovorna ili izvanugovorna) na kojoj se temelje zaštićeni novčani tokovi i/ili rizik od kojeg se štiti i referentna kamatna stopa na kojoj se temelje novčani tokovi instrumenta zaštite od rizika neće promijeniti zbog reforme referentnih kamatnih stopa.

Određivanje komponente stavke kao zaštićene stavke

 

6.8.7.

Osim ako primjenjuje točku 6.8.8., subjekt za zaštitu referentne komponente rizika izvanugovorne kamatne stope primjenjuje zahtjeve iz točke 6.3.7. podtočke (a) i točke B6.3.8. o tome da je komponenta rizika zasebno odrediva samo na početku odnosa zaštite.

 

 

6.8.8.

Ako u skladu sa svojom dokumentacijom o zaštiti od rizika često mijenja (tj. prekida i ponovno počinje) odnos zaštite zbog čestih promjena instrumenta zaštite i zaštićene stavke (tj. subjekt primjenjuje dinamični postupak u kojem zaštićene stavke i instrumenti kojima se upravlja tom izloženošću ne ostaju dugo isti), subjekt primjenjuje zahtjeve iz točke 6.3.7. podtočke (a) i točke B6.3.8. o tome da je komponenta rizika zasebno odrediva samo pri početnom određivanju zaštićene stavke u tom odnosu zaštite. Zaštićena stavka provjerena pri njezinom početnom određivanju u odnosu zaštite, na početku zaštite ili naknadno, ne provjerava se ponovno u naknadnim određenjima u istom odnosu zaštite.

Završetak primjene

 

6.8.9.

Subjekt točku 6.8.4. prestaje prospektivno primjenjivati na zaštićenu stavku:

(a)

kad prestane neizvjesnost koja proizlazi iz reforme referentnih kamatnih stopa u smislu rokova ili iznosa novčanih tokova zaštićene stavke koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi i

 

(b)

kad prestane odnos zaštite čiji je zaštićena stavka dio, ovisno o tome što nastupi ranije.

 

 

6.8.10.

Subjekt točku 6.8.5. prestaje prospektivno primjenjivati:

(a)

kad prestane neizvjesnost koja proizlazi iz reforme referentnih kamatnih stopa u smislu rokova ili iznosa budućih novčanih tokova zaštićene stavke koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi i

 

(b)

kad se ukupni iznos akumuliran u rezervi za zaštitu novčanog toka od rizika koji se odnosi na taj prekinuti odnos zaštite reklasificira u dobit ili gubitak, ovisno o tome što nastupi ranije.

 

 

6.8.11.

Subjekt točku 6.8.6. prestaje prospektivno primjenjivati:

(a)

na zaštićenu stavku, kad prestane neizvjesnost koja proizlazi iz reforme referentnih kamatnih stopa u smislu zaštićene stavke ili rokova i iznosa novčanih tokova zaštićene stavke koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi i

 

(b)

na instrument zaštite, kad prestane neizvjesnost koja proizlazi iz reforme referentnih kamatnih stopa u smislu rokova i iznosa novčanih tokova instrumenta zaštite koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi.

Ako odnos zaštite čiji su zaštićena stavka i instrument zaštite dio prestane prije datuma iz točke 6.8.11. podtočke (a) ili datuma iz točke 6.8.11. podtočke (b), subjekt na taj odnos zaštite na datum njegova prestanka prestaje prospektivno primjenjivati točku 6.8.6.

 

 

6.8.12.

Kad određuje skupinu stavki kao zaštićenu stavku ili kombinaciju financijskih instrumenata kao instrument zaštite, subjekt na pojedinačnu stavku ili financijski instrument prestaje prospektivno primjenjivati točke 6.8.4.–6.8.6 u skladu s točkama 6.8.9., 6.8.10. ili 6.8.11., ovisno o slučaju, kad prestane neizvjesnost koja proizlazi iz reforme referentnih kamatnih stopa u smislu rizika od kojeg se štiti i/ili rokova i iznosa novčanih tokova te stavke ili financijskog instrumenta koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi.

 

 

6.8.13.

Subjekt prestaje prospektivno primjenjivati točke 6.8.7. i 6.8.8.:

(a)

kad se promjene u skladu s reformom referentnih kamatnih stopa primijene na izvanugovorno utvrđenu komponentu rizika, primjenom točke 6.9.1.; ili

 

(b)

kad prestane odnos zaštite u kojem je određena izvanugovorno utvrđena komponenta rizika.

6.9.   DODATNA PRIVREMENA IZUZEĆA KOJA PROIZLAZE IZ REFORME REFERENTNIH KAMATNIH STOPA

 

6.9.1.

Ako i kad se zahtjevi iz točaka 6.8.4.–6.8.8. prestanu primjenjivati na odnose zaštite (vidjeti točke 6.8.9.–6.8.13.), subjekt je dužan izmijeniti ranije dokumentirano formalno određenje odnosa zaštite kako bi iskazao promjene u skladu s reformom kamatnih stopa, odnosno tako da promjene budu u skladu sa zahtjevima iz točaka 5.4.6.–5.4.8. U tom kontekstu, određivanje odnosa zaštite od rizika mijenja se samo kako bi se provela jedna ili više sljedećih promjena:

(a)

određivanje zamjenske referentne kamatne stope (utvrđene ugovorno ili izvanugovorno) kao rizika od kojeg se štiti;

 

(b)

izmjena opisa zaštićene stavke, uključujući opis određenog dijela novčanih tokova ili zaštićene fer vrijednosti ili

 

(c)

izmjena opisa instrumenta zaštite.

 

 

6.9.2.

Subjekt primjenjuje i zahtjev iz točke 6.9.1. podtočke (c) ako su ispunjena sljedeća tri uvjeta:

(a)

subjekt unosi promjenu u skladu s reformom kamatnih stopa primjenom nekog drugog pristupa, a ne promjenom osnove za određivanje ugovornih novčanih tokova instrumenta zaštite (kao što je opisano u točki 5.4.6.);

 

(b)

izvorni instrument zaštite od rizika nije se prestao priznavati i

 

(c)

odabrani pristup ekonomski je istovrijedan promjeni osnove za određivanje novčanih tokova izvornog instrumenta zaštite (kako je opisano u točkama 5.4.7. i 5.4.8.).

 

 

6.9.3.

Zahtjevi iz točaka 6.8.4.–6.8.8. mogu se prestati primjenjivati u različito vrijeme. Subjekt će stoga pri primjeni točke 6.9.1. možda trebati izmijeniti formalno određenje svojeg odnosa zaštite u različitim trenucima ili nekoliko puta. Subjekt primjenjuje točke 6.9.7.–6.9.12., ovisno o slučaju, samo i jedino ako izmijeni određenje zaštite od rizika. Subjekt primjenjuje i točku 6.5.8. (za zaštitu fer vrijednosti) ili točku 6.5.11. (za zaštitu novčanih tokova) kako bi računovodstveno iskazao sve promjene fer vrijednosti zaštićenih stavki ili instrumenta zaštite od rizika.

 

 

6.9.4.

Subjekt je dužan izmijeniti odnos zaštite kako se nalaže u točki 6.9.1. do kraja izvještajnog razdoblja u kojem su u skladu s reformom kamatnih stopa promijenjeni rizik od kojeg se štiti, zaštićena stavka ili instrument zaštite od rizika. Da bi se izbjegla sumnja, takva izmjena formalnog određenja odnosa zaštite ne predstavlja ni prestanak odnosa zaštite niti određenje novog odnosa zaštite od rizika.

 

 

6.9.5.

Ako se uz promjene u skladu s reformom kamatnih stopa unose dodatne promjene financijske imovine ili financijske obveze određene u odnosu zaštite (kako je opisano u točkama 5.4.6.–5.4.8.) ili određenja odnosa zaštite (kako se nalaže u točki 6.9.1.), subjekt prvo primjenjuje zahtjeve iz ovog Standarda kako bi utvrdio dovode li te dodatne promjene do prestanka primjene računovodstva zaštite od rizika. Ako dodatne promjene ne dovode do prestanka primjene računovodstva zaštite od rizika, subjekt je dužan izmijeniti formalno određenje odnosa zaštite kako je utvrđeno u točki 6.9.1.

 

 

6.9.6.

Izuzeća navedena u točkama 6.9.7.–6.9.13. odnose se samo na izuzeća od zahtjeva navedenih u tim točkama. Subjekt sve druge zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz ovog Standarda, uključujući kriterije prihvatljivosti iz točke 6.4.1., primjenjuje na odnose zaštite na koje reforma referentnih kamatnih stopa izravno utječe.

Računovodstvo prihvatljivih odnosa zaštite od rizika

Zaštita novčanih tokova

 

6.9.7.

Za potrebe primjene točke 6.5.11., kad subjekt izmijeni opis zaštićene stavke kako se nalaže u točki 6.9.1. podtočki (b), smatra se da se iznos akumuliran u rezervi za zaštitu novčanog toka temelji na zamjenskoj referentnoj stopi na osnovi koje se određuju budući zaštićeni novčani tokovi.

 

 

6.9.8.

U slučaju prekinuta odnosa zaštite, kad se referentna kamatna stopa na kojoj se temelje budući novčani tokovi promijeni u skladu s reformom referentnih kamatnih stopa te kako bi se za potrebe primjene točke 6.5.12. odredilo očekuje li se ostvarenje budućih novčanih tokova zaštićenih od rizika, smatra se da se iznos akumuliran u rezervi za zaštitu novčanog toka za taj odnos zaštite temelji na zamjenskoj referentnoj stopi koja će biti osnova za buduće zaštićene novčane tokove.

Skupine stavki

 

6.9.9.

Ako točku 6.9.1. primjenjuje na skupinu stavki određenih kao zaštićene stavke u zaštiti fer vrijednosti ili novčanog toka, subjekt raspoređuje zaštićene stavke na podskupine na temelju referentne stope koja se štiti te za svaku podskupinu određuje referentnu stopu kao rizik od kojeg se štiti. Na primjer, u odnosu zaštite u kojem se skupinu stavki štiti od promjena referentne kamatne stope na koju utječe reforma referentnih kamatnih stopa, zaštićeni novčani tokovi ili fer vrijednost nekih stavki u skupini mogu se promijeniti upućivanjem na zamjensku referentnu stopu prije negoli se promijene ostale stavke u skupini. U tom primjeru, subjekt pri primjeni točke 6.9.1. za tu relevantnu podskupinu zaštićenih stavki određuje zamjensku referentnu stopu kao rizik od kojeg se štiti. Subjekt za drugu podskupinu zaštićenih stavki nastavlja određivati postojeću referentnu kamatnu stopu kao rizik od kojeg se štiti do trenutka promjene zaštićenih novčanih tokova ili fer vrijednosti tih stavki upućivanjem na zamjensku referentnu stopu ili do isteka ili zamjene stavki zaštićenim stavkama u kojima se upućuje na zamjensku referentnu stopa.

 

 

6.9.10.

Subjekt odvojeno provjerava ispunjava li pojedinačna skupina zahtjeve iz točke 6.6.1. Ako neka podskupina ne ispunjava zahtjeve iz točke 6.6.1., subjekt prospektivno obustavlja računovodstvo zaštite od rizika za odnos zaštite u cijelosti. Subjekt primjenjuje i zahtjeve iz točaka 6.5.8. i 6.5.11. za potrebe iskazivanja neučinkovitosti odnosa zaštite u cijelosti.

Određivanje komponenti rizika

 

6.9.11.

Smatra se da je zamjenska referentna stopa koja je određena kao izvanugovorno utvrđena komponenta rizika koja se ne može zasebno odrediti (vidjeti točku 6.3.7. podtočku (a) i točku B6.3.8.) na datum njezina određivanja ispunila taj zahtjev na taj datum samo ako subjekt razumno očekuje da će se zamjenska referentna stopa moći zasebno odrediti u roku od 24 mjeseca. Rok od 24 mjeseca primjenjuje se zasebno na svaku zamjensku referentnu stopu i počinje teći od datuma na koji subjekt prvi put odredi zamjensku referentnu stopu kao izvanugovorno utvrđenu komponentu rizika (tj. rok od 24 mjeseca primjenjuje se za svaku stopu pojedinačno).

 

 

6.9.12.

Ako subjekt nakon toga opravdano očekuje da se zamjenska referentna stopa neće moći zasebno odrediti u roku od 24 mjeseca od datuma na koji ju je subjekt prvi put odredio kao izvanugovorno utvrđenu komponentu rizika, subjekt prestaje primjenjivati zahtjev iz točke 6.9.11. na tu zamjensku referentnu stopu te prospektivno prestaje primjenjivati računovodstvo zaštite od rizika od datuma te ponovne provjere svih odnosa zaštite u kojima je zamjenska referentna stopa određena kao izvanugovorno utvrđena komponenta rizika.

 

 

6.9.13.

Subjekt zahtjeve iz točaka 6.9.11. i 6.9.12. ne primjenjuje samo na odnose zaštite iz točke 6.9.1. nego i na nove odnose zaštite u kojima je zamjenska referentna stopa određena kao izvanugovorno utvrđena komponenta rizika (vidjeti točku 6.3.7. podtočku (a) i točku B6.3.8.) ako se, zbog reforme referentne kamatne stope, ta komponenta rizika ne može zasebno utvrditi na datum njezina određenja.

POGLAVLJE 7.   Datum stupanja na snagu i prijelazne odredbe

7.1.   DATUM STUPANJA NA SNAGU

 

7.1.1.

Subjekt ovaj Standard primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2018. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt odluči ovaj Standard primjenjivati na ranija razdoblja, dužan je tu činjenicu objaviti i istodobno primijeniti sve zahtjeve iz ovog Standarda (ali vidjeti i točke 7.1.2., 7.2.21. i 7.3.2.). Dužan je istodobno primijeniti i izmjene iz Dodatka C.

 

 

7.1.2.

Neovisno o zahtjevima iz točke 7.1.1., za godišnja razdoblja koja su započela prije 1. siječnja 2018. subjekt može ranije primjenjivati samo zahtjeve o iskazivanju dobitaka i gubitaka po financijskim obvezama određenima po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak iz točke 5.7.1. podtočke (c), točaka 5.7.7.–5.7.9., točke 7.2.14. i točaka B5.7.5.–B5.7.20. i nije obvezan primjenjivati ostale zahtjeve iz ovog Standarda. Ako subjekt odluči primijeniti samo te točke, dužan je tu činjenicu objaviti i redovito objavljivati povezane informacije utvrđene u točkama 10.–11. MSFI-ja 7 Financijski instrumenti: objavljivanja (kako je izmijenjen MSFI-jem 9 (2010.)). (Vidjeti i točke 7.2.2. i 7.2.15.).

 

 

7.1.3.

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2010.–2012., objavljenim u prosincu 2013., slijedom izmjene MSFI-ja 3 izmijenjene su točke 4.2.1. i 5.7.5. Subjekt tu izmjenu primjenjuje prospektivno na poslovne kombinacije na koje se primjenjuje izmjena MSFI-ja 3.

 

 

7.1.4.

MSFI-jem 15, objavljenim u svibnju 2014., izmijenjene su točke 3.1.1., 4.2.1., 5.1.1., 5.2.1., 5.7.6., B3.2.13., B5.7.1., C5 i C42 i brisani su točka C16 i njezin naslov. Dodane su točke 5.1.3. i 5.7.1.A i definicija u Dodatku A. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 15.

 

 

7.1.5.

MSFI-jem 16, objavljenim u siječnju 2016., izmijenjene su točke 2.1., 5.5.15., B4.3.8., B5.5.34. i B5.5.46. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 16.

 

 

7.1.6.

MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 2.1., B2.1., B2.4., B2.5. i B4.1.30. i dodana je točka 3.3.5. Dokumentom Izmjene MSFI-ja 17, objavljenim u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 2.1. i dodane su točke 7.2.36.–7.2.42. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 17.

 

 

7.1.7.

Dokumentom Elementi prijevremenog plaćanja s negativnom naknadom (izmjene MSFI-ja 9), objavljenim u listopadu 2017., dodane su točke 7.2.29.–7.2.34. i točka B4.1.12.A i izmijenjena je točka B4.1.11. podtočka (b) i točka B4.1.12. podtočka (b). Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja započnu 1. siječnja 2019. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

7.1.8.

Dokumentom Reforma referentnih kamatnih stopa, objavljenim u rujnu 2019., kojim su izmijenjeni MSFI 9, MRS 39 i MSFI 7 dodan je odjeljak 6.8. i izmijenjena je točka 7.2.26. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2020. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

7.1.9.

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020., objavljenim u svibnju 2020., dodane su točke 7.2.35. i B3.3.6.A i izmijenjena je točka B3.3.6. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja izvještajna razdoblja koja započnu 1. siječnja 2022. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

7.1.10.

Dokumentom Reforma referentnih kamatnih stopa, druga faza, kojim su izmijenjeni MSFI 9, MRS 39, MSFI 7, MSFI 4 i MSFI 16, objavljenim u kolovozu 2020., dodane su točke 5.4.5.–5.4.9., 6.8.13., odjeljak 6.9. i točke 7.2.43.–7.2.46. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2021. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

7.2.   PRIJELAZNE ODREDBE

 

7.2.1.

Subjekt ovaj Standard primjenjuje retroaktivno, u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške, osim kako je navedeno u točkama 7.2.4.–7.2.26. i 7.2.28. Ovaj se Standard ne primjenjuje na stavke koje su se na datum prve primjene već prestale priznavati.

 

 

7.2.2.

Za potrebe prijelaznih odredaba u točkama 7.2.1., 7.2.3.–7.2.28. i 7.3.2., datum prve primjene je datum na koji subjekt prvi put primijeni te zahtjeve iz ovog Standarda i to mora biti početak izvještajnog razdoblja nakon objave ovog Standarda. Ovisno o pristupu primjeni MSFI-ja 9 koji subjekt odabere, u prijelaznoj fazi se različiti zahtjevi mogu se prvi put primijeniti na jedan ili više datuma.

Prijelazne odredbe o klasifikaciji i mjerenju (poglavlja 4. i 5.)

 

7.2.3.

Subjekt na datum prve primjene na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na taj datum provjerava ispunjava li financijska imovina uvjet iz točke 4.1.2. podtočke (a) ili točke 4.1.2.A podtočke (a). Klasifikacija koje iz toga proizlazi primjenjuje se retroaktivno, neovisno o poslovnom modelu subjekta u prethodnim izvještajnim razdobljima.

 

 

7.2.4.

Ako na datum prve primjene nije izvedivo (kako je definirano u MRS-u 8) utvrditi promjenu vremenske vrijednosti novčanog elementa u skladu s točkama B4.1.9.B–B4.1.9.D na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine, subjekt obilježja ugovornih novčanih tokova te financijske imovine utvrđuje na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine, ne uzimajući u obzir zahtjeve o promjeni vremenske vrijednosti novčanog elementa iz točaka B4.1.9.B–B4.1.9.D. (Vidjeti i točku 42.R iz MSFI-ja 7.)

 

 

7.2.5.

Ako na datum prve primjene subjektu nije izvedivo (kako je definirano u MRS-u 8) utvrditi je li fer vrijednost obilježja prijevremenog plaćanja bila beznačajna u skladu s točkom B4.1.12. podtočkom (c) na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine, subjekt obilježja ugovornih novčanih tokova te financijske imovine utvrđuje na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine, ne uzimajući u obzir iznimku u pogledu obilježja prijevremenog plaćanja iz točke B4.1.12. (Vidjeti i točku 42.S iz MSFI-ja 7.)

 

 

7.2.6.

Ako subjekt hibridni ugovor mjeri po fer vrijednosti u skladu s točkama 4.1.2.A, 4.1.4. ili 4.1.5., ali ako fer vrijednost hibridnog ugovora nije bila mjerena u usporednim izvještajnim razdobljima, fer vrijednost hibridnog ugovora u usporednim izvještajnim razdobljima mora biti zbroj fer vrijednosti komponenti (odnosno neizvedenog osnovnog ugovora i ugrađene izvedenice) na kraju svakog usporednog izvještajnog razdoblja ako subjekt prepravi prethodna razdoblja (vidjeti točku 7.2.15.).

 

 

7.2.7.

Ako primijeni točku 7.2.6., subjekt na datum prve primjene razliku između fer vrijednosti cijelog hibridnog ugovora na datum prve primjene i zbroja fer vrijednosti komponenti hibridnog ugovora na datum prve primjene priznaje u početnoj zadržanoj dobiti (ili, ovisno o slučaju, drugoj komponenti vlasničkog kapitala) u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene.

 

 

7.2.8.

Na datum prve primjene subjekt može:

(a)

odrediti da se financijska imovina mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.1.5. ili

 

(b)

odrediti da se ulaganje u vlasnički instrument mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 5.7.5.

Takvo se određivanje temelji na činjenicama i okolnostima koje postoje na datum prve primjene. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno.

 

 

7.2.9.

Subjekt na datum prve primjene:

(a)

poništava svoje prethodno određenje da se financijska imovina mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako ta financijska imovina ne ispunjava uvjet iz točke 4.1.5.;

 

(b)

može poništiti svoje ranije određenje da se financijska imovina mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako ta financijska imovina ispunjava uvjet iz točke 4.1.5.

Takvo se poništenje temelji na činjenicama i okolnostima koje postoje na datum prve primjene. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno.

 

 

7.2.10.

Subjekt na datum prve primjene:

(a)

može odrediti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.2.2. podtočkom (a);

 

(b)

poništava svoje prethodno određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje izvršeno pri početnom priznavanju u skladu s uvjetom iz sadašnje točke 4.2.2. podtočke (a) i ako takvo određenje ne ispunjava taj uvjet na datum prve primjene;

 

(c)

može poništiti svoje ranije određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje izvršeno pri početnom priznavanju u skladu s uvjetom iz sadašnje točke 4.2.2. podtočke (a) i ako takvo određenje ispunjava taj uvjet na datum prve primjene.

Takvo se određenje i poništenje temelje na činjenicama i okolnostima koje postoje na datum prve primjene. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno.

 

 

7.2.11.

Ako subjektu nije izvedivo (kako je definirano u MRS-u 8) retroaktivno primijeniti metodu efektivne kamatne stope, subjekt:

(a)

tretira fer vrijednost financijske imovine ili financijske obveze na kraju svakog prezentiranog usporednog izvještajnog razdoblja kao bruto knjigovodstvenu vrijednost te financijske imovine ili amortizirani trošak te financijske obveze ako prepravi prethodna razdoblja i

 

(b)

tretira fer vrijednost financijske imovine ili financijske obveze na datum prve primjene kao novu bruto knjigovodstvenu vrijednost te financijske imovine ili novi amortizirani trošak te financijske obveze na datum prve primjene ovog Standarda.

 

 

7.2.12.

Subjekt koji je ulaganje u vlasnički instrument za koji na aktivnom tržištu nema tržišne cijene za identičan instrument (tj. ulazni podaci prve razine) (ili u izvedenu imovinu povezanu s takvim vlasničkim instrumentom koja se mora namiriti njegovom isporukom) prethodno iskazivao po trošku (u skladu s MRS-om 39), na datum prve primjene taj instrument mjeri po fer vrijednosti. Razlika između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i fer vrijednosti priznaje se u početnoj zadržanoj dobiti (ili, ovisno o slučaju, drugoj komponenti vlasničkog kapitala) u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene.

 

 

7.2.13.

Subjekt koji je izvedenu obvezu povezanu s isporukom vlasničkog instrumenta koja mora biti namirena isporukom tog instrumenta za koji na aktivnom tržištu nema tržišne cijene za identičan instrument (tj. ulazni podaci prve razine) prethodno iskazivao po trošku u skladu s MRS-om 39, na datum prve primjene tu izvedenu obvezu mjeri po fer vrijednosti. Razlika između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i fer vrijednosti priznaje se u početnoj zadržanoj dobiti u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene.

 

 

7.2.14.

Subjekt na datum prve primjene određuje dovodi li tretman iz točke 5.7.7 do stvaranja ili povećanja računovodstvene neusklađenosti u dobiti ili gubitku na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prve primjene. Ovaj se Standard primjenjuje retroaktivno na temelju tog određenja.

 

 

7.12.14.A

Subjektu se dopušta da na datum prve primjene određenje iz točke 2.5. primijeni na ugovore koji već postoje na taj datum, ali samo ako odredi sve slične ugovore. Promjena neto imovine koja proizlazi iz takvih određenja na datum prve primjene priznaje se u zadržanoj dobiti.

 

 

7.2.15.

Neovisno o zahtjevu iz točke 7.2.1., subjekt koji primijeni zahtjeve o klasificiranju i mjerenju iz ovog Standarda (što uključuje zahtjeve o mjerenju financijske imovine po amortiziranom trošku i o umanjenju vrijednosti iz odjeljaka 5.4. i 5.5.), dužan je objaviti informacije iz točaka 42.L–42.O MSFI-ja 7, ali ne treba prepravljati prethodna razdoblja. Subjekt može prepraviti prethodna razdoblja samo i jedino ako je to moguće bez novijih saznanja. Ako ne prepravi prethodna razdoblja, subjekt razliku između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti na početku godišnjeg izvještajnog razdoblja koje uključuje datum prve primjene priznaje u početnoj zadržanoj dobiti (ili drugoj komponenti vlasničkog kapitala, ovisno o slučaju) u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene. Međutim, ako subjekt prepravi prethodna razdoblja, prepravljeni financijski izvještaji moraju odražavati sve zahtjeve iz ovog Standarda. Ako pristup primjeni MSFI-ja 9 koji subjekt odabere dovede do toga da se različiti zahtjevi početno primjenjuju na jedan ili više datuma, ova se točka primjenjuje na svaki datum prve primjene (vidjeti točku 7.2.2.). Do toga može doći npr. zato što subjekt odluči ranije primijeniti samo zahtjeve o iskazivanju dobitaka i gubitaka po financijskim obvezama koje su određene po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 7.1.2. prije nego što primijeni ostale zahtjeve iz ovog Standarda.

 

 

7.2.16.

Ako subjekt sastavlja financijske izvještaje za međurazdoblja u skladu s MRS-om 34 Financijsko izvještavanje za međurazdoblja, nije dužan primijeniti zahtjeve iz ovog Standarda na međurazdoblja prije datuma prve primjene ako to nije izvedivo (kako je definirano u MRS-u 8).

Umanjenje vrijednosti (odjeljak 5.5.)

 

7.2.17.

Zahtjeve o umanjenju vrijednosti imovine iz odjeljka 5.5. subjekt primjenjuje retroaktivno u skladu s MRS-om 8, točkama 7.2.15. i 7.2.18.–7.2.20.

 

 

7.2.18.

Subjekt na datum prve primjene na temelju razumnih i utemeljenih informacije dostupnih bez nepotrebnih troškova i napora određuje kreditni rizik na datum početnog priznavanja financijskog instrumenta (ili za obveze po kreditu i ugovore o financijskom jamstvu na datum na koji subjekt postane strana u neopozivoj obvezi u skladu s točkom 5.5.6.) i uspoređuje ga s kreditnim rizikom na datum prve primjene ovog Standarda.

 

 

7.2.19.

Kad određuje je li nakon početnog priznavanja došlo do znatnih povećanja kreditnog rizika subjekt može primijeniti:

(a)

zahtjeve iz točaka 5.5.10. i B5.5.22.–B5.5.24. i

 

(b)

oborivu pretpostavku iz točke 5.5.11. za ugovorna plaćanja čije je dospijeće prekoračeno za više od 30 dana ako subjekt primjenjuje zahtjeve o umanjenju vrijednosti imovine tako što za te financijske instrumente na temelju informacija o prekoračenju dospijeća utvrđuje znatna povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja.

 

 

7.2.20.

Ako bi na datum prve primjene određivanje mogućeg znatnog povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja zahtijevalo neopravdane troškove ili napor, subjekt na svaki izvještajni datum sve do prestanka priznavanja tog financijskog instrumenta (osim ako je riječ o financijskom instrumentu niskog kreditnog rizika na izvještajni datum, u kojem se slučaju primjenjuje točka 7.2.19. podtočka (a)) priznaje rezerviranje za kreditne gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja.

Prijelazne odredbe o računovodstvu zaštite od rizika (poglavlje 6.)

 

7.2.21.

Pri prvoj primjeni ovog Standarda subjekt kao svoju računovodstvenu politiku može nastaviti primjenjivati zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz MRS-a 39 umjesto zahtjeva iz poglavlja 6. ovog Standarda. Subjekt tu politiku primjenjuje na sve svoje odnose zaštite rizika. Subjekt koji odabere tu politiku dužan je primjenjivati i IFRIC 16 Zaštita neto ulaganja u inozemno poslovanje bez izmjena kojima se to tumačenje usklađuje sa zahtjevima iz poglavlja 6. ovog Standarda.

 

 

7.2.22.

Osim kako je predviđeno u točki 7.2.26., subjekt retroaktivno primjenjuje zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz ovog Standarda.

 

 

7.2.23.

Za primjenu računovodstva zaštite od rizika od datuma prve primjene zahtjeva o računovodstvu zaštite od rizika iz ovog Standarda svi kriteriji prihvatljivosti moraju biti ispunjeni do tog datuma.

 

 

7.2.24.

Odnos zaštite koji ispunjava uvjete za primjenu računovodstva zaštite od rizika u skladu s MRS-om 39 i uvjete za primjenu računovodstva zaštite od rizika u skladu s kriterijima iz ovog Standarda (vidjeti točku 6.4.1.), nakon uzimanja u obzir svih ponovnih uravnoteženja odnosa zaštite pri prelasku (vidjeti točku 7.2.25. podtočku (b)), smatra se neprekinutim odnosom zaštite od rizika.

 

 

7.2.25.

Pri prvoj primjeni zahtjeva o računovodstvu zaštite od rizika iz ovog Standarda subjekt:

(a)

može započeti s primjenom tih zahtjeva u trenutku u kojem prestane primjenjivati zahtjeve o računovodstvu zaštite od rizika iz MRS-a 39 i

 

(b)

razmatra omjer zaštite od rizika u skladu s MRS-om 39 kao ishodište za ponovno uravnoteženje omjera zaštite neprekinutog odnosa zaštite od rizika, ovisno o slučaju. Dobitak ili gubitak od takvoga ponovnog uravnoteženja priznaju se u dobiti ili gubitku.

 

 

7.2.26.

Kao iznimka od prospektivne primjene zahtjeva o računovodstvu zaštite od rizika iz ovog Standarda, subjekt:

(a)

retroaktivno primjenjuje računovodstvo zaštite od rizika na vremensku vrijednost opcija u skladu s točkom 6.5.15. ako je, u skladu s MRS-om 39, samo promjena intrinsične vrijednosti opcije određena kao instrument zaštite u odnosu zaštite od rizika. Retroaktivna primjena vrijedi samo za odnose zaštite koji su postojali na početku najranijeg usporednog razdoblja ili na one koji su naknadno određeni;

 

(b)

može retroaktivno primijeniti računovodstvo zaštite od rizika na unaprijedni element unaprijednih ugovora u skladu s točkom 6.5.16. ako je, u skladu s MRS-om 39, samo promjena promptnog elementa unaprijednog ugovora bila određena kao instrument zaštite u odnosu zaštite od rizika. Retroaktivna primjena vrijedi samo za odnose zaštite koji su postojali na početku najranijeg usporednog razdoblja ili na one koji su naknadno određeni; Osim toga, subjekt koji se odluči za retroaktivnu primjenu, primjenjuje je na sve odnose zaštite koji ispunjavaju uvjete za takav odabir (tj. pri prelasku takav odabir nije moguć za pojedinačne odnose zaštite od rizika). Moguća je retrospektivna primjena računovodstva raspona devizne osnovice (vidjeti točku 6.5.16.) za odnose zaštite koji su postojali na početku najranijeg usporednog razdoblja ili na one koji su naknadno određeni;

 

(c)

retroaktivno primjenjuje zahtjev iz točke 6.5.6. o tome da prestanak valjanosti ili raskid instrumenta zaštite nije nastupio:

i.

ako se sudionici u instrumentu zaštite, zbog postojećih ili uvođenja novih zakonskih ili drugih propisa, dogovore da svoju izvornu drugu ugovornu stranu za poravnanje zamijene jednom ili više drugih ugovornih strana za poravnanje, čime potonje za sve sudionike postaju nove druge ugovorne strane za poravnanje i

 

ii.

druge moguće promjene instrumenta zaštite ograničene su na one koje su nužne radi zamjene druge ugovorne strane.

 

(d)

retroaktivno primjenjuje zahtjeve iz odjeljka 6.8. Ta se retroaktivna primjena odnosi samo na odnose zaštite koji su postojali na početku izvještajnog razdoblja u kojemu subjekt prvi put primjenjuje te zahtjeve i one koji su nakon toga određeni te na iznos akumuliran u rezervi za zaštitu novčanog toka od rizika koji je postojao na početku izvještajnog razdoblja u kojemu subjekt prvi put primjenjuje te zahtjeve.

Subjekti koji su MSFI 9 (2009.), MSFI 9 (2010.) ili MSFI 9 (2013.) primijenili na ranija razdoblja

 

7.2.27.

Subjekt je dužan prijelazne odredbe iz točaka 7.2.1.–7.2.26. primijeniti na relevantni datum prve primjene. Subjekt prijelazne odredbe iz točaka 7.2.3.–7.2.14.A i 7.2.17.–7.2.26. primjenjuje samo jedanput (tj. ako za primjenu MSFI-ja 9 odabere pristup s nekoliko datuma prve primjene, ni jednu od tih odredaba ne smije ponovno primijeniti ako ih je već primijenio na neki raniji datum). (Vidjeti i točke 7.2.2. i 7.3.2.)

 

 

7.2.28.

Subjekt koji je primjenjivao MSFI 9 (2009.), MSFI 9 (2010.) ili MSFI 9 (2013.) i naknadno primjenjuje ovaj Standard:

(a)

poništava svoje prethodno određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje prethodno bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.1.5., ali ako slijedom primjene ovog Standarda više ne ispunjava taj uvjet;

 

(b)

može odrediti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako takvo određenje prethodno nije bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.1.5., ali ako slijedom primjene ovog Standarda sada ispunjava taj uvjet;

 

(c)

poništava svoje ranije određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje prethodno bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.2.2.podtočke (a), ali ako slijedom primjene ovog Standarda više ne ispunjava taj uvjet i

 

(d)

može odrediti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako takvo određenje prethodno nije bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.2.2. podtočke (a), ali ako slijedom primjene ovog Standarda sada ispunjava taj uvjet.

Takvo se određenje i poništenje temelje na činjenicama i okolnostima koje postoje na datum prve primjene ovog Standarda. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno.

Prijelazne odredbe o dokumentu Elementi prijevremenog plaćanja s negativnom naknadom

 

7.2.29.

Subjekt primjenjuje dokument Elementi prijevremenog plaćanja s negativnom naknadom (izmjene MSFI-ja 9) retroaktivno u skladu s MRS-om 8, kako je navedeno u točkama 7.2.30.–7.2.34.

 

 

7.2.30.

Subjekt koji istodobno prvi put primjenjuje ove izmjene i ovaj Standard umjesto točaka 7.2.31.–7.2.34. primjenjuje točke 7.2.1.–7.2.28.

 

 

7.2.31.

Subjekt koji prvi put primjenjuje ove izmjene nakon što prvi put primjeni ovaj Standard primjenjuje točke 7.2.32.–7.2.34. Subjekt primjenjuje i druge prijelazne odredbe iz ovog Standarda potrebne za primjenu tih izmjena. U tu svrhu upućivanja na datum prve primjene tumače se kao upućivanja na početak izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje te izmjene (datum prve primjene tih izmjena).

 

 

7.2.32.

U pogledu određenja da se financijska imovina ili financijska obveza mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak subjekt:

(a)

poništava svoje prethodno određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje prethodno bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.1.5., ali ako slijedom primjene ovog Standarda više ne ispunjava taj uvjet;

 

(b)

može odrediti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako takvo određenje prethodno nije bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.1.5., ali ako slijedom primjene ovog Standarda sada ispunjava taj uvjet;

 

(c)

poništava svoje ranije određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje prethodno bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.2.2.podtočke (a), ali ako slijedom primjene ovog Standarda više ne ispunjava taj uvjet i

 

(d)

može odrediti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako takvo određenje prethodno nije bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.2.2. podtočke (a), ali ako slijedom primjene ovog Standarda sada ispunjava taj uvjet.

Takvo se određenje i poništenje temelje na činjenicama i okolnostima koje postoje na datum prve primjene ovog Standarda. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno.

 

 

7.2.33.

Subjekt nije dužan prepraviti prethodna razdoblja da bi iskazao primjenu tih izmjena. Subjekt može prepraviti prethodna razdoblja samo i jedino ako je to moguće bez novijih saznanja i ako prepravljeni financijski izvještaji odražavaju sve zahtjeve iz ovog Standarda. Ako ne prepravi prethodna razdoblja, subjekt razliku između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti na početku godišnjeg izvještajnog razdoblja koje uključuje datum prve primjene priznaje u početnoj zadržanoj dobiti (ili drugoj komponenti vlasničkog kapitala, ovisno o slučaju) u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene.

 

 

7.2.34.

U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene tih izmjena subjekt je za svaku kategoriju financijske imovine i financijskih obveza na koje su te izmjene utjecale dužan na datum prve primjene objaviti sljedeće informacije:

(a)

prethodnu kategoriju mjerenja i knjigovodstvenu vrijednost utvrđenu neposredno prije primjene tih izmjena;

 

(b)

novu kategoriju mjerenja i knjigovodstvenu vrijednost utvrđenu nakon primjene tih izmjena;

 

(c)

knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine i financijskih obveza u izvještaju o financijskom položaju za koje je prethodno određeno da se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, ali više nisu tako određene i

 

(d)

razloge za određenje ili prestanak određenja da se financijska imovina ili financijska obveza mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

Prijelazne odredbe o dokumentu Godišnja poboljšanja MSFI-ja

 

7.2.35.

Subjekt dokument Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020. primjenjuje na financijske obveze koje se mijenjaju ili razmjenjuju na početku ili nakon početka godišnjeg izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje tu izmjenu.

Prijelazne odredbe o MSFI-ju 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020.

 

7.2.36.

Subjekt primjenjuje izmjene MSFI-ja 9 iz MSFI-ja 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020. retroaktivno u skladu s MRS-om 8., osim kako je navedeno u točkama 7.2.37.–7.2.42.

 

 

7.2.37.

Subjekt koji istodobno prvi put primjenjuje MSFI 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020. i ovaj Standard dužan je umjesto točaka 7.2.38.–7.2.42. primijeniti točke 7.2.1.–7.2.28.

 

 

7.2.38.

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020. nakon što je prvi put primijenio ovaj Standard dužan je primijeniti točke 7.2.39.–7.2.42. Subjekt primjenjuje i druge prijelazne odredbe iz ovog Standarda potrebne za primjenu tih izmjena. U tu svrhu upućivanja na datum prve primjene tumače se kao upućivanja na početak izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje te izmjene (datum prve primjene tih izmjena).

 

 

7.2.39.

U pogledu određivanja financijske obveze koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit i gubitak, subjekt:

(a)

poništava svoje ranije određenje da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako je takvo određenje prethodno bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.2.2.podtočke (a), ali ako slijedom primjene ovog Standarda više ne ispunjava taj uvjet i

 

(b)

može odrediti da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak ako takvo određenje prethodno nije bilo u skladu s uvjetom iz točke 4.2.2. podtočke (a), ali ako slijedom primjene ovog Standarda sada ispunjava taj uvjet.

Takvo se određenje i poništenje temelje na činjenicama i okolnostima koje postoje na datum prve primjene ovog Standarda. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno.

 

 

7.2.40.

Subjekt nije dužan prepraviti prethodna razdoblja da bi iskazao primjenu tih izmjena. Subjekt može prepraviti prethodna razdoblja isključivo ako je to moguće bez novijih saznanja. Ako subjekt prepravi prethodna razdoblja, u prepravljenim financijskim izvještajima moraju se odražavati svi zahtjevi iz ovog Standarda za financijsku imovinu na koju to utječe. Ako ne prepravi prethodna razdoblja, subjekt razliku između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti na početku godišnjeg izvještajnog razdoblja koje uključuje datum prve primjene priznaje u početnoj zadržanoj dobiti (ili drugoj komponenti vlasničkog kapitala, ovisno o slučaju) u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene.

 

 

7.2.41.

U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene tih izmjena subjekt nije dužan iskazati kvantitativne informacije koje se nalažu u točki 28. podtočki (f) MRS-a 8.

 

 

7.2.42.

U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene tih izmjena subjekt je za svaku kategoriju financijske imovine i financijskih obveza na koje su te izmjene utjecale dužan na datum prve primjene objaviti sljedeće informacije:

(a)

prethodnu klasifikaciju, uključujući prethodnu kategoriju mjerenja ako je primjenjivo, i knjigovodstvenu vrijednost utvrđenu neposredno prije primjene tih izmjena;

 

(b)

novu kategoriju mjerenja i knjigovodstvenu vrijednost utvrđenu nakon primjene tih izmjena;

 

(c)

knjigovodstvenu vrijednost financijskih obveza u izvještaju o financijskom položaju za koje je prethodno određeno da se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, ali više nisu tako određene i

 

(d)

razloge za sva određenja ili prestanak određenja financijskih obveza koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

Prijelazne odredbe o dokumentu Reforme referentnih kamatnih stopa, druga faza

 

7.2.43.

Subjekt dokument Reforma referentnih kamatnih stopa, druga faza primjenjuje retroaktivno, u skladu s MRS-om 8, kako je navedeno u točkama 7.2.44.–7.2.46.

 

 

7.2.44.

Subjekt određuje novi odnos zaštite (npr. kako je opisano u točki 6.9.13.) samo prospektivno (tj. subjekt ne smije odrediti novi odnos računovodstvene zaštite od rizika u prethodnim razdobljima). Subjekt, međutim, ponovo uspostavlja prekinuti odnos zaštite samo i jedino ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

subjekt je taj odnos zaštite prekinuo samo zbog promjena koje se nalažu reformom referentnih kamatnih stopa i ne taj odnos zaštite morao prekinuti da su te izmjene bile provedene u to vrijeme i

 

(b)

na početku izvještajnog razdoblja u kojem subjekt primjenjuje te izmjene (datum prve primjene tih izmjena), prekinuti odnos zaštite ispunjava kriterije računovodstva zaštite od rizika (nakon što se te izmjene uzmu u obzir).

 

 

7.2.45.

Ako pri primjeni točke 7.2.44. ponovo uspostavi prekinuti odnos zaštite, subjekt do datuma na koji je prvi put zamjensku referentnu stopu odredio kao izvanugovorno utvrđenu komponentu rizika tumači upućivanja u točkama 6.9.11. i 6.9.12. kao upućivanje na datum prve primjene tih izmjena (tj. razdoblje od 24 mjeseca za tu zamjensku referentnu stopu određenu kao izvanugovorno utvrđenu komponentu rizika počinje od datuma prve primjene tih izmjena).

 

 

7.2.46.

Subjekt nije dužan prepraviti prethodna razdoblja da bi iskazao primjenu tih izmjena. Subjekt može prepraviti prethodna razdoblja samo i jedino ako je to moguće bez novijih saznanja. Ako ne prepravi prethodna razdoblja, subjekt razliku između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti na početku godišnjeg izvještajnog razdoblja koje uključuje datum prve primjene priznaje u početnoj zadržanoj dobiti (ili drugoj komponenti vlasničkog kapitala, ovisno o slučaju) u izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene.

7.3.   POVLAČENJE IFRIC-a 9 I MSFI-ja 9 (iz 2009., 2010. i 2013.)

 

7.3.1.

Ovaj Standard zamjenjuje IFRIC 9 Ponovna procjena ugrađenih izvedenica. Zahtjevi dodani u MSFI 9 u listopadu 2010. sadržavaju zahtjeve koji su prije bili sadržani u točkama 5. i 7. IFRIC-a 9. Stoga je izmijenjen MSFI 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja tako da sadržava ranije zahtjeve iz točke 8. IFRIC-a 9.

 

 

7.3.2.

Ovaj Standard zamjenjuje MSFI 9 (iz 2009., 2010. i 2013.). Međutim, za godišnja razdoblja koja su započela prije 1. siječnja 2018. subjekt može umjesto ovog Standarda primijeniti ranije verzije MSFI-ja 9 samo i jedino ako je subjektov relevantni datum prve primjene prije 1. veljače 2015.

Dodatak A

Definicije pojmova

Ovaj je Dodatak sastavni dio Standarda.

Očekivani kreditni gubici u dvanaestomjesečnom razdoblju

Dio očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja koji predstavlja očekivane kreditne gubitke koji su posljedica događaja neispunjavanja obveza povezanih s financijskim instrumentom i koji su mogući u razdoblju od 12 mjeseci nakon izvještajnog datuma.

Amortizirani trošak financijske imovine ili financijske obveze

Iznos po kojem se financijska imovina ili financijska obveza mjeri pri početnom priznavanju umanjen za otplatu glavnice, uvećan ili umanjen za kumulativnu amortizaciju primjenom metode efektivne kamatne stope svih razlika između početnog iznosa i iznosa pri dospijeću te, u slučaju financijske imovine, usklađen za sva rezerviranja za kreditne gubitke.

Ugovorna imovina

Prava koja se na temelju MSFI-ja 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima računovodstveno iskazuju u skladu s ovim Standardom radi priznavanja i mjerenja dobitaka ili gubitaka od umanjenja vrijednosti.

Financijska imovina umanjena za kreditne gubitke

Vrijednost financijske imovine umanjuje se za kreditne gubitke kad jedan ili više događaja štetno utječu na procijenjene buduće novčane tokove od te financijske imovine. Dokazi umanjenja vrijednosti financijske imovine za kreditne gubitke uključuju podatke o sljedećim događajima:

(a)

znatne financijske poteškoće izdavatelja ili dužnika;

 

(b)

povreda ugovora, kao što je nastanak statusa neispunjavanja obveza ili prekoračenje dospijeća;

 

(c)

zajmodavac napravi ustupak dužniku zbog ekonomskih ili ugovornih razloga povezanih s financijskim poteškoćama dužnika, što inače ne bi učinio

 

(d)

vjerojatnost da će dužnik pokrenuti stečajni postupak ili drugi oblik financijskog restrukturiranja;

 

(e)

nestanak aktivnog tržišta za tu financijsku imovinu zbog financijskih poteškoća ili

 

(f)

kupnja ili stvaranje financijske imovine s velikim popustom koji odražava nastale kreditne gubitke.

Nije uvijek moguće odrediti jedan događaj jer je umanjenje financijske imovine za kreditne gubitke često posljedica kombiniranog učinka nekoliko događaja.

Kreditni gubitak

Razlika između svih ugovornih novčanih tokova koji se subjektu dospijevaju u skladu s ugovorom i svih novčanih tokova čiji primitak subjekt očekuje (tj. svi novčani manjkovi), diskontirani po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi (ili efektivnoj kamatnoj stopi usklađenoj za kreditni rizik za kupljenu ili stvorenu financijsku imovinu umanjenu za kreditne gubitke). Subjekt procjenjuje novčane tokove uzimajući u obzir sve ugovorne uvjete financijskog instrumenta (npr. prijevremeno plaćanje, produljenje, opciju kupnje i slične opcije) tijekom očekivanog vijeka trajanja tog financijskog instrumenta. Novčani tokovi koji se uzimaju u obzir uključuju novčane tokove od prodaje kolaterala koji se drži u ili drugih kreditnih poboljšanja koja su sastavni dio ugovornih uvjeta. Pretpostavlja se da se očekivani vijek trajanja financijskog instrumenta može pouzdano procijeniti. Međutim, u rijetkim slučajevima u kojima se očekivani vijek trajanja financijskog instrumenta ne može pouzdano procijeniti subjekt je dužan primijeniti preostale ugovorne uvjete financijskog instrumenta.

Efektivna kamatna stopa usklađena za kreditni rizik

Stopa kojom se točno diskontiraju procijenjena buduća novčana plaćanja ili primici tijekom očekivanog vijeka trajanja financijske imovine na amortizirani trošak financijske imovine koja je kupljena ili stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke. Kad izračunava efektivnu kamatnu stopu usklađenu za kreditni rizik subjekt procjenjuje očekivane novčane tokove uzimajući u obzir sve ugovorne uvjete financijske imovine (npr. prijevremeno plaćanje, produljenje, opciju kupnje i slične opcije) i očekivane kreditne gubitke. U izračun se uključuju sve naknade i iznosi plaćeni ili primljeni između ugovornih stranaka koji su sastavni dio efektivne kamatne stope (vidjeti točke B5.4.1.–B5.4.3.), transakcijski troškovi te sve druge premije ili diskonti. Pretpostavlja se da se novčani tokovi i očekivani vijek trajanja skupine sličnih financijskih instrumenata mogu pouzdano procijeniti. Međutim, u rijetkim slučajevima u kojima nije moguće pouzdano procijeniti novčane tokove ili preostali vijek trajanja financijskog instrumenta (ili skupine financijskih instrumenata), subjekt primjenjuje ugovorne novčane tokove tijekom cijelog trajanja ugovora o financijskom instrumentu (ili skupini financijskih instrumenata).

Prestanak priznavanja

Uklanjanje prethodno priznate financijske imovine ili financijske obveze iz izvještaja o financijskom položaju subjekta.

Izvedenica

Financijski instrument ili drugi ugovor obuhvaćen područjem primjene ovog Standarda koji imaju sva tri sljedeća obilježja:

(a)

njegova se vrijednost mijenja ovisno o promjeni određene kamatne stope, cijene financijskog instrumenta, cijene robe, deviznog tečaja, indeksa cijena ili stopa, kreditnog rejtinga ili kreditnog indeksa, ili drugih varijabli, pod uvjetom da u slučaju nefinancijske varijable ta varijabla nije specifična za određenu ugovornu stranku (ponekad se naziva „odnosna varijabla”);

 

(b)

ne zahtijeva početno neto ulaganje ili početno neto ulaganje manje od onoga koje bi se zahtijevalo za druge vrste ugovora od kojih bi se očekivalo da na sličan način odražavaju promjene tržišnih čimbenika;

 

(c)

namiruje se na budući datum.

Dividende

Raspodjele dobiti imateljima vlasničkih instrumenata razmjerno njihovim udjelima u određenim kategorijama kapitala.

Metoda efektivne kamatne stope

Metoda izračuna amortiziranog troška financijske imovine ili financijske obveze te raspoređivanja i priznavanja kamatnih prihoda rashoda u dobiti ili gubitku tijekom relevantnog razdoblja.

Efektivna kamatna stopa

Stopa kojom se točno diskontiraju procijenjena buduća novčana plaćanja ili primici tijekom očekivanog vijeka trajanja financijske imovine ili financijske obveze na bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine ili na amortizirani trošak financijske obveze. Pri izračunu efektivne kamatne stope subjekt procjenjuje očekivane novčane tokove uzimajući u obzir sve ugovorne uvjete financijskog instrumenta (na primjer prijevremeno plaćanje, produljenje, opciju kupnje i slične opcije), ali ne i očekivane kreditne gubitke. U izračun se uključuju sve naknade i iznosi plaćeni ili primljeni između ugovornih stranaka koji su sastavni dio efektivne kamatne stope (vidjeti točke B5.4.1.–B5.4.3.), transakcijski troškovi te sve druge premije ili diskonti. Pretpostavlja se da se novčani tokovi i očekivani vijek trajanja skupine sličnih financijskih instrumenata mogu pouzdano procijeniti. Međutim, u rijetkim slučajevima u kojima nije moguće pouzdano procijeniti novčane tokove ili očekivani vijek trajanja financijskog instrumenta (ili skupine financijskih instrumenata), subjekt primjenjuje ugovorne novčane tokove tijekom cijelog trajanja ugovora o financijskom instrumentu (ili skupini financijskih instrumenata).

Očekivani kreditni gubici

Ponderirani prosjek kreditnih gubitaka s odnosnim rizicima od nastanka statusa neispunjavanja obveza kao ponderima.

Ugovor o financijskom jamstvu

Ugovor kojim se izdavatelju nalaže izvršenje određenih plaćanja radi nadoknade gubitka koji imatelju nastane ako određeni dužnik ne izvrši plaćanje po dospijeću u skladu s izvornim ili izmijenjenim uvjetima dužničkog instrumenta.

Financijska obveza po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

Financijska obveza koja ispunjava jedan od sljedećih uvjeta:

(a)

odgovara definiciji stavke namijenjene trgovanju;

 

(b)

subjekt je pri početnom priznavanju odredio da se mjeri po fer vrijednost kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.2.2. ili 4.3.5.;

 

(c)

pri početnom priznavanju ili naknadno određena je po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 6.7.1.

Čvrsta obveza

Obvezujući sporazum o razmjeni određene količine resursa po određenoj cijeni na određeni budući datum ili datume.

Predviđena transakcija

Neobvezujuća, ali očekivana buduća transakcija.

Bruto knjigovodstvena vrijednost financijske imovine

Amortizirani trošak financijske imovine prije usklađenja za rezerviranje za kreditne gubitke.

Omjer zaštite od rizika

Odnos između količine instrumenta zaštite od rizika i količine zaštićene stavke u smislu njihova relativnog ponderiranja.

Stavka namijenjena trgovanju

Financijska imovina ili financijska obveza:

(a)

koja je stečena ili nastala uglavnom radi prodaje ili ponovne kupnje u kratkom roku;

 

(b)

koja je pri početnom priznavanju dio portfelja utvrđenih financijskih instrumenata kojima se upravlja zajedno i za koje postoji dokaz o nedavnom stvarnom kratkoročnom ostvarenju dobiti ili

 

(c)

koja je izvedenica (osim izvedenice koja je ugovor o financijskom jamstvu ili određeni i stvarni instrument zaštite od rizika).

Dobitak ili gubitak od umanjenja vrijednosti

Dobici ili gubici koji se priznaju u dobiti ili gubitku u skladu s točkom 5.5.8. i nastaju primjenom zahtjeva o umanjenju vrijednosti iz odjeljka 5.5.

Očekivani kreditni gubici tijekom vijeka trajanja

Očekivani kreditni gubici koji su posljedica svih mogućih događaja neispunjenja obveza tijekom očekivanog vijeka trajanja financijskog instrumenta.

Rezerviranje za kreditne gubitke

Rezerviranje za očekivane kreditne gubitke po financijskoj imovini koja se mjeri u skladu s točkom 4.1.2., potraživanjima na temelju najma, ugovornoj imovini, akumuliranom iznosu umanjenja vrijednosti financijske imovine koja se mjeri u skladu s točkom 4.1.2.A, rezerviranju za očekivane kreditne gubitke po obvezama po kreditu te po ugovorima o financijskom jamstvu.

Dobitak ili gubitak od izmjene uvjeta

Iznos koji proizlazi iz usklađenja bruto knjigovodstvene vrijednosti financijske imovine kako bi se iskazali ponovno dogovoreni ili izmijenjeni ugovorni novčani tokovi. Bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine subjekt ponovno obračunava kao sadašnju vrijednost procijenjenih budućih novčanih plaćanja ili primitaka tijekom očekivanog vijeka trajanja ponovno dogovorene ili izmijenjene financijske imovine, diskontiranih po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi financijske imovine (ili po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi usklađenoj za kreditni rizik u slučaju kupljene ili stvorene financijske imovine umanjene za kreditne gubitke) ili, ovisno o slučaju, po revidiranoj efektivnoj kamatnoj stopi koja se izračunava u skladu s točkom 6.5.10. Pri procjeni očekivanih novčanih tokova financijske imovine subjekt uzima u obzir sve ugovorne uvjete financijske imovine (npr. prijevremeno plaćanje, opciju kupnje i slične opcije), no ne uzima u obzir očekivane kreditne gubitke, osim ako je riječ o financijskoj imovini koja je kupljena ili stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke, u kojem slučaju subjekt uzima u obzir i početne očekivane kreditne gubitke uzete u obzir pri obračunu izvorne efektivne kamatne stope usklađene za kreditni rizik.

Prekoračenje dospijeća

Dospijeće financijske imovine prekoračeno je ako druga ugovorna strana ne izvrši plaćanje u ugovorenom roku.

Kupljena ili stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke

Kupljena ili stvorena financijska imovina čija je vrijednost pri početnom priznavanju umanjena za kreditne gubitke.

Datum reklasifikacije

Prvi dan prvog izvještajnog razdoblja nakon promjene poslovnog modela zbog koje subjekt reklasificira financijsku imovinu.

Redovna kupnja ili prodaja

Kupnja ili prodaja financijske imovine na temelju ugovora čiji uvjeti nalažu isporuku imovine u roku koji je općenito utvrđen pravilima ili dogovorima na odnosnom tržištu.

Transakcijski troškovi

Inkrementalni troškovi koji se mogu izravno pripisati stjecanju, izdavanju ili otuđenju financijske imovine ili financijske obveze (vidjeti točku B5.4.8.). Inkrementalni trošak je trošak koji ne bi nastao da subjekt nije stekao, izdao ili otuđio financijski instrument.

Sljedeći su pojmovi utvrđeni u točki 11. MRS-a 32, Dodatku A MSFI-ju 7, Dodatku A MSFI-ju 13 ili Dodatku A MSFI-ju 15 i u ovom se Standardu koriste u značenjima iz MRS-a 32, MSFI-ja 7, MSFI-ja 13 ili MSFI-ja 15:

(a)

kreditni rizik (52);

 

(b)

vlasnički instrument;

 

(c)

fer vrijednost;

 

(d)

financijska imovina;

 

(e)

financijski instrument;

 

(f)

financijska obveza;

 

(g)

cijena transakcije.

 

 

Copyright © Ante Borić