Baza je ažurirana 22.12.2024. 

zaključno sa NN 123/24

EU 2024/2679

Pristupanje sadržaju

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 7

FINANCIJSKI INSTRUMENTI: OBJAVLJIVANJA

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu

SVI MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDI

 

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 7

Financijski instrumenti: objavljivanja

CILJ

 

1.

Cilj je ovog MSFI-ja naložiti subjektima da u svojim financijskim izvještajima objavljuju informacije koje će korisnicima omogućiti da ocijene:

(a)

važnost financijskih instrumenata za financijsko stanje i uspješnost subjekta i

 

(b)

vrstu i opseg rizika koji proizlaze iz financijskih instrumenata kojima je subjekt izložen tijekom razdoblja i na kraju izvještajnog razdoblja, te kako subjekt upravlja tim rizicima.

 

 

2.

Načela iz ovog MSFI-ja dopunjuju načela za priznavanje, mjerenje i iskazivanje financijske imovine i financijskih obveza iz MRS-a 32 Financijski instrumenti: prezentiranje i MSFI-ja 9 Financijski instrumenti.

PODRUČJE PRIMJENE

 

3.

Svi subjekti dužni su primjenjivati ovaj Standard na sve vrste financijskih instrumenta, uz iznimku:

(a)

udjela u društvima kćerima, pridruženim društvima i zajedničkim pothvatima koji se računovodstveno iskazuju u skladu s MSFI-jem 10 Konsolidirani financijski izvještaji, MRS-om 27 Odvojeni financijski izvještaji ili MRS-om 28 Udjeli u pridruženim društvima i zajedničkim pothvatima. Međutim, u nekim se slučajevima MSFI-jem 10, MRS-om 27 ili MRS-om 28 subjektu nalaže ili dopušta da udio u društvu kćeri, pridruženom društvu ili zajedničkom pothvatu računovodstveno iskaže primjenom MSFI-ja 9; u tim slučajevima subjekti primjenjuju zahtjeve iz ovog MSFI-ja, a za udjele koji se mjere po fer vrijednosti zahtjeve iz MSFI-ja 13 Mjerenje fer vrijednosti. Subjekti ovaj MSFI primjenjuju i na sve izvedenice povezane s udjelima društvima kćerima, pridruženim društvima i zajedničkim pothvatima, osim ako te izvedenice odgovaraju definiciji vlasničkog instrumenta iz MRS-a 32;

 

(b)

prava i dužnosti poslodavaca koji proizlaze iz planova primanja zaposlenih, na koje se primjenjuje MRS 19 Primanja zaposlenih;

 

(d)

ugovora o osiguranju kako su definirani u MSFI-ju 17 Ugovori o osiguranju ili ugovora s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja koji su obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 17. Međutim, ovaj se MSFI primjenjuje na:

i.

izvedenice ugrađene u ugovore o osiguranju koji su obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 17 ako se MSFI-jem 9 subjektu nalaže njihovo odvojeno računovodstveno iskazivanje;

 

ii.

komponente ulaganja odvojene od ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17, ako se MSFI-jem 17 nalaže takvo odvajanje, osim ako je odvojena komponenta ulaganja ugovor o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja;

 

iii.

prava i obveze izdavatelja koja proizlaze iz ugovora o osiguranju koji odgovaraju definiciji ugovora o financijskom jamstvu ako izdavatelj pri priznavanju i mjerenju tih ugovora primjenjuje MSFI 9. Međutim, izdavatelj je dužan primjenjivati MSFI 17 ako u skladu s točkom 7. podtočkom (e) MSFI-ja 17 odluči pri priznavanju i mjerenju tih ugovora primjenjivati MSFI 17;

 

iv.

prava i obveze subjekta koji su financijski instrumenti koji proizlaze iz ugovora o kreditnim karticama ili sličnih ugovora o kreditnim ili platnim aranžmanima, koje subjekt izdaje i koji odgovaraju definiciji ugovora o osiguranju ako subjekt na ta prava i obveze primjenjuje MSFI 9 u skladu s točkom 7. podtočkom (h) MSFI-ja 17 i točkom 2.1. podtočkom (e) alinejom iv. MSFI-ja 9;

 

v.

prava i obveze subjekta koji su financijski instrumenti koji proizlaze iz ugovora o osiguranju koje subjekt izdaje i koji ograničavaju naknadu za osigurane događaje na iznos koji je inače potreban za namirenje obveze ugovaratelja osiguranja stvorene ugovorom, ako subjekt u skladu s točkom 8.A MSFI-ja 17 na takve ugovore odluči primjenjivati MSFI 9 umjesto MSFI-ja 17;

 

(e)

financijskih instrumenata, ugovora i obveza koji proizlaze iz transakcija plaćanja na temelju dionica na koje se primjenjuje MSFI 2 Plaćanje na temelju dionica, osim što se ovaj MSFI primjenjuje na ugovore obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 9;

 

(f)

instrumenata koji se u skladu s točkama 16.A i 16.B ili točkama 16.C i 16.D MRS-a 32 klasificiraju kao vlasnički instrumenti.

 

 

4.

Ovaj se MSFI primjenjuje na priznate i nepriznate financijske instrumente. Priznati financijski instrumenti uključuju financijsku imovinu i financijske obveze koje su obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 9. Nepriznati financijski instrumenti uključuju neke financijske instrumente koji su obuhvaćeni područjem primjene ovog MSFI-ja, iako nisu obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 9.

 

 

5.

Ovaj se MSFI primjenjuje na ugovore o kupnji i prodaji nefinancijske stavke koji su obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 9.

 

 

5.A

Zahtjevi za objavljivanje kreditnih rizika iz točaka 35.A–35.N primjenjuju se na prava za koja je u MSFI-ju 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima navedeno da se računovodstveno iskazuju u skladu s MSFI-jem 9 u svrhu priznavanja dobitaka ili gubitaka od umanjenja vrijednosti. Svako upućivanje na financijsku imovinu ili financijske instrumente u ovim točkama uključuje i ta prava, osim ako je navedeno drukčije.

KATEGORIJE FINANCIJSKIH INSTRUMENATA I RAZINA OBJAVLJIVANJA

 

6.

Ako se ovim MSFI-jem nalažu objavljivanja informacija po kategorijama financijskih instrumenata, subjekt financijske instrumente objedinjava u skupine koje su primjerene vrsti informacija koje se objavljuju i pritom vodi računa o obilježjima tih financijskih instrumenata. Subjekt je dužan objaviti dovoljno informacija kako bi omogućio usklađenje sa stavkama iskazanima u izvještaju o financijskom položaju.

VAŽNOST FINANCIJSKIH INSTRUMENATA ZA FINANCIJSKO STANJE I USPJEŠNOST

 

7.

Subjekt je dužan objaviti informacije koji korisnicima njegovih financijskih izvještaja omogućuju da ocijene važnost financijskih instrumenata za njegovo financijsko stanje i uspješnost.

Izvještaj o financijskom položaju

Kategorije financijske imovine i financijskih obveza

 

8.

Knjigovodstvene vrijednosti svake od sljedećih kategorija, kako su utvrđene u MSFI-ju 9, objavljuju se u izvještaju o financijskom položaju ili u bilješkama:

(a)

financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, pri čemu se odvojeno iskazuje i. financijska imovina koja je kao takva određena pri početnom priznavanju ili naknadno u skladu s točkom 6.7.1. MSFI-ja 9; ii. ona koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s odlukom iz točke 3.3.5. MSFI-ja 9; iii. ona koja se kao takva mjeri u skladu s odlukom iz točke 33.A MSR-a 32 i iv. ona koja se obvezno mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s MSFI-jem 9.

 

(b)–(d)

[brisano]

 

(e)

financijske obveze koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, pri čemu se odvojeno iskazuju i. obveze koje su kao takve određene pri početnom priznavanju ili naknadno, u skladu s točkom 6.7.1. MSFI-ja 9 i ii. one koje odgovaraju definiciji financijskih obveza koje se drže radi trgovanja iz MSFI-ja 9;

 

(f)

financijske imovine koja se mjeri po amortiziranom trošku;

 

(g)

financijskih obveza koje se mjere po amortiziranom trošku;

 

(h)

financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, pri čemu se odvojeno iskazuju i. financijska imovina koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A MSFI-ja 9 i ii. ulaganja u vlasničke instrumente koji su određeni kao takvi pri početnom priznavanju u skladu s točkom 5.7.5. MSFI-ja 9.

Financijska imovina po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak

 

9.

Ako subjekt odredi da se određena financijska imovina (ili skupina financijske imovine) mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, a inače bi se mjerila po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit ili po amortiziranom trošku, dužan je objaviti:

(a)

maksimalnu izloženost financijske imovine (ili skupine financijske imovine) kreditnom riziku (vidjeti točku 36. podtočku (a)) a kraju izvještajnog razdoblja;

 

(b)

iznos kojim bi se povezanim kreditnim izvedenicama ili sličnim instrumentima smanjila ta maksimalna izloženost kreditnom riziku (vidjeti točku 36. podtočku (b));

 

(c)

iznos promjene, tijekom razdoblja i kumulativno, fer vrijednosti financijske imovine (ili skupine financijske imovine) koji se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine koji se određuje:

i.

kao iznos promjene fer vrijednosti koja se ne može pripisati promjenama tržišnih uvjeta koji dovode do nastanka tržišnog rizika ili

 

ii.

primjenom neke druge metode ako subjekt smatra da se njome vjernije predstavlja iznos promjene fer vrijednosti koji se može pripisati promjenama kreditnog rizika imovine.

Promjene tržišnih uvjeta koje dovode do nastanka tržišnog rizika uključuju promjene dostupne (referentne) kamatne stope, cijene robe, deviznog tečaja ili indeksa cijena ili kamatnih stopa;

 

(d)

iznos promjene fer vrijednosti svih povezanih kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata koja je nastala tijekom razdoblja i kumulativno nakon određenja financijske imovine.

 

 

10.

Ako je subjekt odredio da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.2.2. MSFI-ja 9 i ako je dužan iskazati učinke promjena kreditnog rizika te obveze u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti (vidjeti točku 5.7.7. MSFI-ja 9), dužan je objaviti:

(a)

iznos promjene, kumulativno, fer vrijednosti financijske obveze koji se može pripisati promjenama kreditnog rizika te obveze (vidjeti točke B5.7.13.–B5.7.20. MSFI-ja 9 za upute o utvrđivanju učinaka promjena kreditnog rizika obveze);

 

(b)

razliku između knjigovodstvene vrijednosti financijske obveze i iznosa koji bi subjekt na temelju ugovora trebao po dospijeću platiti imatelju obveze;

 

(c)

sve prijenose kumulativnog dobitka ili gubitka u vlasničkom kapitalu tijekom razdoblja, uključujući razlog za takve prijenose;

 

(d)

ako se obveza prestane priznavati tijekom razdoblja, iznos (ako ga ima) iskazan u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti koji je prestankom priznavanja realiziran.

 

 

10.A

Ako je subjekt odredio da se financijska obveza mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.2.2. MSFI-ja 9 i ako je dužan sve promjene fer vrijednosti te obveze (uključujući učinke promjene kreditnog rizika obveze) iskazati u dobiti ili gubitku (vidjeti točke 5.7.7. i 5.7.8. MSFI-ja 9), dužan je objaviti:

(a)

iznos promjene, tijekom razdoblja i kumulativno, fer vrijednosti financijske obveze koji se može pripisati promjenama kreditnog rizika te obveze (vidjeti točke B5.7.13.–B5.7.20. MSFI-ja 9 za upute o utvrđivanju učinaka promjena kreditnog rizika obveze) i

 

(b)

razliku između knjigovodstvene vrijednosti financijske obveze i iznosa koji bi subjekt na temelju ugovora trebao po dospijeću platiti imatelju obveze;

 

 

11.

Subjekt objavljuje i sljedeće:

(a)

podroban opis metoda koje primjenjuje kako bi ispunio zahtjeve iz točke 9. podtočke (c), točke 10. podtočke (a) i točke 10.A podtočke (a) te točke 5.7.7. podtočke (a) MSFI-ja 9, uključujući objašnjenje primjerenosti određene metode;

 

(b)

ako subjekt smatra da informacije koje je objavio u izvještaju o financijskom položaju ili u bilješkama da bi ispunio zahtjeve iz točke 9. podtočke (c), točke 10. podtočke (a), točke 10.A podtočke (a) ili točke 5.7.7. podtočke (a) MSFI-ja 9 ne odražavaju vjerno promjenu fer vrijednosti financijske imovine ili financijske obveze koja se može pripisati promjenama kreditnog rizika, obrazloženje zaključka i čimbenike koje smatra relevantnima;

 

(c)

podroban opis metodologije na temelju koje utvrđuje hoće li iskazivanje učinaka promjena kreditnog rizika obveze u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti stvoriti ili povećati računovodstvenu neusklađenost u dobit ili gubitku (vidjeti točke 5.7.7. i 5.7.8. MSFI-ja 9). Ako je subjekt dužan iskazati učinke promjena kreditnog rizika obveze u dobit ili gubitku (vidjeti točku 5.7.8. MSFI-ja 9), objavljene informacije moraju sadržavati podroban opis ekonomskog odnosa opisanog u točki B5.7.6. MSFI-ja 9.

Ulaganja u vlasničke instrumente koji se mjere po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit

 

11.A

Ako je subjekt odredio da se ulaganja u vlasničke instrumente mjere po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, kako je dopušteno točkom 5.7.5. MSFI-ja 9, dužan je objaviti:

(a)

koja se ulaganja u vlasničke instrumente mjere po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit;

 

(b)

razloge za primjenu tog alternativnog način iskazivanja;

 

(c)

fer vrijednost svakog takvog ulaganja na kraju izvještajnog razdoblja;

 

(d)

dividende priznate tijekom razdoblja, pri čemu se odvojeno iskazuju one koje se odnose na ulaganja koja su se prestala priznavati tijekom izvještajnog razdoblja i one koje se odnose na ulaganja koja se drže na kraju izvještajnog razdoblja;

 

(e)

sve prijenose kumulativnog dobitka ili gubitka u vlasničkom kapitalu tijekom razdoblja, uključujući razlog za takve prijenose.

 

 

11.B

Ako subjekt tijekom izvještajnog razdoblja prestane priznavati ulaganja u vlasničke instrumente koja se mjere po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit dužan je objaviti:

(a)

razloge za otuđenje ulaganja;

 

(b)

fer vrijednost ulaganja na datum prestanka priznavanja;

 

(c)

kumulativni dobitak ili gubitak od otuđenja.

Reklasifikacija

 

12.–12.A

[Brisano]

 

 

12.B

Subjekt objavljuje ako je u tekućem ili prethodnim izvještajnim razdobljima neku financijsku imovinu reklasificirao u skladu s točkom 4.4.1. MSFI-ja 9. Za svaku takvu reklasifikaciju subjekt objavljuje:

(a)

datum reklasifikacije;

 

(b)

podrobno obrazloženje promjene poslovnog modela i kvalitativni opis njezina učinka na financijske izvještaje subjekta;

 

(c)

iznos reklasificiran u svaku i iz svake kategorije.

 

 

12.C

Subjekt je za svako izvještajno razdoblje od reklasifikacije pa do prestanka priznavanja za imovinu koja je reklasificirana iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u mjerenje po amortiziranom trošku ili po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.4.1. MSFI-ja 9 dužan objaviti:

(a)

efektivnu kamatnu stopu utvrđenu na datum reklasifikacije i

 

(b)

priznati kamatni prihod.

 

 

12.D

Ako je od zadnjeg godišnjeg izvještajnog datuma subjekt reklasificirao financijsku imovinu iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit ili kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u mjerenje po amortiziranom trošku ili po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, dužan je objaviti:

(a)

fer vrijednost financijske imovine na kraju izvještajnog razdoblja i

 

(b)

fer vrijednost dobitka ili gubitka koji bi, da financijska imovina nije reklasificirana, bili priznati u dobiti ili gubitku ili u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti tijekom izvještajnog razdoblja.

 

 

13.

[Brisano]

Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza

 

13.A

Objavljivanja iz točaka 13.B–13.E nadopunjuju druge zahtjeve za objavljivanje iz ovog MSFI-ja i nalažu se za sve priznate financijske instrumente koji se prebijaju u skladu s točkom 42. MRS-a 32. Ta se objavljivanja primjenjuju i na priznate financijske instrumente koji su predmet izvršivih standardiziranih sporazuma o netiranju ili sličnih sporazuma, neovisno o tome prebijaju li se u skladu s točkom 42. MRS-a 32.

 

 

13.B

Subjekt objavljuje informacije kako bi korisnicima svojih financijskih izvještaja omogućio da ocijene učinak ili mogući učinak ugovora o prijeboju na financijski položaj subjekta. To uključuje i učinak ili mogući učinak prava na prijeboj povezanog s priznatom financijskom imovinom subjekta i priznatim financijskim obvezama koje su obuhvaćene područjem primjene točke 13.A.

 

 

13.C

Da bi ostvario cilj iz točke 13.B, subjekt na kraju izvještajnog razdoblja objavljuje sljedeće kvantitativne informacije, odvojeno za priznatu financijsku imovinu i priznate financijske obveze koje su obuhvaćene područjem primjene točke 13.A:

(a)

bruto iznose te priznate financijske imovine i priznatih financijskih obveza;

 

(b)

iznose koji se prebijaju u skladu s kriterijima iz točke 42. MRS-a 32 pri određivanju neto iznosa koji se iskazuju u izvještaju o financijskom položaju;

 

(c)

neto iznose iskazane u izvještaju o financijskom položaju;

 

(d)

iznose koji su predmet izvršivih standardiziranih sporazuma o netiranju ili sličnih sporazuma koji inače nisu uključeni u točku 13.C podtočku (b), uključujući:

i.

iznose koji se odnose na priznate financijske instrumente koji ne ispunjavaju neke ili sve kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS-a 32 i

 

ii.

iznose koji se odnose na financijske kolaterale (uključujući novčane kolaterale) i

 

(e)

neto iznos nakon što se iznosi iz podtočke (d) oduzmu od iznosa iz podtočke (c).

Informacije koje se nalažu ovom točkom iskazuju se u tabličnom obliku, odvojeno za financijsku imovinu i financijske obveze, osim ako je neki drugi oblik prikladniji.

 

 

13.D

Ukupni iznos koji se objavljuje za određeni instrument u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) ograničen je na iznos iz točke 13.C podtočke (c) za taj instrument.

 

 

13.E

Subjekt u informacije koje se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) uključuje opis prava na prijeboj povezanih s priznatom financijskom imovinom i priznatim financijskim obvezama subjekta koja su predmet izvršivih standardiziranih sporazuma o netiranju ili sličnih sporazuma, uključujući i vrstu tih prava.

 

 

13.F

Ako se informacije koje se nalažu u točkama 13.B–13.E objavljuju u više od jedne bilješke uz financijske izvještaje, subjekt navodi unakrsna upućivanja na te bilješke.

Kolateral

 

14.

Subjekt je dužan objaviti:

(a)

knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine koju je založio kao kolateral za obveze ili nepredviđene obveze, uključujući iznose koji su reklasificirani u skladu s točkom 3.2.23. podtočkom (a) MSFI-ja 9 i

 

(b)

uvjete zaloga.

 

 

15.

Ako subjekt drži kolateral (financijsku ili nefinancijsku imovinu) i dopušteno mu je taj kolateral prodati ili ponovno založiti ako vlasnik kolaterala nije u statusu neispunjavanja obveza, dužan je objaviti:

(a)

fer vrijednost kolaterala koji drži;

 

(b)

fer vrijednost svakog takvog kolaterala koji je prodao ili ponovno založio, te je li ga dužan vratiti i

 

(c)

uvjete svojeg korištenja kolaterala.

Rezerviranje za kreditne gubitke

 

16.

[Brisano]

 

 

16.A

Knjigovodstvena vrijednost financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A MSFI-ja 9 ne umanjuje se za rezerviranja za gubitke i subjekt te rezervacije za umanjenje vrijednosti ne iskazuje odvojeno u izvještaju o financijskom položaju kao umanjenje knjigovodstvene vrijednosti financijske imovine. Međutim, subjekt rezerviranja za gubitke objavljuje u bilješkama uz financijske izvještaje.

Složeni financijski instrumenti s višestrukim ugrađenim izvedenicama

 

17.

Ako subjekt izda instrument koji sadržava komponentu obveze i komponentu kapitala (vidjeti točku 28. MRS-a 32) i ako instrument ima višestruke ugrađene izvedenice čije su vrijednosti međuovisne (kao što je konvertibilni dužnički instrument s opcijom kupnje), dužan je objaviti ta obilježja.

Status neispunjavanja obveza i povrede ugovora

 

18.

Za obveze po kreditima priznate na kraju izvještajnog razdoblja subjekt je dužan objaviti:

(a)

pojedinosti o statusu neispunjavanja obveza za glavnicu, kamate, štedni fond za otplatu dugova tijekom razdoblja ili uvjetima otplate tih obveza po kreditima;

 

(b)

knjigovodstvenu vrijednost obveza po kreditima u statusu neispunjavanja obveza na kraju izvještajnog razdoblja i

 

(c)

je li status neispunjavanja obveza riješen odnosno jesu li dogovoreni novi uvjeti za obveze po kreditima prije odobrenja financijskih izvještaja za izdavanje.

 

 

19.

Ako je tijekom razdoblja došlo do povreda ugovora o najmu, osim onih opisanih u točki 18., subjekt je dužan objaviti iste informacije koje se nalažu u točki 18. ako su te povrede najmodavcu omogućile da zatraži ubrzanu otplatu (osim ako su povrede otklonjene ili ako su dogovoreni novi uvjeti najma na kraju ili prije isteka izvještajnog razdoblja).

Izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti

Stavke prihoda, rashoda, dobitaka ili gubitaka

 

20.

U izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti ili u bilješkama subjekt objavljuje sljedeće stavke prihoda, rashoda, dobitaka ili gubitaka:

(a)

neto dobitke ili neto gubitke od:

i.

financijske imovine ili financijskih obveza koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, pri čemu se odvojeno iskazuju financijska imovina ili financijske obveze koje su kao takve određene pri početnom priznavanju ili naknadno u skladu s točkom 6.7.1. MSFI-ja 9, kao i od financijske imovine ili financijskih obveza koje se obvezno mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s MSFI-jem 9 (npr. financijske obveze koje odgovaraju definiciji financijskih obveza koje se drže radi trgovanja iz MSFI-ja 9). Za financijske obveze koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak subjekt odvojeno iskazuje iznos dobitka ili gubitka priznat u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti i iznos priznat u dobiti ili gubitku;

 

ii.–iv.

[brisano]

 

v.

financijskih obveza koje se mjere po amortiziranom trošku;

 

vi.

financijske imovine koja se mjeri po amortiziranom trošku;

 

vii.

ulaganja u vlasničke instrumente koji se mjere po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 5.7.5. MSFI-ja 9;

 

viii.

financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A MSFI-ja 9, pri čemu se odvojeno iskazuje iznos dobitka ili gubitka priznat u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti tijekom razdoblja i iznos koji je po prestanku priznavanja iz akumulirane ostale sveobuhvatne dobiti reklasificiran u dobit ili gubitak za razdoblje;

 

(b)

ukupne kamatne prihode i ukupne kamatne rashode (koji se izračunavaju primjenom metode efektivne kamatne stope) za financijsku imovinu koja se mjeri po amortiziranom trošku ili po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 4.1.2.A MSFI-ja 9 (ti se iznosi iskazuju odvojeno) ili za financijske obveze koje se ne mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak;

 

(c)

prihode od naknada i rashode za naknade (osim iznosa uključenih u određivanje efektivne kamatne stope) koji proizlaze iz:

i.

financijske imovine ili financijskih obveza koje se ne mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak i

 

ii.

fondova i drugih fiducijarnih aktivnosti čiji je rezultat držanje ili ulaganje imovine u ime fizičkih osoba, fondova, mirovinskih planova i drugih institucija.

 

(d)

[brisano]

 

(e)

[brisano]

 

 

20.A

Subjekt je dužan objaviti analizu dobitaka ili gubitaka priznatih u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti koji proizlaze iz prestanka priznavanja financijske imovine koja se mjeri po amortiziranom trošku, pri čemu odvojeno iskazuje dobitke i gubitke koji proizlaze iz prestanka priznavanja te financijske imovine. Te objavljene informacije uključuju i razloge za prestanak priznavanja te financijske imovine.

Druga objavljivanja

Računovodstvene politike

 

21.

U skladu s točkom 117. MRS-a 1 Prezentiranje financijskih izvještaja (kako je revidiran 2007.), subjekt objavljuje značajne informacije o svojim računovodstvenim politikama. Očekuje se da informacije o osnovici (ili osnovicama) za mjerenje financijskih instrumenata korištene pri sastavljanju financijskih izvještaja budu značajne informacije o računovodstvenim politikama.

Računovodstvo zaštite od rizika

 

21.A

Subjekt je dužan primijeniti zahtjeve o objavljivanju iz točaka 21.B–24.F za izloženosti rizicima od kojih se štiti i za koje je odlučio primjenjivati računovodstvo zaštite od rizika. Objavljivanja o računovodstvu zaštite od rizika sadržavaju informacije o:

(a)

strategiji upravljanja rizicima subjekta i načinu njezine primjene u svrhu upravljanja rizikom;

 

(b)

utjecaju aktivnosti zaštite od rizika subjekta na iznos, rokove i neizvjesnost njegovih budućih novčanih tokova i

 

(c)

učinku računovodstva zaštite od rizika na izvještaj o financijskom položaju subjekta, izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti i izvještaj o promjenama vlasničkog kapitala.

 

 

21.B

Subjekt te informacije koje se nalažu objavljuje u jednoj bilješci ili u odvojenom odjeljku u svojim financijskim izvještajima. Međutim, subjekt ne treba ponavljati informacije koji su već drugdje iskazane, pod uvjetom da su informacije u financijskim izvještajima uvrštene unakrsnim upućivanjem na druge izvještaje, kao što su objašnjenja poslovodstva ili izvještaj o rizicima, koji su korisnicima financijskih izvještaja dostupni pod istim uvjetima i u isto vrijeme kao i financijski izvještaji. Financijski izvještaji nisu potpuni ako ne sadržavaju informacije uvrštene unakrsnim upućivanjem.

 

 

21.C

Kad je u skladu s točkama 22.A–24.F dužan objavljene informacije odvojiti po kategorijama rizika, subjekt određuje svaku kategoriju rizika na temelju izloženosti riziku od kojeg se subjekt odlučio zaštititi i za koji primjenjuje računovodstvo zaštite od rizika. Subjekt te kategorije rizika dosljedno utvrđuje u svim objavljivanjima o računovodstvu zaštite od rizika.

 

 

21.D

Da bi se ostvarili ciljevi iz točke 21.A, subjekt je dužan (osim ako je u nastavku navedeno drukčije) utvrditi stupanj podrobnosti informacija koje objavljuje, razinu isticanja raznih aspekata zahtjeva za objavljivanje, odgovarajuću razinu agregiranja ili raščlambe te trebaju li korisnicima financijskih izvještaja dodatna objašnjenja za ocjenu objavljenih kvantitativnih informacija. Međutim, subjekt je dužan primijeniti istu razinu agregiranja ili raščlambe koju primjenjuje na zahtjeve za objavljivanje povezanih informacija iz ovog MSFI-ja i MSFI-ja 13 Mjerenje fer vrijednosti.

Strategija upravljanja rizicima

 

22.

[Brisano]

 

 

22.A

Subjekt je dužan objasniti svoju strategiju upravljanja rizicima za svaku kategoriju izloženosti rizicima od kojih se odlučio zaštititi i za koje primjenjuje računovodstvo zaštite od rizika. Objašnjenje bi korisnicima financijskih izvještaja trebalo omogućiti da ocijene (npr.):

(a)

iz čega proizlazi svaki rizik;

 

(b)

kako subjekt upravlja svakim rizikom, među ostalim štiti li stavku u cijelosti od svih rizika ili štiti komponentu (ili komponente) rizika stavke i zašto;

 

(c)

razmjer izloženosti rizicima kojima subjekt upravlja.

 

 

22.B

Kako bi se ispunili zahtjevi iz točke 22.A, informacije bi trebale, među ostalim, uključivati opis:

(a)

instrumenata zaštite od rizika koji se upotrebljavaju (te kako se upotrebljavaju) za zaštitu od izloženosti rizicima;

 

(b)

načina na koji subjekt utvrđuje ekonomski odnos između zaštićene stavke i instrumenta zaštite od rizika u svrhu procjene učinkovitosti zaštite od rizika i

 

(c)

načina na koji subjekt utvrđuje omjer zaštite od rizika te razloga neučinkovitosti zaštite od rizika.

 

 

22.C

Kad subjekt odredi specifičnu komponentu rizika kao zaštićenu stavku (vidjeti točku 6.3.7. MSFI-ja 9), dužan je, osim objavljivanja koja se nalažu točkama 22.A i 22.B, objaviti kvalitativne i kvantitativne informacije o:

(a)

načinu na koji utvrđuje komponentu rizika koja je određena kao zaštićena stavka (uključujući opis odnosa između komponente rizika i stavke u cjelini) i

 

(b)

načinu na koji je komponenta rizika povezana sa stavkom u cjelini (npr. određena je komponenta rizika u prethodnim razdobljima obuhvaćala u prosjeku 80 % promjena fer vrijednosti stavke u cjelini).

Iznos, rokovi i neizvjesnost budućih novčanih tokova

 

23.

[Brisano]

 

 

23.A

Osim ako je na temelju točke 23.C izuzet, subjekt je dužan objaviti kvantitativne informacije po kategorijama rizika kako bi korisnicima financijskih izvještaja omogućio da ocijene uvjete instrumenata zaštite od rizika te način na koji oni utječu na iznos, rokove i neizvjesnost njegovih budućih novčanih tokova.

 

 

23.B

Da bi ispunio zahtjev iz točke 23.A, subjekt je dužan raščlaniti informacije o:

(a)

profilu nastanka nominalnog iznosa instrumenta zaštite od rizika i

 

(b)

ako je primjenjivo, prosječnoj cijeni ili stopi (npr. izvršne ili unaprijedne cijene) instrumenta zaštite od rizika.

 

 

23.C

Subjekt koji često mijenja (tj. prekida i ponovno počinje) odnos zaštite zbog čestih promjena instrumenta zaštite i zaštićene stavke (tj. subjekt primjenjuje dinamični postupak u kojem zaštićene stavke i instrumenti kojima se upravlja tom izloženošću ne ostaju dugo isti, kao što je navedeno u primjeru u točki B6.5.24. podtočki (b) MSFI-ja 9):

(a)

izuzima se od obveze objavljivanja informacija koje se nalažu u točkama 23.A i 23.B;

 

(b)

dužan je objaviti:

i.

informacije o odnosu između strategije upravljanja rizicima i tih odnosa zaštite od rizika;

 

ii.

opis načina na koji se njegova strategiju upravljanja rizicima odražava u računovodstvu zaštite od rizika koje primjenjuje i određivanju tih konkretnih odnosa zaštite od rizika i

 

iii.

naznaku o učestalosti prekida i ponovnih početaka odnosa zaštite od rizika u okviru njegova postupka povezanog s tim odnosima zaštite.

 

 

23.D

Subjekt je dužan, po kategorijama rizika, objaviti opis razloga neučinkovitosti zaštite koji bi mogli očekivano utjecati na odnos zaštite tijekom njegova trajanja.

 

 

23.E

Ako se u odnosu zaštite od rizika pojave drugi razlozi neučinkovitosti zaštite, subjekt je dužan objaviti te razloge po kategorijama rizika i objasniti neučinkovitost zaštite koju uzrokuju.

 

 

23.F

Za zaštitu novčanih tokova od rizika subjekt je dužan objaviti opis svake predviđene transakcije čije se izvršenje više ne očekuje, a na koju je u prethodnom razdoblju primijenjeno računovodstvo zaštite od rizika.

Učinci računovodstva zaštite na financijski položaj i uspješnost

 

24.

[Brisano]

 

 

24.A

Subjekt je dužan u tabličnom obliku objaviti sljedeće vrijednosti koje se odnose na stavke koje su određene kao instrumenti zaštite od rizika, i to odvojeno po kategorijama rizika za svaku vrstu zaštite (zaštita fer vrijednosti, novčanog toka ili neto ulaganja u inozemno poslovanje):

(a)

knjigovodstvenu vrijednost instrumenata zaštite (financijsku imovinu odvojeno od financijskih obveza);

 

(b)

stavku u izvještaju o financijskom položaju u koju je uključen instrument zaštite;

 

(c)

promjenu fer vrijednosti instrumenta zaštite na temelju koje je u tom razdoblju priznata neučinkovitost zaštite i

 

(d)

nominalne vrijednosti (uključujući količine izražene u tonama ili prostornim metrima) instrumenata zaštite.

 

 

24.B

Subjekt je dužan u tabličnom obliku objaviti sljedeće vrijednosti koje se odnose na zaštićene stavke, i to odvojeno po kategorijama rizika za vrste zaštite, kako slijedi:

(a)

za zaštite fer vrijednosti:

i.

knjigovodstvenu vrijednost zaštićene stavke koja je priznata u izvještaju o financijskom položaju (pri čemu se imovina iskazuje odvojeno od obveza);

 

ii.

akumulirani iznos usklađenja zaštite fer vrijednosti za zaštićene stavke koji je uključen u knjigovodstvenu vrijednost zaštićene stavke priznate u izvještaju o financijskom položaju (pri čemu se imovina iskazuje odvojeno od obveza);

 

iii.

stavku u izvještaju o financijskom položaju u koju je uključena zaštićena stavka;

 

iv.

promjenu vrijednosti zaštićene stavke na temelju koje je u tom razdoblju priznata neučinkovitost zaštite od rizika i

 

v.

akumulirani iznos usklađenja zaštite fer vrijednosti od rizika koji je preostao u izvještaju o financijskom položaju za sve zaštićene stavke koje su se prestale usklađivati za dobitke i gubitke od zaštite od rizika u skladu s točkom 6.5.10. MSFI-ja 9;

 

(b)

za zaštite novčanih tokova i neto ulaganja u inozemno poslovanje:

i.

promjenu vrijednosti zaštićene stavke na temelju koje je u tom razdoblju priznata neučinkovitost zaštite (tj. za zaštite novčanih tokova promjenu vrijednosti na temelju koje je utvrđena priznata neučinkovitost zaštite u skladu s točkom 6.5.11. podtočkom (c) MSFI-ja 9);

 

ii.

stanja rezerve za zaštitu novčanih tokova od rizika i rezerve za preračunavanje stranih valuta za nastavak zaštita koje se računovodstveno iskazuju u skladu s točkom 6.5.11. i točkom 6.5.13. podtočkom (a) MSFI-ja 9 i

 

iii.

stanja preostala u rezervi za zaštitu novčanih tokova i rezervi za preračunavanje stranih valuta iz odnosa zaštite na koje se više ne primjenjuje računovodstvo zaštite od rizika.

 

 

24.C

Subjekt je dužan u tabličnom obliku objaviti sljedeće vrijednosti, i to odvojeno po kategorijama rizika za vrste zaštite od rizika, kako slijedi:

(a)

za zaštite fer vrijednosti:

i.

neučinkovitost zaštite od rizika, tj. razliku između dobitaka ili gubitaka od instrumenta zaštite i zaštićene stavke, koja je priznata u dobit ili gubitku (ili ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, za zaštite vlasničkog instrumenta čije je promjene fer vrijednosti subjekt odlučio iskazati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti u skladu s točkom 5.7.5. MSFI-ja 9) i

 

ii.

stavku u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti u koju je uključena priznata neučinkovitost zaštite;

 

(b)

za zaštite novčanih tokova i neto ulaganja u inozemno poslovanje:

i.

dobitke ili gubitke od zaštite od rizika u izvještajnom razdoblju koji su priznati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti;

 

ii.

neučinkovitost zaštite priznatu u dobiti ili gubitku;

 

iii.

stavku u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti u koju je uključena priznata neučinkovitost zaštite;

 

iv.

iznos koji je iz rezerve za zaštitu novčanih tokova od rizika ili rezerve za preračunavanje stranih valuta reklasificiran u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) (pri čemu se iznosi na koje se ranije primjenjivalo računovodstvo zaštite od rizika, ali u vezi s kojima se više ne očekuju budući novčani tokovi zaštićeni od rizika, razlikuju od prenesenih iznosa jer je zaštićena stavka utjecala na dobit ili gubitak);

 

v.

stavku u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti u koju je uključeno reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1) i

 

vi.

za zaštite neto stanja od rizika, dobitke i gubitke od zaštite od rizika koji su priznati u posebnoj stavci u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti (vidjeti točku 6.6.4. MSFI-ja 9).

 

 

24.D

Ako obujam odnosa zaštite od rizika na koje se primjenjuje izuzeće iz točke 23.C nije reprezentativan za cijelo razdoblje (tj. ako obujam na izvještajni datum ne odražava obujam tijekom razdoblja), subjekt je dužan objaviti tu činjenicu i razlog zbog kojeg smatra da obujam nije reprezentativan.

 

 

24.E

Subjekt je dužan objaviti usklađenje svake komponente vlasničkog kapitala i analizu ostale sveobuhvatne dobiti u skladu s MRS-om 1 na temelju kojih je moguće:

(a)

razlikovati barem iznose koji se odnose na objavljivanja iz točke 24.C podtočke (b) alineje i. i podtočke (b) alineje iv., kao i iznose koji se računovodstveno iskazuju u skladu s točkom 6.5.11. podtočkom (d) alinejom i. i podtočkom (d) alinejom iii. MSFI-ja 9;

 

(b)

razlikovati iznose povezane s vremenskom vrijednošću opcija kojima se štite zaštićene stavke povezane s transakcijama i iznose povezane s vremenskom vrijednošću opcija kojima se štite zaštićene stavke povezane s vremenskim razdobljem kad subjekt vremensku vrijednost opcije računovodstveno iskazuje u skladu s točkom 6.5.15. MSFI-ja 9 i

 

(c)

razlikovati iznose povezane s unaprijednim elementima unaprijednih ugovora i rasponima valutne osnovice financijskih instrumenata kojima se štite zaštićene stavke povezane s transakcijama i iznose povezane s unaprijednim elementima unaprijednih ugovora i rasponima valutne osnovice financijskih instrumenata kojima se štite zaštićene stavke povezane s vremenskim razdobljem kad subjekt te iznose računovodstveno iskazuje u skladu s točkom 6.5.16. MSFI-ja 9.

 

 

24.F

Subjekt je dužan informacije koje se nalažu u točki 24.E objaviti po kategorijama rizika. Raščlanjivanje po rizicima može se iskazati u bilješkama uz financijske izvještaje.

Mogućnost mjerenja kreditne izloženosti po fer vrijednosti kroz dobit i li gubitak

 

24.G

Ako je subjekt odredio da se financijski instrument ili njegov dio mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak jer za upravljanje kreditnim rizikom tog financijskog instrumenta koristi kreditnu izvedenicu, dužan je objaviti:

(a)

za kreditne izvedenice koje se koriste za upravljanje kreditnim rizikom financijskih instrumenata koji se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 6.7.1. MSFI-ja 9, usklađenje nominalne i fer vrijednosti na početku i na kraju razdoblja;

 

(b)

dobitak ili gubitak priznat u dobiti ili gubitku pri određenju mjerenja financijskog instrumenta ili njegova dijela po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 6.7.1. MSFI-ja 9 i

 

(c)

po prestanku mjerenja financijskog instrumenta ili njegova dijela po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, fer vrijednost tog financijskog instrumenta koja je postala nova knjigovodstvena vrijednost u skladu s točkom 6.7.4. podtočkom (b) MSFI-ja 9 i povezani nominalni iznos ili iznos glavnice (subjekt u sljedećim razdobljima ne treba objavljivati te informacije, osim radi usporednih informacija u skladu s MSFI-jem 1).

Neizvjesnost zbog reforme referentnih kamatnih stopa

 

24.H

O odnosima zaštite od rizika na koje primjenjuje izuzeća iz točaka 6.8.4.–6.8.12. MSFI-ja 9 ili točaka 102.D–102.N MRS-a 39 subjekt objavljuje sljedeće:

(a)

važne referentne kamatne stope kojima su izloženi subjektovi odnosi zaštite od rizika;

 

(b)

razmjer izloženosti rizicima kojom subjekt upravlja na koju reforma referentnih kamatnih stopa izravno utječe;

 

(c)

subjektovu metodu upravljanja procesom prelaska na zamjenske referentne stope;

 

(d)

opis subjektovih važnih pretpostavki ili prosudbi izvedenih primjenom tih točaka (npr. pretpostavke ili prosudbe o prestanku neizvjesnost koja proizlazi iz reforme referentnih kamatnih stopa u smislu rokova i iznosa novčanih tokova koji se temelje na referentnoj kamatnoj stopi) i

 

(e)

nominalni iznos instrumenata zaštite u tim odnosima zaštite od rizika.

Dodatna objavljivanja o reformi referentnih kamatnih stopa

 

24.I

Da bi korisnici financijskih izvještaja mogli razumjeti utjecaj reforme referentnih kamatnih stopa na financijske instrumente i strategiju upravljanja rizicima subjekta, subjekt je dužan objaviti informacije o:

(a)

vrsti i razmjeru rizika kojima je subjekt izložen zbog utjecaja reforme referentnih kamatnih stopa na financijske instrumente te načinu njegova upravljanja tim rizicima i

 

(b)

napretku subjekta u prelasku na zamjenske referentne stope i načinu njegova upravljanja tim prelaskom.

 

 

24.J

Da bi se ostvarili ciljevi iz točke 24.I., subjekt je dužan objaviti:

(a)

način njegova upravljanja prelaskom na zamjenske referentne stope, napredak ostvaren na izvještajni datum i rizike koji proizlaze iz financijskih instrumenata kojima je zbog prelaska izložen;

 

(b)

kvantitativne informacije o financijskim instrumentima na koje će se tek na kraju izvještajnog razdoblja početi primjenjivati zamjenska referentna stopa, raščlanjene po važnim referentnim kamatnim stopama na koje utječe reforma referentnih kamatnih stopa, pri čemu se odvojeno iskazuju:

i.

neizvedena financijska imovina;

 

ii.

neizvedene financijske obveze; i

 

iii.

izvedenice i

 

(c)

ako su rizici utvrđeni u točki 24.J podtočki (a) rezultirali promjenama subjektove strategije upravljanja rizicima (vidjeti točku 22.A), opis tih promjena.

Fer vrijednost

 

25.

Osim kako je utvrđeno u točki 29., subjekt za svaku kategoriju financijske imovine i financijskih obveza (vidjeti točku 6.) objavljuje fer vrijednost te kategorije imovine i obveza na način koji omogućuje usporedbu s njihovom knjigovodstvenom vrijednosti.

 

 

26.

Pri objavljivanju fer vrijednosti subjekt objedinjuje financijsku imovinu i financijske obveze u kategorije, ali ih prebija samo u opsegu prijeboja njihovih knjigovodstvenih vrijednosti u izvještaju o financijskom položaju.

 

 

27.–27.B

[Brisano]

 

 

28.

U nekim slučajevima subjekt pri početnom priznavanju financijske imovine ili financijske obveze ne priznaje dobitak ili gubitak jer fer vrijednost nije dokazana tržišnom cijenom na aktivnom tržištu za istovjetnu imovinu ili obvezu (tj. ulazni podaci prve razine) niti je proizišla iz primjene metode vrednovanja za koju se koriste samo podaci s dostupnih tržišta (vidjeti točku B5.1.2.A MSFI-ja 9). U takvim slučajevima subjekt je za svaku kategoriju financijske imovine ili financijskih obveza dužan objaviti:

(a)

svoju računovodstvenu politiku na temelju koje se u dobiti ili gubitku priznaju razlike između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije kako bi se iskazala promjena čimbenika (uključujući vrijeme) koje bi sudionici na tržištu uzeli u obzir pri utvrđivanju cijene te imovine ili obveze (vidjeti točku B5.1.2.A podtočku (b) MSFI-ja 9);

 

(b)

agregiranu razliku koju treba priznati u dobiti ili gubitku na početku i na kraju razdoblja te usklađenje promjena stanja te razlike;

 

(c)

na temelju čega je zaključio da cijena transakcije nije najbolji dokaz fer vrijednosti, uključujući opis dokaza u prilog fer vrijednosti.

 

 

29.

Objavljivanje fer vrijednosti nije nužno:

(a)

ako je knjigovodstvena vrijednost razumna aproksimacija fer vrijednosti, npr. za financijske instrumente kao što su kratkoročna potraživanja od kupaca i kratkoročne obveze prema dobavljačima ili

 

(b)

[brisano]

 

(c)

[brisano]

 

(d)

za obveze po najmu.

 

 

30.

[Brisano]

VRSTA I OPSEG RIZIKA KOJI PROIZLAZE IZ FINANCIJSKIH INSTRUMENATA

 

31.

Subjekt je dužan objaviti informacije koji korisnicima njegovih financijskih izvještaja omogućuju da ocijene vrstu i opseg rizika koji proizlaze iz financijskih instrumenata, a kojima je subjekt izložen na kraju izvještajnog razdoblja.

 

 

32.

Objavljivanja koja se nalažu točkama 33.–42. odnose se na rizike koji proizlaze iz financijskih instrumenata i način upravljanja tim rizicima. Ti rizici obično, među ostalim, uključuju kreditni, likvidnosni i tržišni rizik.

 

 

32.A

Kvalitativna objavljivanja u kontekstu kvantitativnih objavljivanja omogućuje korisnicima da povežu objavljene informacije i tako dobiju potpunu sliku vrste i opsega rizika koji proizlaze iz financijskih instrumenata. Uzajamna povezanost kvalitativnih i kvantitativnih objavljivanja pridonosi objavljivanju informacija utoliko što korisnicima omogućuje da ocijene izloženost subjekta rizicima.

Kvalitativna objavljivanja

 

33.

Subjekt za svaku vrstu rizika koja proizlazi iz financijskih instrumenata objavljuje:

(a)

izloženost riziku i iz čega proizlazi;

 

(b)

svoje ciljeve, politike i postupke upravljanja rizicima, te metode mjerenja rizika i

 

(c)

sve promjene iz podtočaka (a) ili (b) u odnosu na prethodno razdoblje.

Kvantitativna objavljivanja

 

34.

Subjekt za svaku vrstu rizika koja proizlazi iz financijskih instrumenata objavljuje:

(a)

sažetak kvantitativnih podataka o svojoj izloženosti tom riziku na kraju izvještajnog razdoblja. To objavljivanje temelji se na internim informacijama ključnim rukovoditeljima subjekta (kako su definirani u MRS-u 24 Objavljivanja o povezanim osobama), npr. upravi ili glavnom izvršnom direktor subjekta;

 

(b)

objavljivanja koja se nalažu u točkama 35.A.–42., ako te informacije nisu objavljene u skladu s točkom (a);

 

(c)

koncentracije rizika, ako nisu očite iz informacija objavljenih u skladu s podtočkama (a) i (b).

 

 

35.

Ako kvantitativni podaci objavljeni na kraju izvještajnog razdoblja nisu reprezentativni za izloženost subjekta rizicima tijekom razdoblja, subjekt je dužan objaviti dodatne, reprezentativne informacije.

Kreditni rizik

Područje primjene i ciljevi

 

35.A

Subjekt zahtjeve o objavljivanjima iz točaka 35.F–35.N primjenjuje na financijske instrumente na koje se primjenjuju zahtjevi o umanjenju vrijednosti iz MSFI-ja 9. Međutim:

(a)

točka 35.J primjenjuje se na potraživanja od kupaca, ugovornu imovinu ili potraživanja na temelju najma čiji se očekivani kreditni gubici tijekom vijeka trajanja priznaju u skladu s točkom 5.5.15. MSFI-ja 9, ako je ta financijska imovina izmijenjena prekoračenjem dospijeća za više od 30 dana i

 

(b)

točka 35.K podtočka (b) ne primjenjuje se na potraživanja na temelju najma.

 

 

35.B

Objavljivanja o kreditnom riziku u skladu s točkama 35.F–35.N korisnicima financijskih izvještaja omogućuje da razumiju učinak kreditnog rizika na iznos, rokove i neizvjesnost budućih novčanih tokova. Kako bi se ostvario taj cilj, objavljivanja o kreditnom riziku sadržavaju:

(a)

informacije o subjektovim postupcima upravljanja kreditnim rizikom i njihovoj povezanosti s priznavanjem i mjerenjem očekivanih kreditnih gubitaka, uključujući metode, pretpostavke i informacije na temelju kojih su mjereni očekivani kreditni gubici;

 

(b)

kvantitativne i kvalitativne informacije koje korisnicima financijskih izvještaja omogućuju da ocijene iznose u financijskim izvještajima proizišle iz očekivanih kreditnih gubitaka, uključujući promjene iznosa očekivanih kreditnih gubitaka i razloge za te promjene i

 

(c)

informacije o izloženosti subjekta kreditnom riziku (tj. kreditnom riziku koji je inherentan financijskoj imovini i preuzetim obvezama za produljenje kredita), uključujući značajne koncentracije kreditnog rizika.

 

 

35.C

Subjekt ne treba ponavljati informacije koji su već drugdje iskazane, pod uvjetom da su informacije u financijskim izvještajima uvrštene unakrsnim upućivanjem na druge izvještaje, kao što su objašnjenja poslovodstva ili izvještaj o rizicima, koji su korisnicima financijskih izvještaja dostupni pod istim uvjetima i u isto vrijeme kao i financijski izvještaji. Financijski izvještaji nisu potpuni ako ne sadržavaju informacije uvrštene unakrsnim upućivanjem.

 

 

35.D

Da bi se ostvarili ciljevi iz točke 35.B, subjekt je dužan (osim ako je navedeno drukčije) utvrditi stupanj podrobnosti informacija koje objavljuje, razinu isticanja raznih aspekata zahtjeva za objavljivanje, odgovarajuću razinu agregiranja ili raščlambe te trebaju li korisnicima financijskih izvještaja dodatna objašnjenja za ocjenu objavljenih kvantitativnih informacija.

 

 

35.E

Ako objavljivanja u skladu s točkama 35.F–35.N nisu dovoljna za ostvarenje ciljeva iz točke 35.B, subjekt je dužan objaviti dodatne informacije potrebne za ostvarenje tih ciljeva.

Prakse upravljanja kreditnim rizikom

 

35.F

Subjekt je dužan objasniti svoje postupke upravljanja kreditnim rizikom i njihovu povezanost s priznavanjem i mjerenjem očekivanih kreditnih gubitaka. Da bi to ostvario, subjekt je dužan objaviti informacije koje korisnicima financijskih izvještaja omogućuju da razumiju i ocijene:

(a)

kako je odredio je li se nakon početnog priznavanja kreditni rizik financijskih instrumenata znatno povećao, uključujući:

i.

razmatra li se i na koji način je li kreditni rizik financijskih instrumenata nizak u skladu s točkom 5.5.10. MSFI-ja 9, uključujući kategorije financijskih instrumenata na koje se to odnosi i

 

ii.

osporava li se i na koji način pretpostavka iz točke 5.5.11. MSFI-ja 9 o tome da se kreditni rizik znatno povećao nakon početnog priznavanja ako je dospijeće financijske imovine prekoračeno za više od 30 dana;

 

(b)

subjektove definicije statusa neispunjavanja obveza, uključujući razloge za odabir tih definicija;

 

(c)

način objedinjavanja instrumenata, ako se očekivani kreditni gubici mjere na skupnoj osnovi;

 

(d)

način na koji subjekt utvrđuje je li financijska imovina umanjena za kreditne gubitke;

 

(e)

subjektovu politiku otpisa, uključujući pokazatelje nepostojanja razumnih očekivanja naplate i informacije o politici za financijsku imovinu koja je još uvijek predmet prisilne naplate iako je otpisana i

 

(f)

način primjene zahtjeva iz točke 5.5.12. MSFI-ja 9 o promjeni ugovornih novčanih tokova od financijske imovine, uključujući i to kako subjekt:

i.

utvrđuje je li se kreditni rizik financijske imovine koja se promijenila dok su se rezerviranja za gubitke mjerila u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja toliko poboljšale da se rezerviranja za gubitke ponovno mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju u skladu s točkom 5.5.5. MSFI-ja 9 i

 

ii.

prati u kojoj se mjeri rezerviranja za gubitke po financijskoj imovini koja ispunjava kriterije iz alineje i. ponovno mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja u skladu s točkom 5.5.3. MSFI-ja 9.

 

 

35.G

Subjekt je dužan objasniti ulazne podatke, pretpostavke i tehnike procjene na temelju kojih se primjenjuju zahtjevi iz točke 5.5. MSFI-ja 9. Subjekt u tu svrhu objavljuje:

(a)

osnovicu za ulazne podatke i pretpostavke te tehnike procjene primijenjene za:

i.

mjerenje očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju i tijekom vijeka trajanja;

 

ii.

utvrđivanje je li se nakon početnog priznavanja kreditni rizik financijskih instrumenata znatno povećao i

 

iii.

utvrđivanje je li financijska imovina umanjena za kreditne gubitke;

 

(b)

kako su informacije o budućim događajima uvrštene u utvrđivanje očekivanih kreditnih gubitaka, uključujući primjenu makroekonomskih podataka i

 

(c)

promjene tehnika procjene ili važnih pretpostavki uvedene tijekom izvještajnog razdoblja i razloge za te promjene.

Kvantitativne i kvalitativne informacije o iznosima koji proizlaze iz očekivanih kreditnih gubitaka

 

35.H

Kako bi obrazložio promjene rezerviranja za gubitke i razloge promjena, subjekt za svaku kategoriju financijskih instrumenata tablično iskazuje usklađenje početnog i završnog stanja rezerviranja za gubitke i pritom odvojeno iskazuje promjene tijekom razdoblja za:

(a)

rezerviranja za gubitke koja se mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju;

 

(b)

rezerviranja za gubitke koja se mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja za:

i.

financijski instrumenti čiji se kreditni rizik znatno povećao nakon početnog priznavanja, no koji nisu financijska imovina umanjena za kreditne gubitke;

 

ii.

financijska imovina umanjena za kreditne gubitke na izvještajni datum (no koja nije kupljena niti je stvorena umanjena za kreditne gubitke) i

 

iii.

potraživanja od kupaca, ugovornu imovinu ili potraživanja na temelju najma za koje se rezerviranja za gubitke mjere u skladu s točkom 5.5.15. MSFI-ja 9;

 

(c)

financijsku imovinu koja je kupljena ili stvorena umanjena za kreditne gubitke. Osim usklađenja, subjekt je dužan objaviti ukupni iznos nediskontiranih očekivanih kreditnih gubitaka pri početnom priznavanju financijske imovine koja je početno priznata tijekom izvještajnog razdoblja.

 

 

35.I

Da bi korisnicima financijskih izvještaja omogućio da razumiju promjene rezerviranja za gubitke objavljene u skladu s točkom 35.H, subjekt je dužan objasniti kako su znatne promjene bruto knjigovodstvene vrijednosti financijskih instrumenata tijekom razdoblja pridonijele promjenama rezerviranja za gubitke. Te se informacije objavljuju odvojeno za financijske instrumente koji predstavljaju rezerviranja za gubitke kako su navedeni u točki 35.H podtočkama (a)–(c) i uključuju važne kvalitativne i kvantitativne informacije. Promjene bruto knjigovodstvene vrijednosti financijskih instrumenata koje su pridonijele promjenama rezerviranja za gubitke mogu uključivati npr.:

(a)

promjene zbog financijskih instrumenata koji su stvoreni ili stečeni tijekom izvještajnog razdoblja;

 

(b)

promjene ugovornih novčanih tokova od financijske imovine koje ne rezultiraju prestankom priznavanja te financijske imovine u skladu s MSFI-jem 9;

 

(c)

promjene zbog prestanka priznavanja financijskih instrumenata (uključujući i otpisane) tijekom izvještajnog razdoblja i

 

(d)

promjene koje proizlaze iz mjerenja rezerviranja za gubitke u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju odnosno tijekom vijeka trajanja.

 

 

35.J

Da bi korisnicima financijskih izvještaja omogućio da razumiju vrstu i učinak promjena ugovornih novčanih tokova financijske imovine koje nisu rezultirale prestankom priznavanja, kao i učinak takvih promjena na mjerenje očekivanih kreditnih gubitaka, subjekt je dužan objaviti:

(a)

amortizirani trošak prije promjene i neto promijenjeni dobitak ili gubitak priznat za financijsku imovinu čiji su se ugovorni novčani tokovi promijenili tijekom izvještajnog razdoblja, zbog čega su se rezerviranja za gubitke mjerila u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja i

 

(b)

bruto knjigovodstvenu vrijednosti na kraju izvještajnog razdoblja financijske imovine koja se promijenila nakon početnog priznavanja u vrijeme kad su se rezerviranja za gubitke mjerila u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja i za koju su se rezerviranja za gubitke promijenile tijekom izvještajnog razdoblja na iznos očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju.

 

 

35.K

Da bi korisnicima financijskih izvještaja omogućio da razumiju učinak kolaterala i drugih kreditnih poboljšanja na iznose koji proizlaze iz očekivanih kreditnih gubitaka, subjekt je dužan za svaku kategoriju financijskih instrumenata objaviti:

(a)

iznos koji najbolje predstavlja njegovu maksimalnu izloženost kreditnom riziku na kraju izvještajnog razdoblja, ne uzimajući u obzir kolaterale koje subjekt drži ili druga kreditna poboljšanja (npr. sporazumi o netiranju koji nisu prihvatljivi za prijeboj u skladu s MRS-om 32);

 

(b)

opis kolaterala koje subjekt drži kao zaštitu i drugih kreditnih poboljšanja, uključujući:

i.

opis vrste i kvalitete kolaterala koje drži;

 

ii.

objašnjenje svih bitnih promjena kvalitete tog kolaterala ili kreditnih poboljšanja koje su posljedica pogoršanja ili promjena subjektovih politika kolaterala tijekom izvještajnog razdoblja i

 

iii.

informacije o financijskim instrumentima za koje subjekt zbog kolaterala nije priznao rezerviranja za gubitke;

 

(c)

kvantitativne informacije o kolateralu koji subjekt drži kao zaštitu i drugim kreditnim poboljšanjima (npr. o tome u kojoj mjeri kolateral i druga kreditna poboljšanja smanjuju kreditni rizik) za financijsku imovinu umanjenu za kreditne gubitke na izvještajni datum.

 

 

35.L

Subjekt je dužan objaviti ugovorni nepodmireni iznos financijske imovine koja je otpisana tijekom izvještajnog razdoblja, ali je još uvijek predmet prisilne naplate.

Izloženost kreditnom riziku

 

35.M

Da bi korisnicima financijskih izvještaja omogućio da procijene njegovu izloženost kreditnom riziku i razumiju njegove bitne koncentracije kreditnog rizika, subjekt je dužan za svaku ocjenu kreditnog rizika objaviti bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine te izloženost kreditnom riziku za preuzete obveze po kreditima i ugovore o financijskom jamstvu. Te se informacije navode odvojeno za financijske instrumente:

(a)

za koje se rezerviranja za gubitke mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka u dvanaestomjesečnom razdoblju;

 

(b)

za koje se rezerviranja za gubitke mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja i koji su:

i.

financijski instrumenti čiji se kreditni rizik znatno povećao nakon početnog priznavanja, no koji nisu financijska imovina umanjena za kreditne gubitke;

 

ii.

financijska imovina umanjena za kreditne gubitke na izvještajni datum (no koja nije kupljena niti je stvorena umanjena za kreditne gubitke) i

 

iii.

potraživanja od kupaca, ugovornu imovinu ili potraživanja na temelju najma za koje se rezerviranja za gubitke mjere u skladu s točkom 5.5.15. MSFI-ja 9;

 

(c)

koji su kupljena ili stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke.

 

 

35.N

Za potraživanja od kupaca, ugovornu imovinu i potraživanja na temelju najma na koje subjekt primjenjuje točku 5.5.15. MSFI-ja 9, informacije navedene u skladu s točkom 35.M mogu se temeljiti na matrici za određivanje rezerviranja (vidjeti točku B5.5.35. MSFI-ja 9).

 

 

36.

Za sve financijske instrumente koji su obuhvaćeni područjem primjene ovog MSFI-ja, no na koje se ne primjenjuju zahtjevi za umanjenje vrijednosti iz MSFI-ja 9, subjekt je za svaku kategoriju financijskih instrumenata dužan objaviti:

(a)

iznos koji najbolje predstavlja njegovu maksimalnu izloženost kreditnom riziku na kraju izvještajnog razdoblja, ne uzimajući u obzir kolaterale koje subjekt drži ili druga kreditna poboljšanja (npr. sporazumi o netiranju koji nisu prihvatljivi za prijeboj u skladu s MRS-om 32); to objavljivanje se ne nalaže za financijske instrumente čija knjigovodstvena vrijednost najbolje predstavlja maksimalnu izloženost kreditnom riziku;

 

(b)

opis kolaterala koje subjekt drži kao zaštitu i drugih kreditnih poboljšanja te njihov financijski učinak (npr. u kojoj mjeri kolaterali i druga kreditna poboljšanja smanjuju kreditni rizik) s obzirom na iznos koji najbolje predstavlja maksimalnu izloženost kreditnom riziku (objavljen u skladu s podtočkom (a) ili iskazan knjigovodstvenim iznosom financijskog instrumenta);

 

(c)

[brisano]

 

(d)

[brisano]

 

 

37.

[Brisano]

Kolaterali i druga kreditna poboljšanja

 

38.

Ako tijekom razdoblja stekne financijsku ili nefinancijsku imovinu dobivanjem u posjed kolaterala koje drži kao zaštitu ili izvršenjem drugih kreditnih poboljšanja (npr. garancije) i ako ta imovina ispunjava kriterije za priznavanje iz drugih MSFI-ja, subjekt za takvu imovinu koju drži na izvještajni datum objavljuje:

(a)

vrstu i knjigovodstvenu vrijednost imovine i

 

(b)

ako se imovina ne može brzo zamijeniti za novac, svoju politiku otuđenja takve imovine ili njezina korištenja u svojem poslovanju.

Likvidnosni rizik

 

39.

Subjekt je dužan objaviti:

(a)

analizu ročnosti neizvedenih financijskih obveza (uključujući izdane ugovore o financijskom jamstvu) koja prikazuje preostalo razdoblje do ugovorenog dospijeća;

 

(b)

analizu ročnosti izvedenih financijskih obveza. Analiza ročnosti uključuje preostalo razdoblje do ugovornog dospijeća za one izvedene financijske obveze kod kojih je ugovorno dospijeće ključno za razumijevanje rokova novčanih tokova (vidjeti točku B11B);

 

(c)

opis načina upravljanja likvidnosnim rizikom inherentnim točkama (a) i (b).

Tržišni rizik

Analiza osjetljivosti

 

40.

Osim ako je usklađen s točkom 41., subjekt objavljuje:

(a)

analizu osjetljivosti za svaku vrstu tržišnog rizika kojem je izložen na kraju izvještajnog razdoblja, koja prikazuje kako bi promjene relevantne varijable rizika koje bi bile razumno moguće na taj datum utjecale na dobit ili gubitak i vlasnički kapital;

 

(b)

metode i pretpostavke na temelju kojih je izrađena analiza osjetljivosti i

 

(c)

promjene metoda i pretpostavki u odnosu na prethodno razdoblje te razloge tih promjena.

 

 

41.

Ako subjekt provodi analizu osjetljivosti, npr. izračunom rizične vrijednosti, koja odražava međuovisnost varijabli rizika (npr. kamatnih stopa i deviznih tečajeva) koristi je za upravljanje financijskim rizicima, može iskoristiti tu analizu osjetljivosti umjesto analize iz točke 40. Subjekt objavljuje i sljedeće:

(a)

objašnjenje metode pripreme takve analize osjetljivosti, te glavnih parametara i pretpostavki na kojima se temelje objavljeni podaci i

 

(b)

obrazloženje cilja primijenjene metode i ograničenja zbog kojih informacije možda ne odražavaju u potpunosti fer vrijednost uključene imovine i obveza.

Druga objavljivanja o tržišnom riziku

 

42.

Ako analize osjetljivosti objavljene u skladu s točkom 40. ili 41. nisu reprezentativne za rizik inherentan financijskom instrumentu (npr. zato što izloženost na kraju godine ne odražava izloženost tijekom godine), subjekt je dužan tu činjenicu objaviti te obrazložiti zašto smatra da analize osjetljivosti nisu reprezentativne.

PRIJENOSI FINANCIJSKE IMOVINE

 

42.A

Zahtjevi za objavljivanje iz točaka 42.B–42.H koji se odnose na prijenose financijske imovine dopunjuju druge zahtjeve za objavljivanje iz ovog MSFI-ja. Subjekt je informacije čije se objavljivanje nalaže u točkama 42.B–42.H objavljuje u jednoj bilješci uz svoje financijske izvještaje. Subjekt te informacije objavljuje za svu prenesenu financijsku imovinu koju nije prestao priznavati i za svaki nastavak svog sudjelovanja u prenesenoj imovini koja postoji na izvještajni datum, neovisno o tome kad su transakcije prijenosa provedene. Za potrebe primjene zahtjeva za objavljivanje iz tih točaka, subjekt prenosi financijsku imovinu, u cijelosti ili djelomično (prenesena financijska imovina), samo i jedino ako:

(a)

prenese ugovorna prava na primitak novčanih tokova od te financijske imovine ili

 

(b)

zadrži ugovorna prava na primitak novčanih tokova od te financijske imovine, ali preuzme ugovornu obvezu isplate novčanih tokova jednom ili više primatelja u određenom poslu.

 

 

42.B

Subjekt je dužan objaviti informacije koje korisnicima financijskih izvještaja omogućuju:

(a)

da razumiju odnos između prenesene financijske imovine koja se nije u cijelosti prestala priznavati i povezane obveze i

 

(b)

da ocijene prirodu nastavka sudjelovanja subjekta u financijskoj imovini koja se prestala priznavati, zajedno s povezanim rizicima.

 

 

42.C

Za potrebe primjene zahtjeva o objavljivanju iz točaka 42.E–42.H, subjekt nastavlja sudjelovati u prenesenoj financijskoj imovini ako u okviru prijenosa zadrži ugovorna prava ili obveze inherentne prenesenoj financijskoj imovini ili stekne nova ugovorna prava ili obveze povezane s prenesenom financijskom imovinom. Za potrebe primjene zahtjeva o objavljivanju iz točaka 42.E–42.H, sljedeće se ne smatra nastavkom sudjelovanja:

(a)

uobičajene izjave i jamstva koji se odnose na prijenos i načela opravdanosti, dobre vjere i pravednog postupanja koje su prijevarne naravi i zbog kojih prijenos u sudskom postupku može biti proglašen ništavim;

 

(b)

unaprijedni ugovor, ugovor o opciji i drugi ugovori o ponovnom stjecanju prenesene financijske imovine u kojima je ugovorna (ili izvršna) cijena fer vrijednost prenesene financijske imovine ili

 

(c)

aranžman kojim subjekt zadržava ugovorna prava na primitak novčanih tokova od financijske imovine, ali i preuzima ugovornu obvezu isplate novčanih tokova jednom ili više subjekata i ako su ispunjeni zahtjevi iz točke 3.2.5. podtočaka (a)–(c) MSFI-ja 9.

Prenesena financijska imovina koja se nije u cijelosti prestala priznavati

 

42.D

Subjekt može prenijeti financijsku imovinu tako prenesena financijska imovina djelomično ili u cijelosti ne ispunjava uvjete za prestanak priznavanja. Da bi ostvario ciljeve iz točke 42.B podtočke (a), subjekt je dužan na svaki izvještajni datum i za svaku kategoriju prenesene financijske imovine koja se nije u cijelosti prestala priznavati objaviti:

(a)

vrstu prenesene imovine;

 

(b)

vrstu rizika i koristi od vlasništva kojima je subjekt izložen;

 

(c)

opis povezanosti prenesene imovine i povezanih obveza, uključujući ograničenja subjektova korištenja prenesene imovine koja proizlaze iz prijenosa;

 

(d)

ako druga ugovorna strana (ili strane) u povezanim obvezama ima pravo naplate samo iz prenesene imovine, tablični pregled fer vrijednosti prenesene imovine, fer vrijednost povezanih obveza i neto poziciju (razlika između fer vrijednosti prenesene imovine i povezanih obveza);

 

(e)

ako subjekt nastavlja priznavati svu prenesenu imovinu, knjigovodstvenu vrijednost prenesene imovine i povezanih obveza;

 

(f)

ako subjekt nastavlja priznavati imovinu u mjeri u kojoj nastavlja u njoj sudjelovati (vidjeti točku 3.2.6. podtočku (c) alineju ii. i točku 3.2.16. MSFI-ja 9), ukupnu knjigovodstvenu vrijednost izvorne imovine prije prijenosa, knjigovodstvenu vrijednost imovine koju subjekt nastavlja priznavati te knjigovodstvenu vrijednost povezanih obveza.

Prenesena financijska imovina koja se u cijelosti prestaje priznavati

 

42.E

Da bi ostvario ciljeve iz točke 42.B podtočke (b), subjekt koji je u cijelosti prestao priznavati prenesenu financijsku imovinu (vidjeti točku 3.2.6. podtočku (a) i podtočku (c) alineju i. MSFI-ja 9), ali u njoj nastavlja sudjelovati, dužan je barem za svaku vrstu nastavka sudjelovanja na svaki izvještajni datum objaviti:

(a)

knjigovodstvenu vrijednost imovine i obveza koje su priznate u izvještaju o financijskom položaju i predstavljaju nastavak njegova sudjelovanja u financijskoj imovini koju je prestao priznavati te stavke u kojima je knjigovodstvena vrijednost te imovine i obveza priznata;

 

(b)

fer vrijednost imovine i obveza koje predstavljaju nastavak sudjelovanja subjekta u financijskoj imovini koja se prestala priznavati;

 

(c)

iznos koji najbolje odražava maksimalnu izloženost subjekta gubitku zbog njegova nastavka sudjelovanja u financijskoj imovini koju je prestao priznavati te informacije o načinu utvrđivanja maksimalne izloženosti gubitku;

 

(d)

nediskontirane novčane odljeve koji bi bili potrebni za otkup financijske imovine koja se prestala priznavati (npr. izvršna cijena u ugovoru o opciji) ili druge iznose za prenesenu imovinu plative primatelju prijenosa. Ako se novčani odljev mijenja, objavljeni iznos trebao bi se temeljiti na uvjetima koji postoje na svaki izvještajni datum;

 

(e)

analizu ročnosti nediskontiranih novčanih odljeva koji bi bili potrebni za otkup financijske imovine koju je prestao priznavati ili druge iznose za prenesenu imovinu plative primatelju prijenosa, u kojoj se prikazuju preostala razdoblja do ugovornog dospijeća u subjektovu nastavku sudjelovanja;

 

(f)

kvalitativne informacije kojima se objašnjavaju i podupiru kvantitativna objavljivanja koje se nalažu u podtočkama (a)–(e).

 

 

42.F

Subjekt može agregirati informacije koje se nalažu u točki 42.E koje se odnose na određenu imovinu ako na razne načine nastavlja sudjelovati u financijskoj imovini koju je prestao priznavati i sve ih iskazati u jednoj vrsti nastavka sudjelovanja.

 

 

42.G

Osim toga, subjekt za svaki način nastavka sudjelovanja objavljuje:

(a)

dobitak ili gubitak priznat na datum prijenosa imovine;

 

(b)

priznate prihode i rashode, u izvještajnom razdoblju i kumulativno, od njegova nastavka sudjelovanja u financijskoj imovini koja se prestala priznavati (npr. promjene fer vrijednosti izvedenih financijskih instrumenata);

 

(c)

ako ukupni iznos primitaka od prijenosa (koji ispunjava uvjete za prestanak priznavanja) u određenom izvještajnom razdoblju nije ravnomjerno raspoređen kroz cijelo izvještajno razdoblje (npr. znatan dio prijenosa odvija se potkraj izvještajnog razdoblja):

i.

kad se u tom izvještajnom razdoblju odvijao najveći dio prijenosa (npr. zadnjih pet dana prije isteka izvještajnog razdoblja);

 

ii.

iznos (npr. povezane dobitke ili gubitke) priznat na temelju prijenosa u tom dijelu izvještajnog razdoblja i

 

iii.

ukupan iznos primitaka od prijenosa u tom dijelu izvještajnog razdoblja.

Subjekt te informacije objavljuje za svako razdoblje za koje prezentira izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti.

Dopunske informacije

 

42.H

Subjekt objavljuje sve dodatne informacije koje smatra potrebnima radi ostvarenja ciljeva objavljivanja iz točke 42.B.

PRVA PRIMJENA MSFI-ja 9

 

42.I

U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene MSFI-ja 9, subjekt na datum prve primjene za svaku kategoriju financijske imovine i financijskih obveza objavljuje sljedeće informacije:

(a)

izvornu kategoriju mjerenja i knjigovodstvenu vrijednost utvrđenu u skladu s MRS-om 39 ili s prethodnom verzijom MSFI-ja 9 (ako je subjekt za primjenu MSFI-ja 9 odabrao pristup koji uključuje više od jednog datuma prve primjene za različite zahtjeve);

 

(b)

novu kategoriju mjerenja i knjigovodstvenu vrijednost utvrđenu u skladu s MSFI-jem 9;

 

(c)

iznos financijske imovine i financijskih obveza u izvještaju o financijskom položaju za koje je prethodno bilo, ali više nije određeno da se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, pri čemu razlikuje one koje je u skladu s MSFI-jem 9 dužan reklasificirati na datum prve primjene i one koje odluči reklasificirati na datum prve primjene.

U skladu s točkom 7.2.2. MSFI-ja 9, ovisno o pristupu primjeni MSFI-ja 9 za koji se subjekt odluči, prelazak može uključivati više od jednog datuma prve primjene. Stoga ova točke može rezultirati objavljivanjem na više datuma prve primjene. Subjekt te kvantitativne informacije iskazuje u tablici, osim ako je neki drugi oblik prikladniji.

 

 

42.J

U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene MSFI-ja 9 subjekt je dužan objaviti kvalitativne informacije kako bi korisnicima omogućio da razumiju:

(a)

kako je zahtjeve za klasifikaciju iz MSFI-ja 9 primijenio na financijsku imovinu čija je klasifikacija promijenjena zbog primjene MSFI-ja 9;

 

(b)

razloge za određenje ili prestanak određenja da se financijska imovina ili financijska obveza na datum prve primjene mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

U skladu s točkom 7.2.2. MSFI-ja 9, ovisno o pristupu primjeni MSFI-ja 9 za koji se subjekt odluči, prelazak može uključivati više od jednog datuma prve primjene. Stoga ova točke može rezultirati objavljivanjem na više datuma prve primjene.

 

 

42.K

U izvještajnom razdoblju u kojemu subjekt prvi put primjenjuje zahtjeve za klasifikaciju i mjerenje financijske imovine iz MSFI-ja 9 (tj. kad subjekt prelazi s MRS-a 39 na MSFI 9 za financijsku imovinu), dužan je objaviti informacije iz točaka 42.L–42.O ovog MSFI-ja kako se nalaže točkom 7.2.15. MSFI-ja 9.

 

 

42.L

Subjekt je u skladu s točkom 42.K dužan objaviti promjene klasifikacije financijske imovine i financijskih obveza na datum prve primjene MSFI-ja 9, pri čemu odvojeno iskazuje:

(a)

promjene knjigovodstvenih vrijednosti na temelju kategorija njihova mjerenja u skladu s MRS-om 39 (tj. koje ne proizlaze iz promjene obilježja mjerenja pri prelasku na MSFI 9) i

 

(b)

promjene knjigovodstvenih vrijednosti koje proizlaze iz promjene obilježja mjerenja pri prelasku na MSFI 9.

Objavljivanja iz ove točke nisu potrebna nakon godišnjeg izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje zahtjeve za klasifikaciju i mjerenje financijske imovine iz MSFI-ja 9.

 

 

42.M

Subjekt je u skladu s točkom 42.K dužan objaviti sljedeće o financijskoj imovini i financijskim obvezama koje su reklasificirane tako da se mjere po amortiziranom trošku, a u slučaju financijske imovine koja je reklasificirana iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak tako da se zbog prelaska na MSFI 9 mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit:

(a)

fer vrijednost financijske imovine ili financijskih obveza na kraju izvještajnog razdoblja i

 

(b)

fer vrijednost dobitka ili gubitka koji bi tijekom izvještajnog razdoblja bili priznati u dobiti ili gubitku ili ostaloj sveobuhvatnoj dobiti da financijska imovina ili financijske obveze nisu reklasificirane.

Objavljivanja iz ove točke nisu potrebna nakon godišnjeg izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje zahtjeve za klasifikaciju i mjerenje financijske imovine iz MSFI-ja 9.

 

 

42.N

Subjekt je u skladu s točkom 42.K dužan objaviti sljedeće o financijskoj imovini i financijskim obvezama koje su zbog prelaska na MSFI 9 reklasificirane iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak:

(a)

efektivnu kamatnu stopu utvrđenu na datum prve primjene i

 

(b)

priznate kamatne prihode ili kamatne rashode.

Ako subjekt fer vrijednosti financijske imovine ili financijske obveze tretira kao novu knjigovodstvenu vrijednost na datum prve primjene (vidjeti točku 7.2.11. MSFI-ja 9), podaci iz ove točke objavljuju se za svako izvještajno razdoblje do prestanka priznavanja. U protivnom objavljivanja iz ove točke nisu potrebna nakon godišnjeg izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje zahtjeve za klasifikaciju i mjerenje financijske imovine iz MSFI-ja 9.

 

 

42.O

Objavljivanja iz točaka 42.K–42.N koja subjekt prezentira i objavljivanja iz točke 25. ovog MSFI-ja moraju omogućiti usklađivanje:

(a)

kategorija mjerenja koje su prezentirane u skladu s MRS-om 39 i MSFI-jem 9 i

 

(b)

kategorije financijskih instrumenata

na datum prve primjene.

 

 

42.P

Na datum prve primjene točke 5.5. MSFI-ja 9, subjekt je dužan objaviti informacije kojima se omogućuje usklađivanje završnih stanja rezerviranja za gubitke u skladu s MRS-om 39 i rezerviranja u skladu s MRS-om 37 s početnim stanjem rezerviranja za umanjenje vrijednosti utvrđenih u skladu s MSFI-jem 9. Informacije o financijskoj imovini objavljuju se po povezanim kategorijama mjerenja financijske imovine u skladu s MRS-om 39 i MSFI-jem 9, pri čemu se odvojeno iskazuje učinak promjena kategorije mjerenja rezerviranja za gubitke na taj datum.

 

 

42.Q

U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene MSFI-ja 9 subjekt nije dužan objaviti iznose stavki koje bi bile iskazane u skladu sa zahtjevima za klasifikaciju i mjerenje (što uključuje i zahtjeve koji se odnose na mjerenje amortiziranog troška financijske imovine i umanjenja vrijednosti iz odjeljaka 5.4. i 5.5. MSFI-ja 9) iz:

(a)

MSFI-ja 9 za prethodna razdoblja i

 

(b)

MRS-a 39 za tekuće razdoblje.

 

 

42.R

Ako mu u skladu s točkom 7.2.4. MSFI-ja 9 na datum prve primjene MSFI-ja 9 nije izvedivo (kako je definirano u MRS-u 8) procijeniti promijenjenu vremensku vrijednost novčanog elementa u skladu s točkama B4.1.9.B –B4.1.9.D MSFI-ja 9 na temelju činjenica i okolnosti koje postoje pri početnom priznavanju financijske imovine, subjekt procjenjuje obilježja ugovornih novčanih tokova te financijske imovine na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine ne uzimajući u obzir zahtjeve koji se odnose na promjenu vremenske vrijednosti novčanog elementa iz točaka od B4.1.9.B–B4.1.9.D MSFI-ja 9. Subjekt je dužan na izvještajni datum objaviti knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine čija su obilježja ugovornih novčanih tokova procijenjena na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine ne uzimajući u obzir zahtjeve koji se odnose na promjene vremenske vrijednosti novčanog elementa iz točaka B4.1.9.B–B4.1.9.D MSFI-ja 9 sve do prestanka priznavanja te financijske imovine.

 

 

42.S

Ako mu u skladu s točkom 7.2.5. MSFI-ja 9 na datum prve primjene nije izvedivo (kako je definirano u MRS-u 8) procijeniti je li fer vrijednosti elementa predujma beznačajna u skladu s točkom B4.1.12. podtočkom (d) MSFI-ja 9 na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine, subjekt procjenjuje obilježja ugovornih novčanih tokova te financijske imovine na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine ne uzimajući u obzir iznimku za element predujma iz točke B4.1.12. MSFI-ja 9. Subjekt je dužan na izvještajni datum objaviti knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine čija su obilježja ugovornih novčanih tokova procijenjena na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale pri početnom priznavanju financijske imovine ne uzimajući u obzir iznimku za element predujma iz točke B4.1.12. MSFI-ja 9 sve do prestanka priznavanja te financijske imovine.

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

 

43.

Subjekt ovaj MSFI primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2007. ili nakon tog datuma. Preporučuje se ranija primjena. Ako subjekt ovaj MSFI primijeni za ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

44.

Ako subjekt ovaj MSFI primjenjuje za godišnja razdoblja koja započnu prije 1. siječnja 2006., ne treba prezentirati usporedne informacije za objavljivanja koja se nalažu točkama 31.–42. o vrsti i opsegu rizika koji proizlaze iz financijskih instrumenata.

 

 

44.A

MRS-om 1 (kako je revidiran 2007.) izmijenjena je terminologija koja se koristi u MSFI-jima. Osim toga, njime su izmijenjene točke 20., 21., točka 23. podtočke (c) i (d), točka 27. podtočka (c) te točka B5 Dodatka B. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2009. ili nakon tog datuma. Ako subjekt MRS 1 (revidiran 2007.) primijeni na neko ranije razdoblje, dužan je te izmjene primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

44.B

MSFI-jem 3 (kako je revidiran 2008.) brisana je točka 3. podtočka točka (c). Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2009. ili nakon tog datuma. Ako subjekt MSFI 3 (revidiran 2008.) primijeni na ranije razdoblje, izmjena se primjenjuje i na to ranije razdoblje. Ipak, ta se izmjena ne primjenjuje na nepredviđenu naknadu za stjecanje koja proizlazi iz poslovne kombinacije u kojoj je datum stjecanja prethodio primjeni MSFI-ja 3 (revidiran 2008.). Umjesto toga, subjekt takvu naknadu obračunava u skladu s točkama 65.A–65.E MSFI-ja 3 (kako je izmijenjen 2010.).

 

 

44.C

Subjekt izmjenu iz točke 3. primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2009. ili nakon tog datuma. Ako subjekt dokument Financijski instrumenti s opcijom prodaje i obveze koje proizlaze iz likvidacije (izmjene MRS-a 32 i MRS-a 1), objavljen u veljači 2008., primjenjuje na neko ranije razdoblje, na to ranije razdoblje primjenjuje i izmjenu iz točke 3.

 

 

44.D

Dokumentom Poboljšanja MSFI-ja, objavljenim u svibnju 2008., izmijenjena je točka 3. podtočka (a). Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2009. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti i na to ranije razdoblje primijeniti izmjene točke 1. MRS-a 28, točke 1. MRS-a 31 i točke 4. MRS-a 32, objavljene u svibnju 2008. Dopuštena je prospektivna primjena tih izmjena.

 

 

44.E

[Brisano]

 

 

44.F

[Brisano]

 

 

44.G

Dokumentom Poboljšanja objavljivanja o financijskim instrumentima (izmjene MSFI-ja 7), objavljenim u ožujku 2009., izmijenjene su točke 27., 39. i B11 i dodane su točke 27.A, 27.B, B10A i B11A–B11F. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2009. ili nakon tog datuma. Subjekt nije dužan objaviti informacije koje se nalažu u izmjenama za:

(a)

godišnja razdoblja ili međurazdoblja, uključujući izvještaje o financijskom položaju prezentirane u godišnjem usporednom razdoblju koje završava prije 31. prosinca 2009., niti

 

(b)

izvještaje o financijskom položaju na početku najranijeg usporednog razdoblja prije 31. prosinca 2009.

Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti (47).

 

 

44.H–44.J

[Brisano]

 

 

44.K

Dokumentom Poboljšanja MSFI-ja, objavljenim u svibnju 2010., izmijenjena je točka 44.B. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2010. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena.

 

 

44.L

Dokumentom Poboljšanja MSFI-ja, objavljenim u svibnju 2010., dodana je točka 32.A i izmijenjene su točke 34. i 36.–38. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2011. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

44.M

Dokumentom Objavljivanja – Prijenosi financijske imovine (izmjene MSFI-ja 7), objavljenim u listopadu 2010., brisana je točka 13. i dodane su točke 42.A–42.H i B29–B39. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2011. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni od ranijeg datuma, dužan je tu činjenicu objaviti. Subjekt nije dužan objaviti informacije koje se nalažu u tim izmjenama za prezentirana razdoblja koja započnu prije datuma prve primjene izmjena.

 

 

44.N

[Brisano]

 

 

44.O

MSFI-jem 11 Zajednički poslovi, objavljenim u svibnju 2011., izmijenjena je točka 3. Subjekt tu izmjenu primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 10 i MSFI-ja 11.

 

 

44.P

MSFI-jem 13, objavljenim u svibnju 2011., izmijenjene su točke 3., 28., 29. i Dodatak A i brisane su točke 27.–27.B. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 13.

 

 

44.Q

Dokumentom Prezentiranje stavki ostale sveobuhvatne dobiti (izmjene MRS-a 1), objavljenim u lipnju 2011., izmijenjena je točka 27.B. Subjekt tu izmjenu primjenjuje pri primjeni MRS-a 1 kako je izmijenjen u lipnju 2011.

 

 

44.R

Dokumentom Objavljivanja – prijeboj financijske imovine i financijskih obveza (izmjene MSFI-ja 7), objavljenim u prosincu 2011., dodane su točke 13.A–13.F i točke B40–B53. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2013. ili nakon tog datuma. Subjekt informacije koje se nalažu u tim izmjenama objavljuje retroaktivno.

 

 

44.S–44.W

[Brisano]

 

 

44.X

Dokumentom Investicijski subjekti (izmjene MSFI-ja 10, MSFI-ja 12 i MRS-a 27), objavljenim u listopadu 2012., izmijenjena je točka 3. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena dokumenta Investicijski subjekti. Ako subjekt tu izmjenu primijeni ranije, dužan je istodobno primijeniti sve izmjene uključene u dokument Investicijski subjekti.

 

 

44.Y

[Brisano]

 

 

44.Z

MSFI-jem 9, objavljenim u srpnju 2014., izmijenjene su točke 2.–5., 8.–11., 14., 20., 28.–30., 36., 42.C–42.E, Dodatak A i točke B1, B5, B9, B10, B22 i B27, brisane su točke 12., 12.A, 16., 22.–24., 37., 44.E, 44.F, 44.H–44.J, 44.N, 44.S–44.W, 44.Y i B4 te Dodatak D, a dodane su točke 5.A, 10.A, 11.A, 11.B, 12.B–12.D, 16.A, 20.A, 21.A–21.D, 22.A–22.C, 23.A–23.F, 24.A–24.G, 35.A–35.N, 42.I–42.S, 44.ZA i B8A–B8J. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 9. Te izmjene ne treba primjenjivati na usporedne informacije objavljene za razdoblja prije datuma prve primjene MSFI-ja 9.

 

 

44.ZA

U skladu s točkom 7.1.2. MSFI-ja 9, za godišnja izvještajna razdoblja prije 1. siječnja 2018. subjekt može ranije primijeniti samo zahtjeve o iskazivanju dobitaka i gubitaka po financijskim obvezama koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak iz točke 5.7.1. podtočke (c), točaka 5.7.7.–5.7.9., 7.2.14. i B5.7.5.–B5.7.20. MSFI-ja 9 i ne mora primjenjivati ostale zahtjeve iz MSFI-ja 9. Ako subjekt odluči primijeniti samo te točke MSFI-ja 9, dužan je tu činjenicu objaviti i redovito objavljivati povezane informacije utvrđene u točkama 10.–11. ovog MSFI-ja (kako je izmijenjen MSFI-jem 9 (2010.)).

 

 

44.AA

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2012.–2014., objavljenim u rujnu 2014., izmijenjene su točke 44.R i B30 i dodana je točka B30A. Subjekt te izmjene primjenjuje retroaktivno u skladu s MSR-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma, pri čemu nije dužan primjenjivati izmjene točaka B30 i B30A za prezentirana razdoblja koja su započela prije godišnjeg razdoblja za koje subjekt te izmjene primjenjuje prvi put. Dopuštena je ranija primjena izmjena točaka 44.R, B30 i B30A. Ako subjekt te izmjene primjenjuje na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

44.BB

Dokumentom Inicijativa o objavljivanju (izmjene MRS-a 1), objavljenim u prosincu 2014., izmijenjene su točke 21. i B.5. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena tih izmjena.

 

 

44.CC

MSFI-jem 16 Najmovi, objavljenim u siječnju 2016., izmijenjene su točke 29. i B11D. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 16.

 

 

44.DD

MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 3., 8. i 29. i brisana je točka 30. Dokumentom Izmjene MSFI-ja 17, objavljenim u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 3. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 17.

 

 

44.EE

Dokumentom Reforma referentnih kamatnih stopa, objavljenim u rujnu 2019., kojim su izmijenjeni MSFI 9, MRS 39 i MSFI 7 dodane su točke 24.H i 44.FF. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni izmjena MSFI-ja 9 ili MRS-a 39.

 

 

44.FF

U izvještajnom razdoblju u kojem prvi put primjenjuje dokument Reforma referentnih kamatnih stopa, objavljen u rujnu 2019., subjekt nije dužan prezentirati kvantitativne informacije koje se nalažu točkom 28. podtočkom (f) MRS-a 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške.

 

 

44.GG

Dokumentom Reforma referentnih kamatnih stopa, druga faza, kojim su izmijenjeni MSFI 9, MRS 39, MSFI 7, MSFI 4 i MSFI 16, objavljenim u kolovozu 2020., dodane su točke 24.I–24.J i 44.HH. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni izmjena MSFI-ja 9, MRS-a 39, MSFI-ja 4 ili MSFI-ja 16.

 

 

44.HH

Subjekt u izvještajnom razdoblju u kojem prvi put primjenjuje dokument Reforma referentnih kamatnih stopa, druga faza nije dužan objaviti informacije koje se inače nalažu točkom 28. podtočkom (f) MRS-a 8.

 

 

44.II

Dokumentom Objavljivanje računovodstvenih politika kojim se mijenjaju MRS 1 i MSFI Izjava o praksama 2 Prosudbe o značaju, objavljenim u veljači 2021., izmijenjene su točke 21. i B5. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja izvještajna razdoblja koja započinju 1. siječnja 2023. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti..

  44.JJ Dokumentom Financijski aranžmani s dobavljačima, objavljenim u svibnju 2023., kojim je izmijenjen i MRS 7, izmijenjena je točka B11.F. Subjekt tu izmjenu primjenjuje pri primjeni izmjena MRS-a 7

POVLAČENJE MRS-a 30

 

45.

Ovaj MSFI zamjenjuje MRS 30 Objavljivanja u financijskim izvještajima banaka i sličnih financijskih institucija.

Dodatak A

Definicije pojmova

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja.

Kreditni rizik

Rizik da će jedna strana u financijskom instrumentu neispunjenjem svoje obveze drugoj strani uzrokovati gubitak.

Ocjene kreditnog rizika

Ocjena kreditnog rizika na temelju rizika nastanka statusa neispunjavanja obveza po financijskom instrumentu.

Valutni rizik

Rizik fluktuacije fer vrijednosti ili budućih novčanih tokova financijskog instrumenta zbog promjena tečajeva stranih valuta.

Kamatni rizik

Rizik fluktuacije fer vrijednosti ili budućih novčanih tokova financijskog instrumenta zbog promjena tržišnih kamatnih stopa.

Likvidnosni rizik

Rizik da će subjekt imati poteškoća u ispunjenju svojih financijskih obveza koje se namiruju u novcu ili drugom financijskom imovinom.

Obveze po kreditima

Obveze po kreditima su financijske obveze, osim kratkoročnih obveza prema dobavljačima pod uobičajenim uvjetima kreditiranja.

Tržišni rizik

Rizik fluktuacije fer vrijednosti ili budućih novčanih tokova financijskog instrumenta zbog promjena tržišnih cijena. Tržišni rizik obuhvaća tri vrste rizika: valutni rizik, kamatni rizik i cjenovni rizik.

Cjenovni rizik

Rizik fluktuacije fer vrijednosti ili budućih novčanih tokova financijskog instrumenta zbog promjena tržišnih cijena (osim onih koje proizlaze iz kamatnog rizika ili valutnog rizika), neovisno o tome jesu li promjene prouzročili čimbenici specifični za pojedini financijski instrument ili njegova izdavatelja ili drugi čimbenici koji utječu na sve slične financijske instrumente kojima se trguje na određenom tržištu.

Sljedeći su pojmovi definirani u točki 11. MRS-a 32, točki 9. MRS-a 39, Dodatku A MSFI-ju 9 ili Dodatku A MSFI-ju 13 i u ovom se Standardu koriste u značenjima iz MRS-a 32, MSFI-ja 39, MSFI-ja 9 ili MSFI-ja 13:

amortizirani trošak financijske imovine ili financijske obveze,

 

ugovorna imovina,

 

financijska imovina umanjena za kreditne gubitke,

 

prestanak priznavanja,

 

izvedenica,

 

dividende,

 

metoda efektivne kamatne stope,

 

vlasnički instrument,

 

očekivani kreditni gubici,

 

fer vrijednost,

 

financijska imovina,

 

ugovor o financijskom jamstvu,

 

financijski instrument,

 

financijska obveza,

 

financijska obveza po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak,

 

predviđena transakcija,

 

bruto knjigovodstvena vrijednost financijske imovine,

 

instrumenti zaštite od rizika,

 

stavka koja se drži radi trgovanja,

 

dobitak ili gubitak od umanjenja vrijednosti,

 

rezerviranja za gubitke,

 

prekoračenje dospijeća,

 

kupljena ili stvorena financijska imovina umanjena za kreditne gubitke,

 

datum reklasifikacije,

 

redovna kupnja ili prodaja.

Dodatak B

Vodič za primjenu

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja.

KATEGORIJE FINANCIJSKIH INSTRUMENATA I RAZINA OBJAVLJIVANJA (TOČKA 6.)

 

B1

U skladu s točkom 6., subjekt je dužan objediniti financijske instrumente u kategorije primjerene vrsti informacija koje se objavljuju, vodeći računa o obilježjima tih financijskih instrumenata. Zato se kategorije opisane u točki 6. koje subjekt odredi razlikuju od kategorija financijskih instrumenata navedenih u MSFI-ju 9 (kojim se utvrđuje način mjerenja financijskih instrumenata i priznavanja promjena fer vrijednosti).

 

 

B2

Pri određivanju kategorija financijskih instrumenata subjekt je dužan barem:

(a)

razlikovati instrumente koji se mjere po amortiziranom trošku i koji se mjere po fer vrijednosti;

 

(b)

tretirati financijske instrumente koji nisu obuhvaćeni područjem primjene ovog MSFI-ja kao odvojenu kategoriju ili kategorije.

 

 

B3

Subjekt ovisno o okolnostima utvrđuje stupanj podrobnosti informacija koje objavljuje u skladu sa zahtjevima iz ovog MSFI-ja, razinu isticanja raznih aspekata zahtjeva za objavljivanje te način agregiranja informacija kako bi se dobila ukupna slika bez kombiniranja informacija različitih obilježja. Treba postići ravnotežu između previše pojedinosti u financijskim izvještajima koje korisnicima ne bi bile od pomoći i prikrivanja važnih informacija zbog njihova prekomjernog agregiranja. Na primjer, subjekt ne smije važne informacije prikriti u gomili beznačajnih pojedinosti. Slično tomu, subjekt ne smije objaviti podatke koji su toliko agregirani da prikrivaju važne razlike između pojedinih transakcija ili povezanih rizika.

 

 

B4

[Brisano]

Druga objavljivanja – računovodstvene politike (točka 21.)

 

B5

Točkom 21. nalaže se objavljivanje značajnih informacija o računovodstvenim politikama, koje bi trebale sadržavati informacije o osnovici (ili osnovicama) za mjerenje financijskih instrumenata korištene pri sastavljanju financijskih izvještaja. Takvo objavljivanje o financijskim instrumentima može uključivati:

(a)

za obveze koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak:

i.

vrstu financijskih obveza za koje je subjekt odredio da se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak;

 

ii.

kriterije za takvo određenje tih financijskih obveza pri početnom priznavanju i

 

iii.

kako je subjekt ispunio uvjete iz točke 4.2.2. MSFI-ja 9 za takvo određenje;

(aa) za financijsku imovinu koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak:

i.

vrstu financijske imovine za koju je subjekt odredio da se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak i

 

ii.

kako je subjekt ispunio kriterije iz točke 4.1.5. MSFI-ja 9 za takvo određenje;

 

(b)

[brisano]

 

(c)

jesu li redovna kupnja i prodaja financijske imovine računovodstveno iskazane na datum trgovanja ili datum namire (vidjeti točku 3.1.2. MSFI-ja 9);

 

(d)

[brisano]

 

(e)

kako se određuju neto dobici ili neto gubici od svake utvrđene kategorije financijskih instrumenata (vidjeti točku 20. podtočku (a)), npr. uključuju li neto dobici ili neto gubici od stavki koje se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak prihod od kamata ili dividendi.

 

(f)

[brisano]

 

(g)

[brisano]

Točkom 122. MRS-a 1 (kako je revidiran 2007.) subjektu se nalaže i da uz značajne informacije o računovodstvenim politikama ili druge bilješke objavi prosudbe, osim onih koje uključuju procjene, koje je poslovodstvo donijelo u postupku primjene računovodstvenih politika subjekta i koje najviše utječu na iznose priznate u financijskim izvještajima.

VRSTA I OPSEG RIZIKA KOJI PROIZLAZE IZ FINANCIJSKIH INSTRUMENATA (TOČKE 31.–42.)

 

B6

Podaci koje je potrebno objaviti u skladu s točkama 31.–42. iznose se u financijskim izvještajima ili se uključuju putem upućivanja u financijskim izvještajima na druge izvještaje, kao što su komentar rukovodstva ili izvještaj o riziku, koji su dostupni korisnicima financijskih izvještaja pod istim uvjetima kao i financijski izvještaji, te u isto vrijeme. Financijski izvještaji nisu potpuni ako ne sadržavaju informacije uvrštene unakrsnim upućivanjem.

Kvantitativna objavljivanja (točka 34.)

 

B7

Točkom 34. podtočkom (a) nalaže se objavljivanje sažetka kvantitativnih podataka o izloženost subjekta rizicima na temelju internih informacija ključnim rukovoditeljima subjekta. Ako primjenjuje nekoliko metoda za upravljanje izloženosti rizicima, subjekt je dužan objaviti informacije primjenom metode ili metoda kojima se dobivaju najrelevantnije i najpouzdanije informacije. U MRS-u 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške objašnjeni su izrazi relevantnost i pouzdanost.

 

 

B8

U točki 34. podtočki (c) nalažu se objavljivanja o koncentracijama rizika. Koncentracije rizika proizlaze iz financijskih instrumenata sličnih obilježja na koje promjene ekonomskih ili drugih uvjeta slično utječu. Koncentracije rizika utvrđuju se prosudbom, vodeći računa o okolnostima subjekta. Objavljivanje o koncentracijama rizika uključuje:

(a)

opis načina na koji rukovodstvo utvrđuje koncentracije;

 

(b)

opis zajedničkih obilježja na temelju kojih se utvrđuje svaka koncentracije (npr. druga ugovorna strana, zemljopisno područje, valuta ili tržište) i

 

(c)

iznos izloženosti rizicima povezan sa svim financijskim instrumentima kojima je to obilježje zajedničko.

Postupci upravljanja kreditnim rizikom (točke 35.F–35.G)

 

B8A

U točki 35.F podtočki (b) nalaže se objavljivanje informacija o tome kako subjekt za razne financijske instrumente definira status neispunjavanja obveza i o razlozima za odabir tih definicija. U skladu s točkom 5.5.9. MSFI-ja 9, moguće priznavanje očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja trebalo bi se temeljiti na povećanju rizika od nastanka statusa neispunjavanja obveza nakon početnog priznavanja. Informacije o definicijama statusa neispunjavanja obveza koje će korisnicima financijskih izvještaja pomoći da razumiju kako subjekt primjenjuje zahtjeve o očekivanim kreditnim gubicima iz MSFI-ja 9 mogu uključivati:

(a)

kvalitativne i kvantitativne čimbenike uzete u obzir pri definiranju statusa neispunjavanja obveza;

 

(b)

informacije o tome jesu li različite definicije primijenjene na različite vrste financijskih instrumenata i

 

(c)

pretpostavke o stopi oporavka (tj. broj financijske imovine koja se vrati u prihodonosni status) nakon nastanka statusa neispunjavanja obveza po financijskoj imovini.

 

 

B8B

Kako bi se korisnicima financijskih izvještaja omogućilo da ocijene politike restrukturiranja i promjena koje subjekt primjenjuje, u točki 35.F podtočki (f) alineji i. nalaže se objavljivanje informacija o tome kako subjekt prati u kojoj se mjeri rezerviranja za gubitke po financijskoj imovini prethodno objavljena u skladu s točkom 35.F podtočkom (f) alinejom i. naknadno mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja u skladu s točkom 5.5.3. MSFI-ja 9. Kvantitativne informacije koje će korisnicima financijskih izvještaja omogućiti da razumiju naknadno povećanje kreditnog rizika promijenjene financijske imovine mogu uključivati informacije o promijenjenoj financijskoj imovini koja ispunjava kriterije iz točke 35.F podtočke (f) alineje i. za koju se rezerviranja za gubitke ponovno mjere u iznosu očekivanih kreditnih gubitaka tijekom vijeka trajanja (tj. stopa pogoršanja).

 

 

B8C

U točki 35.G podtočki (a) nalaže se objavljivanje informacija o osnovici ulaznih podataka i pretpostavki te tehnikama procjene na temelju kojih su primijenjeni zahtjevi o umanjenju vrijednosti iz MSFI-ja 9. Pretpostavke i ulazni na temelju kojih subjekt mjeri očekivane kreditne gubitke ili utvrđuje razmjer povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja mogu uključivati povijesne informacije ili izvještaje o rejtingu te pretpostavke o očekivanom vijeku trajanja financijskih instrumenata i rokovima prodaje kolaterala.

Promjene rezerviranja za gubitke (točka 35.H)

 

B8D

U skladu s točkom 35.H, subjekt je dužan objasniti promjene rezerviranja za gubitke tijekom razdoblja. Osim usklađenja početnog i završnog stanja rezerviranja za gubitke, ponekad te promjene treba i objasniti. U tom opisnom obrazloženju mogu se analizirati razlozi promjena rezerviranja za gubitke tijekom razdoblja, uključujući:

(a)

sastav portfelja;

 

(b)

količinu kupljenih ili izdanih financijskih instrumenata i

 

(c)

ozbiljnost očekivanih kreditnih gubitaka.

 

 

B8E

Za preuzete obveze po kreditima i ugovore o financijskom jamstvu rezerviranja za gubitke priznaju se kao rezerviranje. Subjekt bi informacije o promjenama rezerviranja za gubitke za financijsku imovinu trebao objaviti odvojeno od preuzetih obveza po kreditima i ugovora o financijskom jamstvu. Međutim, ako financijski instrument uključuje i komponentu kredita (tj. financijska imovina) i komponentu neiskorištene obveze (tj. preuzeta obveza po kreditu) i ako subjekt ne može odvojeno utvrditi očekivane kreditne gubitke od komponente preuzete obveze po kreditu i komponente financijske imovine, očekivani kreditni gubici od preuzete obveze po kreditu trebali bi se priznati zajedno s rezerviranjima za gubitke po financijskoj imovini. U mjeri u kojoj kombinirani očekivani kreditni gubici premašuju bruto knjigovodstvenu vrijednost financijske imovine, očekivani kreditni gubici trebali bi se priznati kao rezerviranje.

Kolateral (točka 35.K)

 

B8F

U točki 35.K nalaže se objavljivanje informacija koje će korisnicima financijskih izvještaja omogućiti da razumiju učinak kolaterala i drugih kreditnih poboljšanja na iznos očekivanih kreditnih gubitaka. Subjekt nije dužan objaviti informacije o fer vrijednosti kolaterala i drugih kreditnih poboljšanja niti utvrditi točnu vrijednost kolaterala koji su bili uključeni u izračun očekivanih kreditnih gubitaka (tj. gubitak zbog statusa neispunjavanja obveza).

 

 

B8G

Opis kolaterala i njegova učinka na iznose očekivanih kreditnih gubitaka može uključivati:

(a)

informacije o glavnim vrstama kolaterala koji se drže kao zaštita i drugim kreditnim poboljšanjima (primjeri potonjeg su jamstva, kreditne izvedenice i sporazumi o netiranju koji nisu prihvatljivi za prijeboj u skladu s MRS-om 32);

 

(b)

informacije o količini kolaterala koje se drži i drugih kreditnih poboljšanja te njihovu značenju u smislu rezerviranja za gubitke;

 

(c)

informacije o politikama i postupcima vrednovanja i upravljanja kolateralima i drugim kreditnim poboljšanjima;

 

(d)

informacije o glavnim kategorijama drugih ugovornih strana u kolateralima i drugim kreditnim poboljšanjima i njihovoj kreditnoj sposobnosti i

 

(e)

informacije o koncentracijama rizika u okviru kolaterala i drugih kreditnih poboljšanja.

Izloženost kreditnom riziku (točke 35.M–35.N)

 

B8H

U točki 35.M nalaže se objavljivanje informacija o izloženosti subjekta kreditnom riziku i znatnim koncentracijama kreditnog rizika na izvještajni datum. Koncentracija kreditnog rizika postoji ako se na određenom zemljopisnom području nalazi nekoliko drugih ugovornih strana ili ako obavljaju sliče djelatnosti i imaju slična ekonomska obilježja zbog kojih bi promjene ekonomskih ili drugih uvjeta slično utjecale na njihovu sposobnost ispunjenja ugovornih obveza. Subjekt bi trebao objaviti informacije kako bi korisnicima financijskih izvještaja omogućio da razumiju postoje li skupine ili portfelji financijskih instrumenata posebnih obilježja koja bi mogli utjecati na velik dio te skupine financijskih instrumenata, kao što je koncentracija određenih rizika. To npr. može uključivati objedinjavanje po omjeru kredita i vrijednosti kolaterala, koncentracije prema zemljopisnom području, djelatnostima ili izdavateljima.

 

 

B8I

Broj ocjena kreditnog rizika na temelju kojih su objavljene informacije u skladu s točkom 35.M mora odgovarati broju koji je subjekt dostavio ključnim rukovoditeljima za potrebe upravljanja kreditnim rizikom. Ako su informacije o prekoračenju dospijeća dostupne samo po određenim dužnicima i ako subjekt na temelju tih informacija procjenjuje je li se kreditni rizik znatno povećao nakon početnog priznavanja u skladu s točkom 5.5.11. MSFI-ja 9, subjekt je dužan objaviti analizu statusa prekoračenja dospijeća za tu financijsku imovinu.

 

 

B8J

Subjekt koji očekivane kreditne gubitke mjeri na skupnoj osnovi možda neće moći bruto knjigovodstvenu vrijednost pojedinačne financijske imovine ili izloženosti kreditnom riziku za preuzete obveze po kreditima i ugovore o financijskom jamstvu rasporediti na ocjene kreditnog rizika za koje su priznati očekivani kreditni gubici tijekom vijeka trajanja. U tom slučaju subjekt bi trebao primjenjivati zahtjeve iz točke 35.M na financijske instrumente koji se mogu izravno rasporediti na ocjenu kreditnog rizika i odvojeno objaviti bruto knjigovodstvenu vrijednost financijskih instrumenata za koje se očekivani kreditni gubici tijekom vijeka trajanja mjere na skupnoj osnovi.

Maksimalna izloženost kreditnom riziku (točka 36. podtočka (a))

 

B9

U točki 35.K podtočki (a) i točki 36. podtočki (a) nalaže se objavljivanje iznosa koji najbolje predstavlja maksimalnu izloženost subjekta kreditnom riziku. Za financijsku imovinu to je obično bruto knjigovodstvena vrijednost bez:

(a)

iznosa prebijenih u skladu s MRS-om 32 i

 

(b)

rezerviranja za gubitke priznatih u skladu s MSFI-jem 9.

 

 

B10

Aktivnosti koje uzrokuju nastanak kreditnog rizika i povezane maksimalne izloženosti kreditnom riziku među ostalim uključuju:

(a)

odobrenje kredita klijentima i plasman depozita kod drugih subjekata. U tim je slučajevima maksimalna izloženost kreditnom riziku knjigovodstvena vrijednost povezane financijske imovine;

 

(b)

sklapanje ugovora o izvedenicama, npr. valutnih ugovora, ugovora o zamjeni kamatne stope i ugovora o kreditnim izvedenicama. Ako se nastala imovina mjeri po fer vrijednosti, maksimalna izloženost kreditnom riziku na kraju izvještajnog razdoblja bit će jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti;

 

(c)

odobrenje financijskih jamstava. U tom je slučaju maksimalna izloženost kreditnom riziku najveći iznos koji bi subjekt trebao platiti ako se jamstvo aktivira, koji može biti znatno viši od iznosa koji je priznat kao obveza;

 

(d)

preuzimanje obveze po kreditu koja je neopoziva tijekom trajanja kreditne linije ili je opoziva samo u slučaju značajne negativne promjene. Ako izdavatelj ne može podmiriti neto preuzetu obvezu po kreditu u novcu ili drugim financijskim instrumentom, maksimalna izloženost kreditnom riziku jednaka je punom iznosu obveze jer je neizvjesno hoće li iznos nekog neiskorištenog dijela biti iskorišten u budućnosti. Taj iznos može biti i znatno veći od iznosa koji je priznat kao obveza.

Kvantitativni pokazatelji likvidnosnog rizika (točka 34. podtočka (a) i točka 39. podtočke (a) i (b))

 

B10A

U skladu s točkom 34. podtočkom (a), subjekt objavljuje sažetak kvantitativnih podataka o svojoj izloženosti likvidnosnom riziku na temelju internih informacija dostavljenih njegovim ključnim rukovoditeljima. Subjekt je dužan objasniti kako se ti podaci određuju. Ako do odljeva novca (ili druge financijske imovine) iz tih podataka može doći:

(a)

znatno prije negoli je navedeno u podacima ili

 

(b)

u znatno drukčijem iznosu od onog koji je naveden u podacima (npr. izvedenica je uključena u podatke o namiri na neto osnovi, ali druga ugovorna strana za nju može zatražiti namiru u bruto iznosu),

subjekt je dužan objaviti tu činjenicu i kvantitativne informacije koje korisnicima financijskih izvještaja omogućuju da ocijene opseg rizika, osim ako te informacije nisu uključene u analizu ročnosti iz točke 39. podtočke (a) ili (b).

 

 

B11

Pri analizi ročnosti iz točke 39. podtočaka (a) i (b), subjekt na temelju vlastite prosudbe utvrđuje primjeren broj vremenskih raspona. Na primjer, subjekt može odrediti da su primjereni sljedeći vremenski rasponi:

(a)

najviše mjesec dana;

 

(b)

od mjesec dana do tri mjeseca;

 

(c)

od tri mjeseca do godinu dana i

 

(d)

od jedne do pet godina.

 

 

B11A

Subjekt u skladu s točkom 39. podtočkama (a) i (b) iz hibridnog (složenog) financijskog instrumenta ne odvaja ugrađenu izvedenicu. Na takav instrument subjekt primjenjuje točku 39. podtočku (a).

 

 

B11B

U skladu s točkom 39. podtočkom (b), subjekt je dužan objaviti kvantitativnu analizu ročnosti izvedenih financijskih obveza koja prikazuje preostalo razdoblje do ugovornog dospijeća, ako je ugovorno dospijeće ključno za razumijevanje rokova novčanih tokova. To je npr. slučaj kod:

(a)

ugovora o zamjeni kamatne stope s preostalim rokom dospijeća od pet godina u zaštiti novčanog toka financijske imovine ili obveze s promjenjivom kamatnom stopom;

 

(b)

svih preuzetih obveza po kreditima.

 

 

B11C

U skladu s točkom 39. podtočkama (a) i (b), subjekt je dužan objaviti analizu ročnosti za financijske obveze koja prikazuje preostalo razdoblje do ugovornog dospijeća određenih financijskih obveza. U tom objavljivanju:

(a)

ako druga ugovorna strana može birati vrijeme plaćanja, obveza se raspoređuje u najranije razdoblje u kojem se od subjekta može zatražiti plaćanje. Na primjer, financijske obveze koje se otplaćuju na zahtjev (npr. depoziti po viđenju) uključuju se u najraniji vremenski raspon;

 

(b)

ako subjekt preuzme obvezu plaćanja u obrocima, svaki se obrok raspoređuje u najranije razdoblje u kojem se od subjekta može zatražiti plaćanje. Na primjer, neiskorištena preuzeta obveza po kreditu uključuje se u vremenski raspon s najranijim mogućim datumom korištenja;

 

(c)

za izdane ugovore o financijskom jamstvu, maksimalni iznos jamstva raspoređuje se u najranije razdoblje u kojem se jamstvo može aktivirati.

 

 

B11D

Ugovorni iznosi objavljeni u analizama ročnosti u skladu s točkom 39. podtočkama (a) i (b) smatraju se ugovornim nediskontiranim novčanim tokovima, npr.:

(a)

bruto obveze po najmu (prije odbitka financijskih troškova);

 

(b)

cijene naznačene u unaprijednim ugovorima o kupnji financijske imovine za novac;

 

(c)

neto iznosi ugovora o zamjeni kamatne stope kod kojih se kamata plaća po promjenjivoj, a prima po fiksnoj stopi, za koje se razmjenjuju neto novčani tokovi;

 

(d)

ugovoreni iznosi koji se razmjenjuju u ugovoru o izvedenom financijskom instrumentu (npr. valutna zamjena) za koje se razmjenjuju bruto novčani tokovi i

 

(e)

bruto iznos preuzetih obveza po kreditima.

Takvi nediskontirani novčani tokovi razlikuju se od iznosa iskazanog u izvještaju o financijskom položaju jer se iznos u tom izvještaju temelji na diskontiranim novčanim tokovima. Ako iznos obveze nije fiksan, objavljeni iznos utvrđuje se na temelju uvjeta koji su postojali na kraju izvještajnog razdoblja. Na primjer, ako se iznos obveze mijenja ovisno o indeksu, objavljeni iznos može se temeljiti na vrijednosti indeksa na kraju razdoblja.

 

 

B11E

U skladu s točkom 39. podtočkom (c), subjekt je dužan opisati svoju metodu upravljanja likvidnosnim rizikom koji je inherentan stavkama iz kvantitativnih objavljivanja u skladu s točkom 39. podtočkama (a) i (b). Subjekt objavljuje analizu ročnosti financijske imovine koju drži radi upravljanja likvidnosnim rizikom (npr. financijska imovina koja se može brzo prodati ili od koje se očekuju novčani priljevi za namiru novčanih odljeva za financijske obveze), ako bi ta informacija korisnicima njegovih financijskih izvještaja omogućila da ocijene vrstu i opseg likvidnosnog rizika.

 

 

B11F

Subjekt za potrebe objavljivanja iz točke 39. podtočke (c) može, među ostalim, uzeti u obzir sljedeće čimbenike:

(a)

je li subjekt preuzeo obvezu kratkoročnog financiranja (npr. komercijalnim zapisima) ili drugim kreditnim linijama (npr. rezervne kreditne linije) za kojima može posegnuti kako bi zadovoljio potrebe za likvidnošću;

 

(b)

drži li subjekt depozite kod središnjih banaka kojima može zadovoljiti potrebe za likvidnošću;

 

(c)

ima li subjekt izrazito raznolike izvore financiranja;

 

(d)

ima li subjekt znatnu koncentraciju likvidnosnog rizika u svojoj imovini ili u svojim izvorima financiranja;

 

(e)

ima li subjekt postupke unutarnjih kontrola i planove za nepredviđene situacije upravljanje likvidnosnim rizikom;

 

(f)

ima li subjekt instrumente koji uključuju ubrzanu otplatu (npr. u slučaju pada kreditnog rejtinga subjekta);

 

(g)

ima li subjekt instrumente na temelju kojih se od njega može zahtijevati davanje kolaterala (npr. pozivi za povrat viška kolaterala za izvedenice);

 

(h)

ima li subjekt instrumente na temelju kojih može odlučiti hoće li svoje financijske obveze namiriti u novcu (ili drugoj financijskoj imovini) ili vlastitim dionicama; 

 

(i)

ima li subjekt instrumente koji su predmet standardiziranih sporazuma o netiranju; ili

   
(j) je li subjekt pristupio odnosno ima li pristup instrumentima za financiranje u okviru financijskih aranžmana s dobavljačima (kako je opisano u točki 44.G MRS-a 7) koji mu omogućavaju dulje rokove za plaćanje, a njegovu dobavljaču ranije rokove za plaćanje

Tržišni rizik – analiza osjetljivosti (točke 40. i 41.)

 

B17

U točki 40. podtočki (a) nalaže se analiza osjetljivosti za svaku vrstu tržišnog rizika kojem je subjekt izložen. U skladu s točkom B3, subjekt odlučuje kako će agregirati informacije kako bi se dobila ukupna slika bez kombiniranja informacija različitih obilježja izloženosti rizicima iz bitno različitih gospodarskih okruženja. Na primjer:

(a)

subjekt koji trguje financijskim instrumentima može te informacije objaviti odvojeno za financijske instrumente namijenjene trgovanju i one koji nisu namijenjeni trgovanju;

 

(b)

subjekt ne bi trebao agregirati svoju izloženost tržišnim rizicima na područjima s hiperinflacijom i izloženost istim tržišnim rizicima na područjima s vrlo niskom inflacijom,

Ako je subjekt izložen samo jednoj vrsti tržišnog rizika u jednom gospodarskom okruženju, ne iskazuje raščlanjene informacije.

 

 

B18

U točki 40. podtočki (a) nalaže se da analiza osjetljivosti pokaže učinak razumno mogućih promjena odgovarajuće varijable rizika na dobit ili gubitak i vlasnički kapital (npr. prevladavajuće tržišne kamatne stope, tečajevi stranih valuta, cijena kapitala ili cijena robe). U tu svrhu:

(a)

subjekti nisu dužni utvrditi koliki bi bili dobit ili gubitak za razdoblje da su odnosne varijable rizika bile drugačije. Umjesto toga, subjekt objavljuje učinak na dobit ili gubitak i vlasnički kapital na kraju izvještajnog razdoblja, uz pretpostavku da je na kraju izvještajnog razdoblja došlo do razumno moguće promjene odgovarajuće varijable rizika i da je ta promjena primijenjena na izloženost riziku na taj datum. Na primjer, ako na kraju godine ima obvezu s promjenjivom kamatnom stopom, subjekt objavljuje učinak na dobit ili gubitak (tj. kamatni rashod) za tekuću godinu da su se kamatne stope promijenile za razumno moguće iznose;

 

(b)

subjekti nisu dužni objaviti učinak na dobit ili gubitak i vlasnički kapital za svaku promjenu raspona razumno mogućih promjena odgovarajuće varijable rizika. Dovoljno je objaviti učinke promjena u granicama razumno mogućega raspona.

 

 

B19

Kad određuje što je razumno moguća promjena odgovarajuće varijable rizika, subjekt uzima u obzir:

(a)

gospodarska okruženja u kojima posluje. Razumno moguće promjene ne bi smjele uključivati malo vjerojatne ili „najgore moguće” scenarije, niti „testiranje otpornosti na stres”. Naprotiv, ako je stopa promjene odnosne varijable rizika stalna, subjekt ne treba mijenjati odabranu razumno moguću promjenu varijable rizika. Pretpostavimo npr. da su kamatne stope 5 % i da je subjekt utvrdio da je promjena kamatnih stopa od ± 50 baznih bodova razumno moguća. U slučaju da se kamatna stopa promijeni na 4,5 ili 5,5 %, dužan je objaviti učinak na dobit ili gubitak i vlasnički kapital. U sljedećem razdoblju kamatne stope porastu na 5,5 %. Subjekt i dalje smatra da bi se kamatne stope mogle promijeniti za ± 50 baznih bodova (tj. da je stopa promjene kamatnih stopa stabilna). Učinak na dobit ili gubitak i vlasnički kapital subjekt je dužan objaviti ako se kamatna stopa promijeni na 5 ili na 6 %. Procjenu da je fluktuacija kamatne stope za ± 50 baznih bodova razumno moguća nije dužan revidirati ako nema dokaza da je kamatna stopa postala bitno volatilnija;

 

(b)

vremenski okvir za procjenu. Analiza osjetljivosti morala bi pokazati učinke promjena koje se smatraju razumno mogućima tijekom razdoblja do sljedeće objave tih informacija, što je obično u sljedećem godišnjem izvještajnom razdoblju.

 

 

B20

Subjekt u skladu s točkom 41. može koristiti analizu osjetljivosti koja odražava uzajamnu ovisnost varijabli rizika, kao što je metoda rizične vrijednosti, ako tu analizu koristi za upravljanje vlastitom izloženosti financijskim rizicima. Isto vrijedi čak i ako se tom metodom mjeri samo mogućnost gubitka, a ne mjeri i mogućnost dobitka. Taj subjekt može ispuniti zahtjeve iz točke 41. podtočke (a) tako da objavi vrstu modela rizične vrijednosti (npr. oslanja li se model na Monte Carlo simulacije) koji je koristio, objašnjenje modela i glavne pretpostavke (npr. vrijeme držanja i stupanj pouzdanosti). Subjekti mogu objaviti i razdoblje promatranja i primijenjene pondere u tom razdoblju, objašnjenje postupka s opcijama pri izračunima, volatilnosti i korelacije (ili alternativno, Monte Carlo simulacije raspodjele vjerojatnosti).

 

 

B21

Subjekt izrađuje analize osjetljivost za svoje ukupno poslovanje, ali može izraditi različite analize osjetljivosti za različite kategorije financijskih instrumenata.

Kamatni rizik

 

B22

Rizik kamatne stope proizlazi iz kamatonosnih financijskih instrumenata priznatih u izvještaju o financijskom položaju (npr. stečeni ili izdani dužnički instrumenti) te iz određenih financijskih instrumenata koji nisu priznati u izvještaju o financijskom položaju (npr. neke preuzete obveze po kreditima).

Valutni rizik

 

B23

Valutni rizik (ili rizik od promjene tečaja stranih valuta) proizlazi iz financijskih instrumenata u stranoj valuti, odnosno valuti koja nije funkcijska valuta u kojoj se ti instrumenti mjere. U smislu ovog MSFI-ja, valutni rizik ne proizlazi iz financijskih instrumenata koji su nenovčane stavke ili su u funkcijskoj valuti.

 

 

B24

Analiza osjetljivosti objavljuje se za svaku valutu kojoj je subjekt znatno izložen.

Cjenovni rizik

 

B25

Cjenovni rizik proizlazi iz financijskih instrumenata zbog promjena npr. cijena robe ili vlasničkog kapitala. Radi usklađenosti s točkom 40., subjekt može objaviti učinak sniženja određenog burzovnog indeksa, cijene robe ili druge varijable rizika. Na primjer, ako daje jamstva za ostatak vrijednosti koja su financijski instrumenti, subjekt objavljuje povećanje ili smanjenje vrijednosti imovine na koju se jamstvo odnosi.

 

 

B26

Dva primjera financijskih instrumenata iz kojih proizlazi rizik cijene vlasničkog kapitala su (a) vlasnički udjeli u drugom subjektu i (b) ulaganje u fond koji ulaže u vlasničke instrumente. To su npr. i unaprijedni ugovori i opcije kupnje ili prodaje određenih količina vlasničkog instrumenta, te zamjene indeksirane uz cijene vlasničkog kapitala. Na fer vrijednost takvih financijskih instrumenata utječu promjene tržišne cijene odnosnih vlasničkih instrumenata.

 

 

B27

U skladu s točkom 40. podtočkom (a), osjetljivost dobiti ili gubitka (koji proizlaze npr. iz instrumenata koji se mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak), objavljuje se odvojeno od osjetljivosti ostale sveobuhvatne dobiti (koja proizlazi npr. iz ulaganja u vlasničke instrumente čije se promjene fer vrijednosti iskazuju u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti).

 

 

B28

Nije potrebno ponovno mjeriti financijske instrumente koje subjekt klasificira kao vlasničke instrumente. Rizik cijene kapitala tih instrumenata ne utječe na dobit ili gubitak niti na vlasnički kapital. Prema tome, analiza osjetljivosti nije potrebna.

PRESTANAK PRIZNAVANJA (TOČKE 42.C–42.H)

Nastavak sudjelovanja (točka 42.C)

 

B29

Za potrebe zahtjeva za objavljivanje iz točaka 42.E–42.H, nastavak sudjelovanja u prenesenoj financijskoj imovini utvrđuje se na razni izvještajnog subjekta. Na primjer, ako društvo kći na nepovezanu treću osobu prenese financijsku imovinu u kojoj matično društvo nastavlja sudjelovati, to društvo kći u svoje odvojene financijske izvještaje ne uključuje sudjelovanje matičnog društva u ocjenu svojeg nastavka sudjelovanja u prenesenoj imovini (tj. kad je društvo kći izvještajni subjekt). Međutim, matično društvo u svoje konsolidirane izvještaje uključuje nastavak svojeg sudjelovanja (ili sudjelovanja drugog člana grupe) u financijskoj imovini koju je prenijelo njegovo društvo kći kad utvrđuje nastavak svojeg sudjelovanja u toj prenesenoj imovini (tj. kad je matično društvo izvještajni subjekt).

 

 

B30

Smatra se da subjekt ne nastavlja sudjelovati u prenesenoj financijskoj imovini ako u tom prijenosu ne zadržava ugovorna prava ili obveze inherentne prenesenoj financijskoj imovini niti stječe nova ugovorna prava ili obveze koje se odnose na prenesenu financijsku imovinu. Smatra se da subjekt ne nastavlja sudjelovati u prenesenoj financijskoj imovini ako nema ni udio u budućim rezultatima prenesene financijske imovine niti u bilo kojim budućim okolnostima snosi odgovornost za plaćanja u vezi s prenesenom financijskom imovinom. Pojam „plaćanje” u ovom kontekstu ne uključuju novčane tokove od prenesene financijske imovine koje subjekt naplati i koje je dužan doznačiti primatelju prenesene imovine.

 

 

B30A

Subjekt koji prenosi financijsku imovinu može zadržati pravo na servisiranje te financijske imovine uz naknadu koja je uključena npr. u ugovor o servisiranju. Subjekt ocjenjuje ugovor o servisiranju u skladu s uputama iz točaka 42.C i B.30. kako bi za potrebe zahtjeva za objavljivanja utvrdio proizlazi li iz tog ugovora nastavak njegova sudjelovanja. Na primjer, za potrebe zahtjeva za objavljivanje, smatra se da subjekt koji servisira financijsku imovinu nastavlja u njoj sudjelovati ako naknada za servisiranje ovisi o iznosu ili rokovima novčanih tokova naplaćenih od prenesene financijske imovine. Isto tako, za potrebe zahtjeva za objavljivanje, subjekt koji servisira financijsku imovinu nastavlja u njoj sudjelovati ako iznos fiksne naknade ne bi bio isplaćen u cijelosti u slučaju da prenesena financijska imovina ne ostvari rezultate. U tim primjerima subjekt koji servisira financijsku imovinu ima udio u budućim rezultatima prenesene financijske imovine. Ta ocjena ne ovisi o tome hoće li očekivana naknada biti primjerena nagrada subjektu za usluge servisiranja.

 

 

B31

Nastavak sudjelovanja u prenesenoj financijskoj imovini može se temeljiti na odredbama ugovora o prijenosu ili na odvojenom sporazumu u vezi s prijenosom s primateljem financijske imovine ili trećom osobom.

Prenesena financijska imovina koja se nije u cijelosti prestala priznavati (točka 42.D)

 

B32

U točki 42.D nalažu se objavljivanja o financijskoj imovini koja u cijelosti ili djelomično ne ispunjava uvjete za prestanak priznavanja. Te se informacije objavljuju na svaki izvještajni datum na koji subjekt nastavlja sudjelovati u prenesenoj financijskoj imovini, neovisno o datumu prijenosa.

Vrste nastavka sudjelovanja (točke 42.E–42.H)

 

B33

U točkama 42.E–42.H nalaže se objavljivanje kvalitativnih i kvantitativnih informacija za svaku vrstu nastavka sudjelovanja u financijskoj imovini koja se prestala priznavati. Subjekt nastavak svojeg sudjelovanja iskazuje agregirano po vrstama koje odražavaju njegovu izloženost rizicima. Na primjer, subjekt može nastavak svojeg sudjelovanja agregirati po vrsti financijskog instrumenta (npr. jamstva ili opcije kupnje) ili po vrsti prijenosa (npr. faktoring potraživanja, sekuritizacije i pozajmljivanje vrijednosnih papira).

Analiza ročnosti za nediskontirane novčane odljeve radi otkupa prenesene imovine (točka 42.E podtočka (e))

 

B34

U skladu s točkom 42.E podtočkom (e), subjekt je dužan objaviti analizu ročnosti nediskontiranih novčanih odljeva za otkup financijske imovine koju je prestao priznavati ili za druge obveze prema primatelju prijenosa za prenesenu imovinu, koja prikazuje preostala razdoblja do ugovornog dospijeća u subjektovu nastavku sudjelovanja. U toj analizi treba razlikovati novčane tokove koje je subjekt dužan isplatiti (npr. unaprijedni ugovori), novčane tokove koje će možda biti dužan isplatiti (npr. izdane opcije prodaje) i novčane tokove koje može odlučiti platiti (npr. kupljene opcije prodaje).

 

 

B35

Pri analizi ročnosti iz točke 42.E podtočke (e), subjekt na temelju vlastite prosudbe utvrđuje primjeren broj vremenskih raspona. Na primjer, subjekt može odrediti da su primjereni sljedeći vremenski rasponi:

(a)

najviše mjesec dana;

 

(b)

od mjesec dana do tri mjeseca;

 

(c)

od tri mjeseca do šest mjeseci;

 

(d)

od šest mjeseci do godinu dana;

 

(e)

od jedne do pet godina;

 

(f)

od tri do pet godina i

 

(g)

dulje od pet godina.

 

 

B36

Ako postoji određeni raspon mogućih rokova dospijeća, novčani tokovi se uključuju na temelju najranijeg datuma na koji se subjektu može naložiti ili dopustiti da izvrši plaćanje.

Kvalitativne informacije (točka 42.E podtočka (f))

 

B37

Kvalitativne informacije koje se nalažu u točki 42.E podtočki (f) uključuju opis financijske imovine koja se prestala priznavati te vrstu i svrhu nastavka sudjelovanja nakon prijenosa te imovine, kao i opis rizika kojima je subjekt izložen, uključujući:

(a)

opis subjektova upravljanja rizikom inherentnim njegovu nastavku sudjelovanja u financijskoj imovini koja se prestala priznavati;

 

(b)

je li dužan snositi gubitke prije drugih osoba te razinu i iznose gubitaka koje snose osobe čija je razina sudjelovanja u imovini niža od razine sudjelovanja subjekta (tj. njegova nastavka sudjelovanja u imovini);

 

(c)

opis događaja koji aktiviraju obveze pružanja financijske potpore ili otkupa prenesene financijske imovine

Prestanak priznavanja dobitka ili gubitka (točka 42.G podtočka (a))

 

B38

U skladu s točkom 42.G podtočkom (a), subjekt je dužan objaviti dobitak ili gubitak od prestanka priznavanja financijske imovine u kojoj subjekt nastavlja sudjelovati. Subjekt objavljuje ako su dobitak ili gubitak od prestanka priznavanja nastali zbog razlike u fer vrijednosti komponenti prethodno priznate imovine (tj. udio u imovini koja se prestala priznavati i udio koji je subjekt zadržao) i fer vrijednosti prethodno priznate imovine u cjelini. Subjekt u tom slučaju objavljuje i jesu li u mjerenja fer vrijednosti bili uključeni važni ulazni podaci koji se nisu temeljili na dostupnim tržišnim podacima, kako je opisano u točki 27.A.

Dopunske informacije (točka 42.H)

 

B39

Katkad objavljivanja koja se nalažu u točkama 42.D–42.G nisu dovoljna za ostvarenje ciljeva objavljivanja iz točke 42.B. Subjekt u tom slučaju objavljuje sve dodatne informacije potrebne za ostvarenje tih ciljeva. Subjekt ovisno o okolnostima utvrđuje koliko dodatnih informacija treba objaviti da bi korisnici dobili informacije koje su im potrebne te razinu isticanja raznih aspekata dodatnih informacija. Treba postići ravnotežu između previše pojedinosti u financijskim izvještajima koje korisnicima ne bi bile od pomoći i prikrivanja važnih informacija zbog njihova prekomjernog agregiranja.

Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza (točke 13.A–13.F)

Područje primjene (točka 13.A)

 

B40

Objavljivanja iz točaka 13.B–13.E nalažu se za sve priznate financijske instrumente koji su prebijeni u skladu s točkom 42. MRS-a 32. Osim toga, financijski instrumenti obuhvaćeni su područjem primjene zahtjeva za objavljivanje iz točaka 13.B–13.E ako su predmet izvršivih standardiziranih sporazuma o netiranju ili sličnog sporazuma o sličnim financijskim instrumentima i transakcijama, neovisno o tome jesu li financijski instrumenti prebijeni u skladu s točkom 42. MRS-a 32.

 

 

B41

Slični sporazumi iz točaka 13.A i B40. uključuju sporazume o poravnanju izvedenica, globalne standardizirane repo ugovore, globalne standardizirane sporazume o pozajmljivanju vrijednosnih papira i sva povezana prava na financijske kolaterale. Slični financijski instrumenti i transakcije iz točke B40 uključuju izvedenice, ugovore o prodaji i repo ugovore, obratne ugovore o prodaji i obratne repo ugovore i ugovore o pozajmljivanju vrijednosnih papira. Na primjer, ako subjekt daje jamstva za ostatak vrijednosti koja su financijski instrumenti, subjekt objavljuje povećanje ili smanjenje vrijednosti imovine na koju se jamstvo primjenjuje.

Dva primjera financijskih instrumenata koji dovode do nastanka rizika cijene kapitala su:

 

B42

Na financijske instrumente koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C mogu se primjenjivati različiti zahtjevi o mjerenju (npr. obveza koja se odnosi na repo ugovor može se mjeriti po amortiziranom trošku, a izvedenica po fer vrijednosti). Subjekt u povezana objavljivanja uključuje instrumente u njihovom priznatom iznosu i opisuje sve moguće razlike proizašle iz mjerenja.

Na poštene vrijednosti takvih financijskih instrumenata utječu promjene tržišne cijene osnovnih vlasničkih instrumenata.

 

B43

Iznosi koji se nalažu u točki 13.C podtočki (a) odnose se na priznate financijske instrumente koji su prebijeni u skladu s točkom 42. MRS-a 32. Iznosi koji se nalažu u točki 13.C podtočki (a) odnose se i na priznate financijske instrumente koji su predmet izvršivih standardiziranih sporazuma o netiranju ili sličnih sporazuma, neovisno o tome ispunjavaju li kriterije za prijeboj. Međutim, objavljivanja koja se nalažu u točki 13.C podtočki (a) ne odnose se na iznose koji su priznati na temelju ugovora o kolateralu koji ne ispunjavaju kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS-a 32. Takvi se iznosi objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (d).

Objavljivanje iznosa koji su prebijeni u skladu s kriterijima iz točke 42. MRS-a 32 (točka 13.C podtočka (b))

 

B44

Subjekti su u skladu s točkom 13.C podtočkom (b) dužni objaviti iznose prebijene u skladu s točkom 42. MRS-a 32 kao utvrđuju neto iznose koji se iskazuju u izvještaju o financijskom položaju. Iznosi priznate financijske imovine i priznatih financijskih obveza koje su predmet istog aranžmana o prijeboju objavljuju se u informacijama o financijskoj imovini i informacijama o financijskim obvezama. Međutim, objavljeni iznosi (npr. u tablici) ograničeni su na iznose koji su predmet prijeboja. Na primjer, subjekt je priznao izvedenu imovinu i izvedenu obvezu koje ispunjavaju kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS-a 32. Ako je bruto iznos izvedene imovine veći od bruto iznosa izvedene obveze, u tablici s informacijama o financijskoj imovini objavljuje se cijeli iznos izvedene imovine (u skladu s točkom 13.C podtočkom (a)) i cijeli iznos izvedene obveze (u skladu s točkom 13.C podtočkom (b)). Međutim, iako se u tablici s informacijama o financijskoj obvezi objavljuje cijeli iznos izvedene obveze (u skladu s točkom 13.C podtočkom (a)), uključuje se samo iznos izvedene imovine (u skladu s točkom 13.C podtočkom (b)) koji je jednak iznosu izvedene obveze.

Objavljivanje neto iznose iskazanih u izvještaju o financijskom položaju (točka 13.C podtočka (c))

 

B45

Ako neki instrumenti subjekta ispunjavaju uvjete za ta objavljivanja (kako su navedeni u točki 13.A), ali ne ispunjavaju kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS-a 32, iznosi koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (c) trebaju biti jednaki iznosima koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (a).

 

 

B46.

Iznosi koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (c) moraju biti usklađeni s iznosima pojedinačnih stavki iskazanih u izvještaju o financijskom položaju. Na primjer, kad određuje dobivaju li se relevantnije informacije agregiranjem ili raščlambom pojedinačnih stavki u financijskom izvještaju, subjekt mora agregirane ili raščlanjene iznose objavljene u skladu s točkom 13.C podtočkom (b) uskladiti povratno na iznose pojedinačnih stavki iskazanih u izvještaju o financijskom položaju.

Objavljivanje iznosa koji su predmet izvršivog standardiziranog sporazuma o netiranju ili sličnog sporazuma koji inače nisu uključeni u točku 13.C podtočku (b) (podtočku (d))

 

B47

Subjekti su u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) dužni objaviti iznose koji su predmet izvršivog standardiziranog sporazuma o netiranju ili sličnog sporazuma koji inače nisu uključeni u točku 13.C podtočku (b). Točka 13.C podtočka (d) alineja i. odnosi se na iznose priznatih financijskih instrumenata koji ne ispunjavaju neke ili sve kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS-a 32 (npr. tekuća prava na prijeboj koja ne ispunjavaju kriterije iz točke 42. podtočke (b) MRS-a 32 ili uvjetovana prava prijeboja koja su izvršiva i provediva samo u slučaju nastanka statusa neispunjavanja obveza ili samo u slučaju insolventnosti ili stečaja neke od drugih ugovornih strana).

 

 

B48

Točka 13.C podtočka (d) alineja ii. odnosi se na iznose financijskih kolaterala, uključujući novčane kolaterale, i primljenih i založenih. Subjekt objavljuje fer vrijednost tih financijskih instrumenata koji su založeni ili primljeni kao kolateral. Iznosi objavljeni u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) alinejom ii. ne bi se trebali odnositi na aktualne primljene ili založene kolaterale niti na obveze ili potraživanja koji iz toga proizlaze koji su priznati kao povrat ili ponovni primitak takvog kolaterala.

Ograničenja iznosa koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) (točkom 13.D)

 

B49

Kad objavljuje iznose u skladu s 13.C podtočkom (d), subjekt mora uzeti u obzir učinke prekomjerne kolateralizacije određenim financijskim instrumentom. Subjekt u tu svrhu mora najprije oduzeti iznose objavljene u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) alinejom i. od iznosa objavljenih u skladu s točkom 13.C podtočkom (c), a zatim iznose objavljene u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) alinejom ii. ograničiti na preostali iznos u točki 13.C podtočki (c) za povezani financijski instrument. Međutim, ako su prava na kolateral izvršiva među financijskim instrumentima, takva se prava mogu uključiti u objavljivanje u skladu s točkom 13.D.

Opis prava na prijeboj koja su predmet izvršivih standardiziranih sporazuma o netiranju ili sličnih sporazuma (točka 13.E)

 

B50

Subjekt je dužan opisati vrste prava na prijeboj i sličnih aranžmana koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (d), uključujući prirodu tih prava. Na primjer, subjekt je dužan opisati svoja uvjetovana prava. Za instrumente koji su predmet prava na prijeboj koja ne ovise o nekom budućem događaju, ali ne ispunjavaju ostale kriterije iz točke 42. MRS-a 32, subjekt je dužan opisati razloge neispunjenja tih kriterija. Za primljene ili založene financijske kolaterale, subjekt je dužan opisati uvjete ugovora o kolateralu (npr. kad je kolateral ograničen).

Objavljivanje po vrsti financijskog instrumenta ili po drugoj ugovornoj strani

 

B51

Kvantitativne informacije koje se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkama (a)–(e) mogu se objediniti po vrsti financijskog instrumenta ili transakcije (npr. izvedenice, repo i obratni repo ugovori ili ugovori o pozajmljivanju vrijednosnih papira).

 

 

B52

Alternativno, subjekt kvantitativne informacije koje se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkama (a)–(c) može objediniti po vrsti financijskog instrumenta, a kvantitativne informacije koje se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkama (c)–(e) po drugoj ugovornoj strani. Ako propisane informacije objavljuje po drugoj ugovornoj strani, subjekt nije dužan navesti ime drugih ugovornih strana. Međutim, određenje drugih ugovornih strana (druga ugovorna strana A, B, C itd.) mora u svrhu usporedivosti biti dosljedno za sve prezentirane godine. Moguća su i kvalitativna objavljivanja radi dodatnih informacija o vrstama drugih ugovornih strana. Ako se iznosi koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkama (c)–(e) navode po drugim ugovornim stranama, iznosi koji su pojedinačno bitni u smislu ukupnog iznosa za drugu ugovornu stranu objavljuju se odvojeno, a preostali pojedinačno beznačajni iznosi za drugu ugovornu stranu agregiraju se u jednu stavku.

Ostalo

 

B53

Specifična objavljivanja koja se nalažu u točkama 13.C–13.E smatraju se minimalnima. Kvalitativne informacije koje se zahtijevaju stavkom 42.E(f) obuhvaćaju opis financijske imovine koja se prestala priznavati te prirodu i svrhu nastavka sudjelovanja nakon njenog prijenosa.

 

 

Copyright © Ante Borić