Baza je ažurirana 22.12.2024. 

zaključno sa NN 123/24

EU 2024/2679

Pristupanje sadržaju

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 1

PRVA PRIMJENA MEĐUNARODNIH STANDARDA FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu

svi mEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDi

 

MEĐUNARODNI STANDARD FINANCIJSKOG IZVJEŠTAVANJA 1

Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja

CILJ

 

1.

Cilj je ovog MSFI-ja osigurati da prvi financijski izvještaji subjekta u skladu s Međunarodnim standardima financijskog izvještavanja i njegovi financijski izvještaji za međurazdoblja, koja su dio razdoblja na koje se ti financijski izvještaji odnose, sadržavaju kvalitetne informacije:

(a)

koje su pregledne za korisnike i usporedive za sva prezentirana razdoblja;

 

(b)

koje su primjereno ishodište za računovodstveno iskazivanje u skladu s Međunarodnim standardima financijskog izvještavanja (MSFI-ji) i

 

(c)

čiji troškovi sastavljanja nisu viši od njihovih koristi.

PODRUČJE PRIMJENE

 

2.

Subjekt ovaj MSFI primjenjuje na:

(a)

svoje prve financijske izvještaje u skladu s MSFI-jima i

 

(b)

sve financijske izvještaje za međurazdoblja, ako ih sastavlja, koje prezentira u skladu s MRS-om 34 Financijski izvještaji za međurazdoblja koja su dio razdoblja obuhvaćenog njegovim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima.

 

 

3.

Prvi financijski izvještaji subjekta u skladu s MSFI-jima su prvi godišnji financijski izvještaji u kojima subjekt usvaja MSFI-je izričitom i bezrezervnom izjavom u tim financijskim izvještajima o usklađenosti s MSFI-jima. Financijski izvještaji u skladu s MSFI-jima su prvi takvi financijski izvještaji subjekta npr. ako je subjekt:

(a)

prezentirao svoje zadnje financijske izvještaje:

i.

u skladu s nacionalnim zahtjevima koji nisu u svim aspektima usklađeni s MSFI-jima;

 

ii.

potpuno u skladu s MSFI-jima, osim što ti financijski izvještaji nisu sadržavali izričitu i bezrezervnu izjavu da su usklađeni s MSFI-jima;

 

iii.

koji su sadržavali izričitu izjavu o usklađenosti s nekim, ali ne sa svim MSFI-jima;

 

iv.

u skladu s nacionalnim zahtjevima koji nisu usklađeni s MSFI-jima, uz primjenu pojedinih MSFI-ja za iskazivanje stavki za koje nije bilo nacionalnih zahtjeva ili

 

v.

u skladu s nacionalnim zahtjevima, s usklađenjem nekih iznosa na iznose koji su utvrđeni u skladu s MSFI-jima;

 

(b)

sastavljao financijske izvještaje u skladu s MSFI-jima samo za vlastite potrebe, koji nisu bili dostupni vlasnicima subjekta ili drugim vanjskim korisnicima;

 

(c)

sastavljao paket izvještaja u skladu MSFI-jima za potrebe konsolidacije, ali nije potpuni skup financijskih izvještaja kako je definiran u MRS-u 1 Prezentiranje financijskih izvještaja (kako je revidiran 2007.) ili

 

(d)

nije sastavljao financijske izvještaje za prethodna razdoblja.

 

 

4.

Ovaj MSFI primjenjuje se kad subjekt prvi put usvoji MSFI-je. Ne primjenjuje se npr.:

(a)

ako subjekt prestane prezentirati financijske izvještaje u skladu s nacionalnim zahtjevima, a prethodno ih je prezentirao, kao i drugi skup financijskih izvještaja koji su sadržavali izričitu i bezrezervnu izjavu o usklađenosti s MSFI-jima;

 

(b)

ako su financijski izvještaji koje je subjekt u prethodnoj godini prezentirao u skladu s nacionalnim zahtjevima sadržavali izričitu i bezrezervnu izjavu o usklađenosti s MSFI-jima ili

 

(c)

ako je subjekt u prethodnoj godini prezentirao financijske izvještaje koji su sadržavali izričitu i bezrezervnu izjavu o usklađenosti s MSFI-jima, čak i ako su revizori u svojim izvještajima dali mišljenje s rezervom o tim financijskim izvještajima.

 

 

4.A

Neovisno o zahtjevima iz točaka 2. i 3., subjekt koji je primijenio MSFI-je u prethodnom izvještajnom razdoblju, ali čiji najnoviji financijski izvještaji nisu sadržavali izričitu i bezrezervnu izjavu o usklađenosti s MSFI-jima, mora ili primijeniti ovaj MSFI ili primijeniti MSFI-je retroaktivno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške, kao da nikad nije prestao primjenjivati MSFI-je.

 

 

4.B

Ako odluči da neće primjenjivati ovaj MSFI u skladu s točkom 4.A, subjekt ipak primjenjuje zahtjeve za objavljivanje iz točaka 23.A–23.B MSFI-ja 1, uz zahtjeve za objavljivanje iz MRS-a 8.

 

 

5.

Ovaj MSFI ne primjenjuje se na promjene računovodstvenih politika koje je uveo subjekt koji već primjenjuje MSFI-je. Na takve promjene primjenjuju se:

(a)

zahtjevi o promjenama računovodstvenih politika iz MRS-a 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške i

 

(b)

određeni prijelazni zahtjevi drugih MSFI-ja.

PRIZNAVANJE I MJERENJE

Početni izvještaj o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima

 

6.

Subjekt početni izvještaj o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima sastavlja i prezentira na datum prelaska na MSFI-je. To je njegovo ishodište za računovodstveno iskazivanje u skladu s MSFI-jima.

Računovodstvene politike

 

7.

Subjekt primjenjuje iste računovodstvene politike u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima i u svim razdobljima iskazanima u njegovim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima. Te računovodstvene politike u skladu su sa svakim MSFI-jem koji je na snazi na kraju njegova prvog razdoblja izvještavanja u skladu s MSFI-jima, osim kako je navedeno u točkama 13.–19. i dodacima B–E.

 

 

8.

Subjekt ne primjenjuje različite verzije MSFI-ja koje su ranije bile na snazi. Subjekt može primijeniti novi MSFI koji još nije obvezan ako je novim MSFI-jem dopuštena ranija primjena.

Primjer: Dosljedna primjena najnovije verzije MSFI-ja

Kontekst

Prvo razdoblje izvještavanja subjekta A u skladu s MSFI-jima završava 31. prosinca 20X5. Subjekt A odluči u izvještajima iskazati usporedne informacije za samo jednu godinu (vidjeti točku 21.). Stoga je datum njegova prelaska na MSFI-je početak radnog vremena na dan 1. siječnja 20X4. (odnosno kraj radnog vremena na dan 31. prosinca 20X3.). Subjekt A je do 31. prosinca svake godine, uključujući 31. prosinca 20X4., prezentirao svoje financijske izvještaje u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima (GAAP).

Primjena zahtjeva

Subjekt A dužan je primijeniti MSFI-je koji su na snazi za razdoblja koja završavaju 31. prosinca 20X5. pri:

(a)

sastavljanju i prezentiranju svojeg početnog izvještaja o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima na dan 1. siječnja 20X4. i

 

(b)

sastavljanju i prezentiranju izvještaja o financijskom položaju na dan 31. prosinca 20X5. (zajedno s usporednim iznosima za 20X4.), izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti, izvještaja o promjenama vlasničkog kapitala i izvještaja o novčanim tokovima za godinu do 31. prosinca 20X5. (uključujući usporedne iznose za 20X4.) i objavljivanja (uključujući usporedne informacije za 20X4.).

Ako novi MSFI još nije obvezan, ali je njegova ranija primjena dopuštena, subjekt A ga može i ne mora primijeniti u svojim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima.

 

 

9.

Prijelazne odredbe iz drugih MSFI-ja primjenjuju se na promjene računovodstvenih politika subjekta koji već primjenjuje MSFI-je; one se ne primjenjuju ako subjekt po prvi put primjenjuje MSFI-je, osim kako je navedeno u dodacima B–E.

 

 

10.

Osim kako je opisano u točkama 13.–19. i dodacima B–E, subjekt u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima:

(a)

priznaje svu imovinu i sve obveze čije se priznavanje nalaže MSFI-jima;

 

(b)

ne priznaje stavke kao imovinu ili obveze ako MSFI-jima njihovo priznavanje nije dopušteno;

 

(c)

reklasificira stavke koje su po prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim standardima bile priznate kao jedna vrsta imovine, obveza ili komponenti vlasničkog kapitala, ali su u skladu s MSFI-jima druga vrsta imovine, obveza ili komponenti vlasničkog kapitala i

 

(d)

primjenjuje MSFI-je za mjerenje sve priznate imovine i svih priznatih obveza.

 

 

11.

Računovodstvene politike koje subjekt primjenjuje u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima mogu se razlikovati od onih koje je na isti datum primjenjivao u skladu s prethodnim općepriznatim računovodstvenim standardima. S time povezana usklađenja proizlaze iz događaja i transakcija prije datuma prelaska na MSFI-je. Stoga subjekt takva usklađenja priznaje izravno u zadržanoj dobiti (ili, ovisno o slučaju, u nekoj drugoj kategoriji vlasničkog kapitala) na datum prelaska na MSFI-je.

 

 

12.

Ovim se MSFI-jem utvrđuju dvije kategorije iznimki od načela nužne usklađenosti početnog izvještaja o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima sa svakim MSFI-jem:

(a)

u točkama 14.–17. i Dodatku B zabranjuje se retroaktivna primjena nekih aspekata drugih MSFI-ja;

 

(b)

u dodacima C–E odobravaju se izuzeća od nekih zahtjeva iz drugih MSFI-ja.

Iznimke od retroaktivne primjene drugih MSFI-ja

 

13.

Ovim MSFI-jem zabranjuje se retroaktivna primjena nekih aspekata drugih MSFI-ja. Te su iznimke navedene u točkama 14.–17. i Dodatku B.

Procjene

 

14.

Procjene subjekta u skladu s MSFI-jima na datum prelaska na MSFI-je usklađene su s procjenama na isti datum u skladu s GAAP-om (nakon usklađenja koja odražavaju moguće razlike u računovodstvenim politikama), ako ne postoje objektivni dokazi da su te procjene bile pogrešne.

 

 

15.

Subjekt može informacije o procjenama u skladu s GAAP-om dobiti nakon datuma prelaska na MSFI-je. U skladu s točkom 14., subjekt primitak takvih informacija tretira kao događaje nakon izvještajnog razdoblja za koje se ne nalaže usklađenje u skladu s MRS-u 10 Događaji nakon izvještajnog razdoblja. Recimo npr. da je datum prelaska subjekta na MSFI-je 1. siječnja 20X4. i da je zbog nove informacije primljene 15. srpnja 20X4. potrebno revidirati procjene od 31. prosinca 20X3. u skladu s GAAP-om. Subjekt u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima ne iskazuje te nove informacije (osim ako procjene treba uskladiti zbog razlika u računovodstvenim politikama ili ako postoji objektivan dokaz da su procjene bile pogrešne). Umjesto toga, subjekt iskazuje učinak nove informacije u dobiti ili gubitku (ili, ovisno o slučaju, u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti) za godinu koja završava 31. prosinca 20X4.

 

 

16.

Moguće je da će subjekt s danom prelaska na MSFI-je trebati izraditi nove procjene koje nisu bile obvezne u skladu s GAAP-om. Radi usklađenja s MRS-om 10, procjene u skladu s MSFI-jima odražavaju uvjete koji su postojali na dan prelaska na MSFI-je. Osobito procjene tržišnih cijena, kamatnih stopa ili tečajeva stranih valuta na datum prelaska na MSFI-je odražavaju tržišne uvjete na taj datum.

 

 

17.

Točke 14.–16. primjenjuju se na početni izvještaj o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima. Primjenjuju se i na usporedno razdoblje iskazano u prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima i u to se slučaju upućivanje na datum prelaska na MSFI-je zamjenjuje upućivanjem na datum završetka usporednog razdoblja.

Izuzeća od drugih MSFI-ja

 

18.

Subjekt može primjenjivati jedno ili više izuzeća iz dodataka C–E, ali ih ne smije analogijom primijeniti na druge stavke.

 

 

19.

[Brisano]

PREZENTIRANJE I OBJAVLJIVANJE

 

20.

Ovaj MSFI ne sadržava izuzeća od zahtjeva o prezentiranju i objavljivanju iz drugih MSFI-ja

Usporedne informacije

 

21.

Prvi financijski izvještaji subjekta u skladu s MSFI-jima uključuju najmanje tri izvještaja o financijskom položaju, dva izvještaja o dobiti ili gubitku i ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, dva odvojena izvještaja o dobiti ili gubitku (ako su prezentirana), dva izvještaja o novčanim tokovima i dva izvještaja o promjenama vlasničkog kapitala te pripadajuće bilješke, uključujući usporedne informacije za sve prezentirane izvještaje.

Usporedne informacije koje nisu u skladu s MSFI-jima i sažeci informacija iz prethodnih razdoblja

 

22.

Neki subjekti iskazuju sažete odabranih podataka iz razdoblja prije prvog razdoblja za koje iskazuju potpune usporedne informacije u skladu s MSFI-jima. Ovim se MSFI-jem ne nalaže da takvi sažeci budu u skladu sa zahtjevima o priznavanju i mjerenju iz MSFI-ja. Nadalje, neki subjekti iskazuju usporedne informacije u skladu s GAAP-oma i usporedne informacije koje se nalažu MRS-om 1. U svim financijskim izvještajima koji sadržavaju sažetke o prethodnim razdobljima ili usporedne informacije u skladu s GAAP-om subjekt:

(a)

vidljivo naglašava da informacije u skladu s GAAP-om nisu sastavljene u skladu s MSFI-jima i

 

(b)

objavljuje prirodu glavnih usklađenja kojima bi se postigla njihova usklađenost s MSFI-jima. Subjekt ta usklađenja ne treba kvantificirati.

Objašnjenje prelaska na MSFI-je

 

23.

Subjekt objašnjava kako je prelazak na MSFI-je utjecao na iskazani financijski položaj, financijsku uspješnost i novčane tokove.

 

 

23.A

Subjekt koji je primijenio MSFI-je u prethodnom razdoblju, kako je opisano u točki 4.A, objavljuje:

(a)

razlog zbog kojeg je prestao primjenjivati MSFI-je i

 

(b)

razlog zbog kojeg je ponovno počeo primjenjivati MSFI-je.

 

 

23.B

Ako subjekt, u skladu s točkom 4.A, odluči da neće primijeniti MSFI 1, dužan je objasniti zašto je odlučio primjenjivati MSFI-je kao da ih nikada nije prestao primjenjivati.

Usklađenja

 

24.

Radi usklađenja s točkom 23., prvi financijski izvještaji subjekta u skladu s MSFI-jima uključuju:

(a)

usklađenja njegova vlasničkog kapitala iskazanog u skladu s GAAP-om i njegova vlasničkog kapitala u skladu s MSFI-jima na oba sljedeća datuma:

i.

datum prelaska na MSFI-je i

 

ii.

kraj zadnjeg razdoblja prezentiranog u najnovijim godišnjim financijskim izvještajima subjekta sastavljenima u skladu s GAAP-om;

 

(b)

usklađenje na njegovu ukupnu sveobuhvatnu dobit u skladu s MSFI-jima za zadnje razdoblje u najnovijim godišnjim financijskim izvještajima. Polazište za to usklađenje je ukupna sveobuhvatna dobit u skladu s GAAP-om za isto razdoblje ili, ako subjekt nije iskazao taj ukupni iznos, dobit ili gubitak u skladu s GAAP-om;

 

(c)

ako je subjekt pri sastavljanju svojeg početnog izvještaja o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima prvi put priznao ili poništio neke gubitke od umanjenja vrijednosti, informacije koje bi trebao objaviti u skladu s MRS-om 36 Umanjenje vrijednosti imovine da je iste te gubitke od umanjenja priznao ili poništio u razdoblju koje počinje s datumom prelaska na MSFI-je.

 

 

25.

Usklađenja koja se nalažu u točki 24. podtočkama (a) i (b) moraju biti dovoljno detaljna da se korisnicima omogući razumijevanje značajnih usklađenja u izvještaju o financijskom položaju i izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti. Ako je subjekt svoj izvještaj o novčanim tokovima prezentirao u skladu s GAAP-om, objašnjava i značajna usklađenja u izvještaju o novčanim tokovima.

 

 

26.

Ako subjekt utvrdi pogreške u skladu s GAAP-om, u usklađenjima koja se nalažu u točki 24. podtočkama (a) i (b), razlikuje ispravak tih pogrešaka i promjene računovodstvenih politika.

 

 

27.

MRS 8 ne primjenjuje se na promjene računovodstvenih politika subjekta nakon usvajanja MSFI-ja niti na promjene tih politika sve dok ne prezentira svoj prvi financijski izvještaj u skladu s MSFI-jima. Stoga se zahtjevi iz MRS-a 8 o promjenama računovodstvenih politika ne primjenjuju na prve financijske izvještaje subjekta u skladu s MSFI-jima.

 

 

27.A

Ako u razdoblju obuhvaćenom njegovim prvim financijskim izvještajem u skladu s MSFI-jima subjekt promijeni svoju računovodstvenu politiku ili primjenu izuzeća iz ovog MSFI-ja, dužan je objasniti promjene od svojeg prvog financijskog izvještaja o međurazdoblju u skladu s MSFI-jima i svojih prvih financijskih izvještaja u skladu s MSFI-jima, u skladu s točkom 23., i ažurirati usklađenja koja se nalažu u toki 24. podtočkama (a) i (b).

 

 

28.

Ako subjekt nije prezentirao financijske izvještaje za prethodna razdoblja, dužan je u svojim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima objaviti tu činjenicu.

Određivanje financijske imovine ili financijskih obveza

 

29.

Subjekt može odrediti prethodno priznatu financijsku imovinu kao financijsku imovinu koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom D19.A. Subjekt je dužan objaviti fer vrijednost tako određene financijske imovine na datum određivanja te njezinu klasifikaciju i knjigovodstvenu vrijednost iz prethodnih financijskih izvještaja.

 

 

29.A

Subjekt može odrediti prethodno priznatu financijsku obvezu kao financijsku obvezu koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom D19. Subjekt je dužan objaviti fer vrijednost tako određenih financijskih obveza na datum određivanja te njihovu klasifikaciju i knjigovodstvenu vrijednost iz prethodnih financijskih izvještaja.

Fer vrijednost kao pretpostavljeni trošak

 

30.

Ako subjekt u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima koristi fer vrijednost kao pretpostavljeni trošak određene nekretnine, postrojenja i opreme, ulaganja u nekretnine, nematerijalne imovine ili imovine s pravom korištenja (vidjeti točke D5 i D7), subjekt je u prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima za svaku stavku početnog izvještaja o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima dužan objaviti sljedeće:

(a)

agregirani iznos tih fer vrijednosti i

 

(b)

agregirano usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s GAAP-om.

Pretpostavljeni trošak za ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva

 

31.

Slično je subjekt koji u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima u svojim odvojenim financijskim izvještajima koristi pretpostavljeni trošak za ulaganje u društvo kćer, zajednički pothvat i pridruženo društvo (vidjeti točku D15), u svojim prvim odvojenim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima dužan objaviti:

(a)

agregirani pretpostavljeni trošak ulaganja za koja je pretpostavljeni trošak njihova knjigovodstvena vrijednost u skladu s GAAP-om;

 

(b)

agregirani pretpostavljeni trošak ulaganja za koja je pretpostavljeni trošak njihova fer vrijednost i

 

(c)

agregirano usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s GAAP-om.

Pretpostavljeni trošak za naftnu i plinsku imovinu

 

31.A

Ako subjekt za naftnu i plinsku imovinu koristi izuzeće iz točke D8A podtočke (b), dužan je objaviti tu činjenicu i osnovicu za raspoređivanje knjigovodstvene vrijednosti te imovine utvrđene u skladu s GAAP-om.

Pretpostavljeni trošak za djelatnosti koji podliježu regulaciji cijena

 

31.B

Ako subjekt koristi izuzeće iz točke D8B za djelatnosti koji podliježu regulaciji cijena, dužan je objaviti tu činjenicu i osnovicu za određivanje knjigovodstvene vrijednosti u skladu s GAAP-om.

Pretpostavljeni trošak nakon ozbiljne hiperinflacije

 

31.C

Ako subjekt odluči imovinu i obveze mjeriti po fer vrijednosti i tu fer vrijednost zbog ozbiljne hiperinflacije (vidjeti točke D26–D30) u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima koristi kao pretpostavljeni trošak, dužan je u svojim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima objasniti kako i zašto je imao, a zatim prestao imati funkcijsku valutu koja ima oba sljedeća obilježja:

(a)

pouzdan opći indeks cijena nije dostupan svim subjektima s transakcijama i iznosima u toj valuti;

 

(b)

ne može se razmijeniti za relativno stabilnu stranu valutu.

Financijski izvještaji za međurazdoblja

 

32.

Ako subjekt radi usklađenosti s točkom 23. prezentira financijski izvještaj za međurazdoblje u skladu s MRS-om 34., koje je dio razdoblja obuhvaćenog njegovim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima, dužan je osim zahtjeva iz MRS-a 34. ispuniti i sljedeće:

(a)

svaki takav financijski izvještaj za usporedivo međurazdoblje prethodne poslovne godine sadržava:

i.

usklađenje vlasničkog kapitala subjekta u skladu s GAAP-om na kraju tog usporednog međurazdoblja s njegovim vlasničkim kapitalom u skladu s MSFI-jima na taj datum i

 

ii.

usklađenje s njegovom ukupnom sveobuhvatnom dobiti u skladu s MSFI-jima za to usporedno međurazdoblje (tekuće i u godini do tog datuma). Ishodište za usklađenje je ukupna sveobuhvatna dobit u skladu s GAAP-om za to razdoblje ili, ako subjekt nije iskazao taj ukupni iznos, dobit ili gubitak u skladu s GAAP-om;

 

(b)

osim usklađenja koja se nalažu u podtočki (a), prvi financijski izvještaj subjekta za međurazdoblje u skladu s MRS-om 34, koje je dio razdoblja obuhvaćenog njegovim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima, sadržava usklađenja iz točke 24. podtočaka (a) i (b) (dopunjeno pojedinostima koje se nalažu u točkama 25. i 26.) ili upućivanje na neki drugi objavljeni dokument koji sadržava ta usklađenja;

 

(c)

ako promijeni svoju računovodstvenu politiku ili primjenu izuzeća iz ovog MSFI-ja, subjekt objašnjava izmjene u svakom takvom financijskom izvještaju za međurazdoblje u skladu s točkom 23. i ažurira usklađenja iz točaka (a) i (b).

 

 

33.

MRS-om 34 nalažu se minimalna objavljivanja, koja se temelje na pretpostavci da su korisnicima financijskog izvještaja za međurazdoblje dostupni i najnoviji godišnji financijski izvještaji. Međutim, MRS-om 34 nalaže se da subjekt objavi i „događaje ili transakcije koji su značajni za razumijevanje tekućeg međurazdoblja”. Stoga je subjekt koji po prvi put primjenjuje MSFI-je, a nije u svojim najnovijim godišnjim financijskim izvještajima u skladu s GAAP-om objavio informacije značajne za razumijevanje tekućeg međurazdoblja, dužan te informacije objaviti u svojem financijskom izvještaju za međurazdoblje ili navesti upućivanje na neki drugi objavljeni dokument koji sadržava te informacije.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

 

34.

Subjekt primjenjuje ovaj MSFI ako su njegovi prvi financijski izvještaji u skladu s MSFI-jima za razdoblje koje započne 1. srpnja 2009. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena.

 

 

35.

Subjekt izmjene iz točke D1 podtočke (n) i točke D23 primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2009. ili nakon tog datuma. Ako subjekt primijeni MRS 23 Troškovi zaduživanja (kako je revidiran 2007.) na ranije razdoblje, dužan je te izmjene primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

36.

MSFI-jem 3 Poslovne kombinacije (kako je revidiran 2008.) izmijenjene su točke 19., C1. i točka C4 podtočke (f) i (g). Ako subjekt MSFI 3 (izmijenjen 2008.) primijeni na ranije razdoblje, dužan je te izmjene primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

37.

MRS-om 27 Konsolidirani i odvojeni financijski izvještaji (kako je izmijenjen 2008.) izmijenjene su točke B1 i B7. Ako subjekt MRS 27 (izmijenjen 2008.) primijeni na ranije razdoblje, dužan je te izmjene primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

38.

Dokumentom Troškovi ulaganja u društvo kćer, subjekt pod zajedničkom kontrolom ili pridruženo društvo (izmjene MSFI-ja 1 i MRS-a 27), objavljenim u svibnju 2008., dodana je točka 31., točka D1 podtočka (g) i točke D14 i D15. Subjekt te točke primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2009. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te točke primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.

Dokumentom Poboljšanja MSFI-ja, objavljenim u svibnju 2008., izmijenjena je točka B7. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2009. ili nakon tog datuma. Ako subjekt MRS 27 (izmijenjen 2008.) primijeni na ranije razdoblje, dužan je te izmjene primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

39.A

Dokumentom Dodatna izuzeća za subjekte koji prvi put primjenjuju MSFI-je (izmjene MSFI-ja 1), objavljenim u srpnju 2009., dodane su točke 31.A, D8A, D9A i D21A i izmijenjena je točka D1 podtočke (c), (d) i (l). Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2010. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.B

[Brisano]

 

 

39.C

Tumačenjem IFRIC 19 Podmirenje financijskih obveza vlasničkim instrumentima dodana je točka D25. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni IFRIC-a 19.

 

 

39.D

[Brisano]

 

 

39.E

Dokumentom Poboljšanja MSFI-ja, objavljenim u svibnju 2010., dodane su točke 27.A, 31.B i D8.B i izmijenjene su točke 27., 32., točka D1 podtočka (c) i točka D8. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2011. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti. Subjekti koji su usvojili MSFI-je u razdobljima prije datuma stupanja na snagu MSFI-ja 1 ili su primijenili MSFI 1 u prethodnom razdoblju mogu retroaktivno primijeniti izmjenu točke D8 u prvom godišnjem razdoblju nakon njezina stupanja na snagu. Subjekt koji točku D8 primjenjuje retroaktivno, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.F

[Brisano]

 

 

39.G

[Brisano]

 

 

39.H

Dokumentom Ozbiljna hiperinflacija i ukidanje fiksnih datuma za prvu primjenu MSFI-ja (izmjene MSFI-ja 1), objavljenim u prosincu 2010., izmijenjene su točke B2, D1 i D20 i dodane točke 31.C i D26. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. srpnja 2011. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena.

 

 

39.I

MSFI-jem 10 Konsolidirani financijski izvještaji i MSFI-jem 11 Zajednički poslovi, objavljenima u svibnju 2011., izmijenjene su točke 31., B7, C1, D1, D14 i D15 i dodana je točka D31. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 10 i MSFI-ja 11.

 

 

39.J

MSFI-jem 13 Mjerenje fer vrijednosti, objavljenim u svibnju 2011., brisana je točka 19., izmijenjena je definicija fer vrijednosti iz Dodatka A i točke D15 i D20. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 13.

 

 

39.K

Dokumentom Prezentiranje stavki ostale sveobuhvatne dobiti (izmjene MRS-a 1), objavljenim u lipnju 2011., izmijenjena je točka 21. Subjekt tu izmjenu primjenjuje pri primjeni MRS-a 1 kako je izmijenjen u lipnju 2011.

 

 

39.L

MRS-om 19 Primanja zaposlenih (kako je izmijenjen u lipnju 2011.) izmijenjena je točka D1 i brisane su točke D10 i D11. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MRS-a 19 (kako je izmijenjen u lipnju 2011.).

 

 

39.M

Tumačenjem IFRIC 20 Troškovi uklanjanja jalovine u fazi proizvodnje površinskog kopa dodana je točka D32 i izmijenjena točka D1. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni IFRIC-a 20.

 

 

39.N

Dokumentom Državni zajmovi (izmjene MSFI-ja 1), objavljenim u ožujku 2012., dodana je točka B1 podtočka (f) i točke B10–B12. Subjekt te točke primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2013. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena.

 

 

39.O

Točke B10 i B11 odnose se na MSFI 9. Ako subjekt primjenjuje ovaj MSFI, ali još ne primjenjuje MSFI 9, upućivanja u točkama B10 i B11 na MSFI 9 smatraju se upućivanjima na MRS 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje.

 

 

39.P

Dokumentom Godišnja poboljšanja, ciklus 2009.–2011., objavljenim u svibnju 2012., dodane su točke 4.A–4.B i 23.A–23.B. Subjekt tu izmjenu primjenjuje retroaktivno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2013. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.Q

Dokumentom Godišnja poboljšanja, ciklus 2009.2011., objavljenim u svibnju 2012., dodana je točka D23. Subjekt tu izmjenu primjenjuje retroaktivno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2013. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.R

Dokumentom Godišnja poboljšanja, ciklus 2009.–2011., objavljenim u svibnju 2012., izmijenjena je točka 21. Subjekt tu izmjenu primjenjuje retroaktivno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2013. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.S

Dokumentom Konsolidirani financijski izvještaji, zajednički poslovi i objavljivanje udjela u drugim subjektima: upute za prelazak (izmjene MSFI-ja 10, MSFI-ja 11 i MSFI-ja 12), objavljenim u lipnju 2012., izmijenjena je točka D31. Subjekt tu izmjenu primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 11 (kako je izmijenjen u lipnju 2012.).

 

 

39.T

Dokumentom Investicijski subjekti (izmjene MSFI-ja 10, MSFI-ja 12 i MRS-a 27), objavljenim u listopadu 2012., izmijenjene su točke D16, D17 i Dodatak C. Subjekt te izmjene primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2014. ili nakon tog datuma Dopuštena je ranija primjena dokumenta Investicijski subjekti. Ako subjekt te izmjene primijeni ranije, dužan je istodobno primijeniti i sve izmjene uključene u dokument Investicijski subjekti.

 

 

39.U

[Brisano]

 

 

39.V

MSFI-jem 14 Najmovi, objavljenim u siječnju 2014., izmijenjena je točka D8B. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako MSFI 14 primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu izmjenu primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

39.W

Dokumentom Računovodstveno iskazivanje stjecanja udjela u zajedničkom upravljanju (izmjene MSFI-ja 11), objavljenom u svibnju 2014., izmijenjena je točka C5. Subjekt tu izmjenu primjenjuje u godišnjim razdobljima koja počnu 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma. Ako subjekt izmjene MSFI-ja 11 iz dokumenta Računovodstveno iskazivanje stjecanja udjela u zajedničkom upravljanju (izmjene MSFI-ja 11) primijeni na ranije razdoblje, dužan je izmjenu točke C5 primijeniti i na to ranije razdoblje.

 

 

39.X

MSFI-jem 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima, objavljenim u svibnju 2014., brisana je točka D24 i njezin naslov i dodane su točke D34 i D35 i njihovi naslovi. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 15.

 

 

39.Y

MSFI-jem 9 Financijski instrumenti, objavljenim u srpnju 2014., izmijenjene su točke 29., B1–B6, D1, D14, D15, D19 i D20, brisane su točke 39.B, 39.G i 39.U i dodane su točke 29.A, B8–B8G, B9, D19A–D19C, D33, E1 i E2. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 9.

 

 

39.Z

Dokumentom Metoda udjela u odvojenim financijskim izvještajima (izmjene MRS-a 27), objavljenim u kolovozu 2014., izmijenjena je točka D14 i dodana je točka D15A. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt te izmjene primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.AA

[Brisano]

 

 

39.AB

MSFI-jem 16 Najmovi, objavljenim u siječnju 2016., izmijenjene su točke 30., C4, D1, D7, D8B. i D9, brisana je točka D9A i dodane su točke D9B–D9E Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 16.

 

 

39.AC

Tumačenjem IFRIC 22 Transakcije u stranoj valuti i predujmovi dodana je točka D36 i izmijenjena točka D1. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni IFRIC-a 22.

 

 

39.AD

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2014.–2016., objavljenim u prosincu 2016., izmijenjene su točke 39.L i 39.T i brisane su točke 39.D, 39.., 39.A. i E3–E7. Subjekt te izmjene primjenjuje na godišnja razdoblja koja su započela 1. siječnja 2018. ili nakon tog datuma.

 

 

39.AE

MSFI-jem 17 Ugovori o osiguranju, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke B1 i D1, brisani su naslov ispred točke D4 i točka D4, a nakon točke B12 dodani su naslov i točka B13. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni MSFI-ja 17.

 

 

39.AF

Tumačenjem IFRIC 23 Neizvjesnost tretmana poreza na dobit dodana je točka E8. Subjekt te izmjene primjenjuje pri primjeni IFRIC-a 23.

 

 

39.AG

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020., objavljenim u svibnju 2020., izmijenjena je točka D1 podtočka (f) i dodana je točka D13A. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja izvještajna razdoblja koja započinju 1. siječnja 2022. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

 

 

39.AH

Dokumentom Odgođeni porez koji se odnosi na imovinu i obveze koje proizlaze iz jedne transakcije, objavljenim u svibnju 2021., izmijenjena je točka B1 i dodana je točka B14. Subjekt tu izmjenu primjenjuje za godišnja izvještajna razdoblja koja su započela 1. siječnja 2023. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt tu izmjenu primijeni na ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

POVLAČENJE MSFI-ja 1 (OBJAVLJENOG 2003.)

 

40.

Ovaj MSFI zamjenjuje MSFI 1 (objavljen 2003. i izmijenjen u svibnju 2008.).

Dodatak A

Definicije pojmova

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja.

Datum prelaska na MSFI-je

Početak prvog najranijeg razdoblja za koje subjekt u svojim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima prezentira potpune usporedne informacije u skladu s MSFI-jima.

Pretpostavljeni trošak

Iznos koji se koristi kao zamjena za trošak ili amortizirani trošak na određeni datum. Naknadna amortizacija podrazumijeva da je subjekt početno priznao imovinu ili obvezu na određeni datum i da je njihov trošak jednak pretpostavljenom trošku.

Fer vrijednost

Cijena koja bi bila ostvarena prodajom neke stavke imovine ili plaćena za prijenos neke obveze u urednoj transakciji između tržišnih sudionika na datum mjerenja. (Vidjeti MSFI 13)

Prvi financijski izvještaji u skladu s MSFI-jima

Prvi godišnji financijski izvještaji u kojima subjekt primjenjuje Međunarodne standarde financijskog izvještavanja (MSFI-ji) izričitom i bezrezervnom izjavom o usklađenosti s MSFI-jima.

Prvo razdoblje izvještavanja u skladu s MSFI-jima

Zadnje izvještajno razdoblje na koje se odnose prvi financijski izvještaji subjekta u skladu s MSFI-jima.

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je

Subjekt koji prezentira svoje prve financijske izvještaje u skladu s MSFI-jima.

Međunarodni standardi financijskog izvještavanja (MSFI-ji)

Standardi i tumačenja koje donese Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB). Oni obuhvaćaju:

(a)

Međunarodne standarde financijskog izvještavanja;

 

(b)

Međunarodne računovodstvene standarde,

 

(c)

tumačenja IFRIC-a i

 

(d)

tumačenja Stalnog odbora za tumačenje (SIC) (31).

Početni izvještaj o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima

Izvještaj o financijskom položaju subjekta na datum prelaska na MSFI-je.

Prijašnji GAAP

Osnova računovodstva koju je subjekt koji po prvi put primjenjuje MSFI-je koristio prije usvajanja MSFI-ja.

Dodatak B

Iznimke od retroaktivne primjene drugih MSFI-ja

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja.

 

B1

Subjekt je dužan primijeniti sljedeće iznimke:

(a)

prestanak priznavanja financijske imovine i financijskih obveza (točke B2 i B3);

 

(b)

računovodstvo zaštite od rizika (točke B4–B6);

 

(c)

manjinski udjeli (točka B7);

 

(d)

klasifikacija i mjerenje financijske imovine (točke B8–B8C);

 

(e)

umanjenje vrijednosti financijske imovine (točke B8D–B8G);

 

(f)

ugrađene izvedenice (točka B9);

 

(g)

državni zajmovi (točke B10–B12);

 

(h)

ugovori o osiguranju (točka B13) i

 

(i)

odgođeni porez koji se odnosi na najmove i zbrinjavanje, obnavljanje i slične obveze (točka B14).

Prestanak priznavanja financijske imovine i financijskih obveza

 

B2

Osim kako je dopušteno točkom B3, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je prospektivno primjenjuje zahtjeve za prestanak priznavanja iz MSFI-ja 9 na transakcije izvršene na datum prelaska na MSFI-je ili nakon tog datuma. Na primjer, ako je subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je prestao priznavati neizvedenu financijsku imovinu ili neizvedene financijske obveze u skladu s prijašnjim GAAP-om zbog transakcije koja je izvršena prije datuma prelaska na MSFI-je, ne priznaje tu imovinu i obveze u skladu s MSFI-jima (osim ako ispunjavaju uvjete za priznavanje zbog kasnije transakcije ili događaja).

 

 

B3

Neovisno o točki B2, subjekt može retroaktivno primijeniti zahtjeve za prestanak priznavanja iz MSFI-ja 9 od datuma po svojem izboru, pod uvjetom da su informacije potrebne za primjenu MSFI-ja 9 na financijsku imovinu i financijske obveze koji su se prestali priznavati zbog prošlih transakcija prikupljene u vrijeme početnog računovodstvenog iskazivanja tih transakcija.

Računovodstvo zaštite od rizika

 

B4

Kako se nalaže MSFI-jem 9, na datum prelaska na MSFI-je subjekt:

(a)

mjeri sve izvedenice po fer vrijednosti i

 

(b)

eliminira sve odgođene gubitke i dobitke koji proizlaze iz izvedenica koje su bile iskazane u skladu s GAAP-om kao da su bile imovina ili obveze.

 

 

B5

Subjekt u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima ne iskazuje odnos zaštite od rizika koji nije prihvatljiv za primjenu računovodstva zaštite od rizika u skladu s MSFI-jem 9 (npr. brojni odnosi zaštite u kojima je instrument zaštite samostalna izdana opcija ili neto izdana opcija ili ako je neto pozicija zaštićena stavka u zaštiti novčanog toka od nekog drugog rizika koji nije valutni rizik). Međutim, ako je odredio neto stavku kao zaštićenu stavku u skladu s GAAP-om, subjekt može kao zaštićenu stavku u skladu s MSFI-jima odrediti pojedinačnu stavku iz te neto pozicije ili neto poziciju ako je to u skladu sa zahtjevima iz točke 6.6.1. MSFI-ja 9, pod uvjetom da to učini najkasnije na datum prelaska na MSFI-je.

 

 

B6

Ako je prije datuma prelaska na MSFI-je odredio neku transakciju kao zaštitu od rizika, ali ta zaštita ne ispunjava uvjete računovodstva zaštite od rizika iz MSFI-ja 9, subjekt primjenjuje točke 6.5.6. i 6.5.7. MSFI-ja 9 kako bi prestao primjenjivati računovodstvo zaštite od rizika. Transakcije izvršene prije datuma prelaska na MSFI-je ne mogu se retroaktivno odrediti kao zaštita od rizika.

Manjinski udjeli

 

B7

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je dužan je prospektivno primjenjivati sljedeće zahtjeve iz MSFI-ja 10 od datuma prelaska na MSFI-je:

(a)

zahtjev iz točke B94 da se ukupna sveobuhvatna dobit pripisuje vlasnicima matičnog društva i manjinskim udjelima, čak i ako to rezultira negativnim stanjem manjinskih udjela;

 

(b)

zahtjeve iz točaka 23. i B96 o računovodstvenom iskazivanju promjena vlasničkog udjela matičnog društva u društvu kćeri koje ne uzrokuju gubitak kontrole i

 

(c)

zahtjeve iz točaka B97–B99 o računovodstvenom iskazivanju gubitka kontrole nad društvom kćeri i povezane zahtjeve iz točke 8.A MSFI-ja 5 Dugotrajna imovina namijenjena prodaji i prekinuto poslovanje.

Međutim, ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je odluči retroaktivno primijeniti MSFI 3 na ranije poslovne kombinacije, dužan je u skladu s točkom C1 ovog MSFI-ja primijeniti i MSFI 10.

Klasifikacija i mjerenje financijskih instrumenata

 

B8

Subjekt utvrđuje ispunjava li financijska imovina uvjete iz točke 4.1.2. ili točke 4.1.2.A MSFI-ja 9 na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prelaska na MSFI-je.

 

 

B8A

Ako na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prelaska na MSFI-je nije izvedivo utvrditi izmijenjenu vremensku vrijednost novčanog elementa u skladu s točkama B4.1.9.B–B4.1.9.D MSFI-ja 9, subjekt utvrđuje obilježja ugovornih novčanih tokova te financijske imovine na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale na datum prelaska na MSFI-je, pri čemu ne uzima u obzir zahtjeve o izmjeni vremenske vrijednosti novčanog elementa iz točaka B4.1.9.B–B4.1.9.D MSFI-ja 9. (U tom slučaju subjekt primjenjuje i točku 42.R MSFI-ja 7, ali upućivanja na „točku 7.2.4. MSFI-ja 9” tumače se u smislu ove točke, a upućivanja na „početno priznavanje financijske imovine” tumače se u značenju „na datum prelaska na MSFI-je”.)

 

 

B8B

Ako na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prelaska na MSFI-je nije izvedivo utvrditi je li fer vrijednost predujma beznačajna u skladu s točkom B4.1.12. podtočkom (c) MSFI-ja 9, subjekt utvrđuje obilježja ugovornih novčanih tokova te financijske imovine na temelju činjenica i okolnosti koje su postojale na datum prelaska na MSFI-je, pri čemu ne uzima u obzir iznimku za predujmove iz točke B4.1.12. MSFI-ja 9. (U tom slučaju subjekt primjenjuje i točku 42.S MSFI-ja 7, ali upućivanja na „točku 7.2.5. MSFI-ja 9” tumače se u smislu ove točke, a upućivanja na „početno priznavanje financijske imovine” tumače se u značenju „na datum prelaska na MSFI-je”.)

 

 

B8C

Ako retroaktivna primjena metode efektivne kamatne stope iz MSFI-ja 9 za subjekt nije izvediva (kako je definirano u MRS-u 8), fer vrijednost financijske imovine ili financijske obveze na datum prelaska na MSFI-je jednaka je novoj bruto knjigovodstvenoj vrijednosti te financijske imovine ili novom amortiziranom trošku te financijske obveze na datum prelaska na MSFI-je.

Umanjenje vrijednosti financijske imovine

 

B8D

Subjekt zahtjeve o umanjenju vrijednosti iz točke 5.5. MSFI-ja 9 primjenjuje retroaktivno, podložno točkama B8E–B8G i E1–E2.

 

 

B8E

Subjekt na datum prelaska na MSFI-je na temelju razumnih i pouzdanih informacija koje su dostupne bez nepotrebnih troškova i napora određuje kreditni rizik na datum početnog priznavanja tih financijskih instrumenata (ili za obveze po zajmovima i ugovore o financijskom jamstvu na datum kad je subjekt postao stranka u neopozivoj obvezi u skladu s točkom 5.5.6. MSFI-ja 9) i uspoređuje ga s kreditnim rizikom na datum prelaska na MSFI-je (vidjeti i točke B7.2.2.–B7.2.3. MSFI-ja 9).

 

 

B8F

Kad određuje moguće znatno povećanje kreditnog rizika nakon početnog priznavanja, subjekt može primijeniti:

(a)

zahtjeve iz točke 5.5.10. i točaka B5.5.22.–B5.5.24 MSFI-ja 9 i

 

(b)

oborivu pretpostavku iz točke 5.5.11. MSFI-ja 9 za ugovorna plaćanja koja su dospjela više od 30 dana ako će subjekt primijeniti zahtjeve o umanjenju vrijednosti tako što će na temelju informacija o prekoračenju dospijeća utvrditi znatna povećanja kreditnog rizika za te financijske instrumente nakon početnog priznavanja.

 

 

B8G

Ako bi na datum prelaska na MSFI-je određivanje mogućeg znatnog povećanja kreditnog rizika nakon početnog priznavanja financijskog instrumenta zahtijevalo nepotrebne troškove i napor, subjekt priznaje rezerviranje za umanjenje vrijednosti u iznosu koji je jednak očekivanim kreditnim gubicima tijekom vijeka trajanja na svaki izvještajni datum sve do prestanka priznavanja tog financijskog instrumenta (osim ako na izvještajni datum taj financijski instrument predstavlja niski kreditni rizik, a u tom se slučaju primjenjuje točka B8E podtočka (a)).

Ugrađene izvedenice

 

B9

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je utvrđuje treba li ugrađenu izvedenicu odvojiti od osnovnog ugovora i iskazati kao izvedenicu na temelju uvjeta koji su postojali na datum na koji je subjekt prvi put postao stranka ugovora ili na datum na koji se točkom B4.3.11. MSFI-ja 9 nalaže ponovna provjera, ovisno o tome što je kasnije.

Državni zajmovi

 

B10

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je sve primljene državne zajmove klasificira kao financijsku obvezu ili vlasnički instrument u skladu s MRS-om 32 Financijski instrumenti: prezentiranje. prezentiranje. Osim kako je dopušteno točkom B11., subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je zahtjeve iz MSFI-ja 9 Financijski instrumenti i MRS-a 20 Računovodstvo državnih potpora i objavljivanje državne pomoći primjenjuje prospektivno na državne zajmove koji postoje na dan prelaska na MSFI-je i odgovarajuću korist od državnog zajma s kamatnom stopom nižom od tržišne ne priznaje kao državnu potporu. Slijedom toga, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je koji nije u skladu s GAAP-om priznao i mjerio državni zajam s kamatnom stopom nižom od tržišne na osnovi usklađenoj sa zahtjevima iz MSFI-ja, dužan je u početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima kao knjigovodstvenu vrijednost zajma iskazati knjigovodstvenu vrijednost tog zajma u skladu s GAAP-om na datum prelaska na MSFI-je. Subjekt primjenjuje MSFI 9 za mjerenje takvih zajmova nakon datuma prelaska na MSFI-je.

 

 

B11

Neovisno o točki B10, subjekt može retroaktivno primijeniti zahtjeve iz MSFI-ja 9 i MRS-ja 20 na svaki državni zajam odobren prije datuma prelaska na MSFI-je pod uvjetom da je informacije koje su mu za to potrebne prikupio u vrijeme početnog računovodstvenog iskazivanja tog zajma.

 

 

B12

Zahtjevi i smjernice iz točaka B10 i B11 nisu prepreka da subjekt primijeni izuzeća iz točaka D19–D19D koja se odnose na određivanje prethodno priznatih financijskih instrumenata po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak.

Ugovori o osiguranju

 

B13

Subjekt primjenjuje prijelazne odredbe iz točaka C1–C24 i točke C28 iz Dodatka C MSFI-ju 17 na ugovore obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 17. Upućivanja u tim točkama MSFI-ja 17 na datum prelaska tumače se kao datum prelaska na MSFI-je.

Odgođeni porez koji se odnosi na najmove i zbrinjavanje, obnavljanje i slične obveze

 

B14

Točkama 15. i 24. MRS-a 12 Porezi na dobit subjekt je u određenim okolnostima izuzet od priznavanja odgođene porezne imovine ili obveze. Unatoč tom izuzeću, na datum prelaska na MSFI-je, subjekt koji ih prvi put primjenjuje priznaje odgođenu poreznu imovinu, u mjeri u kojoj je vjerojatno da će biti ostvarena oporeziva dobit za koju se može iskoristiti odbitna privremena razlika, i odgođenu poreznu obvezu za sve odbitne i oporezive privremene razlike povezane s:

(a)

imovinom s pravom korištenja i obvezama po najmu i

 

(b)

zbrinjavanjem, obnavljanjem i sličnim obvezama te s odgovarajućim iznosima koji su priznati kao dio troška imovine na koju se odnose.

Dodatak C

Izuzeća za poslovne kombinacije

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja. Subjekt primjenjuje sljedeće zahtjeve na poslovne kombinacije koje je priznao prije datuma prelaska na MSFI-je. Ovaj bi Dodatak trebalo primjenjivati samo na poslovne kombinacije koje su obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 3 Poslovne kombinacije.

 

C1

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može odlučiti da neće primijeni MSFI 3 retroaktivno na ranije poslovne kombinacije (poslovne kombinacije prije datuma prelaska na MSFI-je.). Međutim, ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je prepravi poslovnu kombinaciju radi usklađenosti s MSFI-jem 3, dužan je prepraviti sve kasnije poslovne kombinacije i primjenjivati MSFI 10 od istog datuma. Na primjer, ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je odluči prepraviti poslovnu kombinaciju provedenu nakon 30. lipnja 20X6., dužan je prepraviti sve poslovne kombinacije provedene od 30. lipnja 20X6. do datuma prelaska na MSFI-je i primjenjivati MSFI 10 od 30. lipnja 20X6.

 

 

C2

Subjekt ne treba MRS 21 Učinci promjena tečajeva stranih valuta primijeniti retroaktivno na usklađenja fer vrijednosti i goodwilla koja proizlaze iz poslovnih kombinacija koje su provedene prije datuma prelaska na MSFI-je. Ako subjekt MRS 21 ne primijeni retroaktivno na ta usklađenja fer vrijednosti i goodwilla, tretira ih kao svoju imovinu i obveze, a ne kao imovinu i obveze stečenika. Stoga su ta usklađenja goodwilla i fer vrijednosti već izražena u funkcijskoj valuti subjekta ili su nenovčane stavke u stranoj valuti, koje su iskazane primjenom valutnog tečaja u skladu s GAAP-om.

 

 

C3

Subjekt može MRS 21 retroaktivno primijeniti na usklađenje fer vrijednosti i goodwilla koji proizlaze iz:

(a)

svih poslovnih kombinacija provedenih prije datuma prelaska na MSFI-je ili

 

(b)

svih poslovnih kombinacija koje subjekt odluči prepraviti radi usklađenosti s MSFI-jem 3, kako je dopušteno točkom C1.

 

 

C4

Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je ne primijeni MSFI 3 retroaktivno na raniju poslovnu kombinaciju, to će imati sljedeće posljedice za tu poslovnu kombinaciju:

(a)

subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je zadržava istu klasifikaciju (kao stjecanje pravnog stjecatelja ili obrnuto stjecanje pravnog stečenika ili udruživanje interesa) kao u svojim financijskim izvještajima u skladu s GAAP-om;

 

(b)

subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je s datumom prelaska na MSFI-je priznaje svu svoju imovinu koju je stekao odnosno sve svoje obveze koje je preuzeo u ranijoj poslovnoj kombinaciji, osim:

i.

određenih stavki financijske imovine i financijskih obveza koje je prestao priznavati u skladu s GAAP-om (vidjeti točku B2) i

 

ii.

imovine, uključujući goodwill, i obveza koje nisu bile priznate u stjecateljevu konsolidiranom izvještaju o financijskom položaju u skladu s GAAP-om i u skladu s MSFI-jima ne bi bile priznate u odvojenom izvještaju o financijskom položaju stečenika (vidjeti podtočke (f)–(i) u nastavku).

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je priznaje sve promjene proizašle iz usklađenja zadržane dobiti (ili, ovisno o slučaju, neke druge kategorije vlasničkog kapitala), osim ako je promjena posljedica priznavanja nematerijalne imovine koja je prethodno iskazana u goodwillu (vidjeti točku (g) alineju i. u nastavku);

 

(c)

subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je iz svojeg početnog izvještaja o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima isključuje sve stavke priznate u skladu s GAAP-om koje u skladu s MSFI-jima ne ispunjavaju uvjete za priznavanje kao imovina ili obveza. Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je promjenu koja iz toga proizlazi iskazuje kako slijedi:

i.

subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je možda je prošlu poslovnu kombinaciju klasificirao kao stjecanje i kao nematerijalnu imovinu priznao stavku koja ne ispunjava uvjete za priznavanje kao imovina u skladu s MRS-om 38 Nematerijalna imovina. Subjekt tu stavku (i, ako postoje, sve povezane odgođene porezne obveze i manjinske udjele) reklasificira kao dio goodwilla (osim ako je goodwill odbio izravno od vlasničkog kapitala u skladu s GAAP-om, vidjeti točku podtočku (g) alineju i. i podtočku (i) u nastavku);

 

ii.

subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je sve druge promjene koje iz toga proizlaze priznaje u zadržanoj dobiti (32).

 

(d)

MSFI-ji nalažu naknadno mjerenje neke imovine i nekih obveza po osnovi koja se ne temelji na izvornom trošku, kao što je fer vrijednost. Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je tu imovinu i obveze u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima mjeri po toj osnovi čak i ako je imovina stečena odnosno obveza preuzeta u ranijoj poslovnoj kombinaciji. Subjekt priznaje sve s povezane promjene u knjigovodstvenoj vrijednosti usklađenjem zadržane dobiti (ili, ovisno o slučaju, neke druge kategorije vlasničkog kapitala), a ne goodwilla.

 

(e)

Neposredno nakon poslovne kombinacije, knjigovodstvena vrijednost iskazana u skladu s GAAP-om imovine koja je stečena i obveza koje su preuzete u toj poslovnoj kombinaciji iskazuje se kao njihov pretpostavljeni trošak na taj datum u skladu s MSFI-jima. Ako se MSFI-jima nalaže da se takva imovina i takve obveze mjere na temelju troška na neki kasniji datum, taj pretpostavljeni trošak je osnovica za amortizaciju na temelju troška od datuma poslovne kombinacije;

 

(f)

ako stečena imovina ili preuzeta obveza u ranijoj poslovnoj kombinaciji nije priznata u skladu s GAAP-oma, njezin pretpostavljeni trošak nije jednak nuli u početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima. Umjesto toga, stjecatelj je u svojem konsolidiranom izvještaju o financijskom položaju priznaje i mjeri na osnovi se MSFI-jima nalaže u izvještaju o financijskom položaju stečenika. Objašnjenje: ako stjecatelj nije u skladu s GAAP-om kapitalizirao najmove stečene u ranijoj poslovnoj kombinaciji u kojoj je stečenik bio najmoprimac, dužan ih je kapitalizirati u svojim konsolidiranim financijskim izvještajima, kako bi to i stečenik bio dužan učiniti u skladu s MSFI-jem 16 Najmovi u svojem izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima. Slično tomu, ako stjecatelj nije u skladu s GAAP-om priznao nepredviđenu obvezu koja još postoji na datum prelaska na MSFI-je, stjecatelj je tu nepredviđenu obvezu dužan priznati na taj datum, osim ako bi njezino priznavanje u financijskim izvještajima stečenika bilo zabranjeno u skladu s MRS-om 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina. S druge strane, ako je imovina ili obveza bila uključena u goodwill u skladu s GAAP-om, ali bi u skladu s MSFI-jem 3 bila odvojeno priznata, ta imovina ili obveza ostaje u goodwillu, osim ako se MSFI-jima nalaže njezino priznavanje u financijskim izvještajima stečenika;

 

(g)

knjigovodstvena vrijednost goodwilla u početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima njegova je knjigovodstvena vrijednost u skladu s GAAP-om na dan prelaska na MSFI-je, nakon sljedeća dva usklađenja:

i.

ako se to nalaže prethodnom točkom (c) alinejom i., subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je povećava knjigovodstvenu vrijednost goodwilla kad reklasificira stavku koju je u skladu s GAAP-om priznao kao nematerijalnu imovinu. Slično tomu, se točkom (f) nalaže da subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je prizna nematerijalnu imovinu koja je u skladu s GAAP-om bila uključena u goodwill, subjekt knjigovodstvenu vrijednost goodwilla umanjuje za taj iznos (ili, ovisno o slučaju, usklađuje odgođeni porez i manjinske udjele);

 

ii.

neovisno o mogućim naznakama umanjenja vrijednosti goodwilla, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je primjenjuje MRS 36 pri testiranju goodwilla na umanjenje vrijednosti na datum prelaska na MSFI-je i pri priznavanju eventualnih gubitaka zbog umanjenja vrijednosti u zadržanoj dobiti (ili, ako to nalaže MRS 36, u revalorizacijskoj rezervi). Testiranje na umanjenje vrijednosti temelji se na uvjetima na datum prelaska na MSFI-je;

 

(h)

na datum prelaska na MSFI-je ne provode se druga usklađenja knjigovodstvene vrijednosti goodwilla. Na primjer, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je ne prepravlja knjigovodstvenu vrijednost goodwill:

i.

u cilju isključenja tekuće istraživanje i razvoj stečene u toj poslovnoj kombinaciji (osim ako povezana nematerijalna imovina u skladu s MRS-u 38 ispunjava uvjete za priznavanje u izvještaju o financijskom položaju stečenika);

 

ii.

u cilju usklađenja prethodne amortizacije goodwilla;

 

iii.

u cilju poništenja usklađenja goodwilla koja MSFI-jem 3 nisu dopuštena, ali su provedena u skladu s GAAP-om zbog usklađenja imovine i obveza od datuma poslove kombinacije do datum prelaska na MSFI-je;

 

(i)

ako je subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je goodwill u skladu s GAAP-om priznao kao odbitak od vlasničkog kapitala:

i.

ne priznaje ga u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima. Nadalje, taj goodwill ne reklasificira u dobit ili gubitak u slučaju otuđenja društva kćeri ili umanjenja vrijednosti ulaganja u društvo kćer;

 

ii.

usklađenja proizašla iz naknadnog razrješenja nepredviđenih događaja koji utječu na naknadu za stjecanje priznaje u zadržanoj dobiti;

 

(j)

moguće je da subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je nije u skladu s GAAP-om konsolidirao društvo kćer stečeno u prošloj poslovnoj kombinaciji (npr. ako ga matično društvo nije smatralo svojim društvom kćeri u skladu s GAAP-om ili nije sastavljalo konsolidirane financijske izvještaje). Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je usklađuje knjigovodstvenu vrijednost imovine i obveza tog društva kćeri do iznosa koji bi se MSFI-jima nalagali u izvještaju o financijskom položaju društva kćeri. Pretpostavljeni trošak goodwilla jednak je razlici na datum prelaska na MSFI-je između:

i.

udjela matičnog društva u tim usklađenim knjigovodstvenim vrijednostima i

 

ii.

troška ulaganja u društvo kćer iskazanog u odvojenim financijskim izvještajima matičnog društva;

 

(k)

mjerenje manjinskih udjela i odgođenog poreza proizlazi iz mjerenja imovine i obveza. Stoga navedena usklađenja priznate imovine i priznatih obveza utječu na manjinske udjele i odgođene poreze.

 

 

C5

Izuzeće za ranije poslovne kombinacije primjenjuje se i na ranija stjecanja ulaganja u pridružena društva, udjele u zajedničkim pothvatima i udjele u zajedničkom upravljanju u kojem djelatnost zajedničkog upravljanja čini poslovnu jedinicu kako je definirana u MSFI-ju 3. Nadalje, datum odabran za potrebe točke C1 jednako se primjenjuje na sva takva stjecanja.

Dodatak D

Izuzeća od drugih MSFI-ja

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja.

 

D1

Subjekt može primijeniti jedno ili više sljedećih izuzeća:

(a)

transakcije plaćanja na temelju dionica (točke D2 i D3);

 

(b)

[brisano]

 

(c)

pretpostavljeni trošak (točke D5–D8B);

 

(d)

najmovi (točke D9 i D9B–D9E);

 

(f)

kumulativne tečajne razlike (točke D12–D13A);

 

(g)

ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva (točke D14 i D15A);

 

(h)

imovina i obveze društava kćeri, pridruženih subjekata i zajedničkih pothvata (točke D16 i D17);

 

(i)

složeni financijski instrumenti (točka D18);

 

(j)

određivanje prethodno priznatih financijskih instrumenata (točke D19–D19C);

 

(k)

mjerenje fer vrijednosti financijske imovine ili financijskih obveza pri prvom priznavanju (točka D20);

 

(l)

rezerviranja za zbrinjavanje uključena u trošak nekretnina, postrojenja i opreme (točke D21 i D21A);

 

(m)

financijska imovina ili nematerijalna imovina koja se računovodstveno iskazuje u skladu s tumačenjem IFRIC 12 Sporazumi o koncesijama za usluge (točka D22);

 

(n)

troškova zaduživanja (točka D23);

 

(o)

[brisano]

 

(p)

podmirenje financijskih obveza vlasničkim instrumentima (točka D25);

 

(q)

ozbiljna hiperinflacija (točke D26–D30);

 

(r)

zajednički poslovi (točka D31);

 

(s)

troškovi uklanjanja jalovine u fazi proizvodnje površinskog kopa (točka D32);

 

(t)

određivanje ugovora o kupnji ili prodaji nefinancijske stavke (točka D33);

 

(u)

prihodi (točke D34 i D35) i

 

(v)

transakcije u stranoj valuti i predujmovi (točka D36).

Subjekt ne smije ta izuzeća analogijom primijeniti na druge stavke.

Transakcije plaćanja na temelju dionica

 

D2

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može, ali nije dužan, primijeniti MSFI 2 Plaćanja na temelju dionica na vlasničke instrumente dodijeljene 7. studenoga 2002. ili prije tog datuma. Jednako tako, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može, ali nije dužan, primijeniti MSFI 2 na vlasničke instrumente dodijeljene nakon 7. studenoga 2002. za koje su prava stečena (a) na datum prelaska na MSFI-je ili (b) 1. siječnja 2005., ovisno o tome koji je datum kasniji. Međutim, subjekt koji je na te vlasničke instrumente odlučio primijeniti MSFI 2 može to učiniti samo ako je javno objavio njihovu fer vrijednost utvrđenu na datum mjerenja, kako je definirano u MSFI-ju 2. Subjekt koji po prvi put primjenjuje MSFI-je ipak za sve dodijeljene vlasničke instrumente na koje nije primijenjen MSFI 2 (npr. vlasnički instrumenti dodijeljeni 7. studenoga 2002. ili prije tog datuma), objavljuje informacije koje se nalažu u točkama 44. i 45. MSFI-ja 2. Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je izmijeni uvjete za dodjelu vlasničkih instrumenata na koje nije primijenio MSFI 2, nije dužan primijeniti točke 26.–29. MSFI-ja 2 ako je izmjena provedena prije datuma prelaska na MSFI-je.

 

 

D3

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može, ali nije dužan primijeniti MSFI 2 na obveze koje proizlaze iz transakcija plaćanja na temelju dionica koje su namirene prije datuma prelaska na MSFI-je. Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može, ali nije dužan primijeniti MSFI 2 na obveze koje su namirene prije 1. siječnja 2005. subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je nije za obveze na koje je primijenjen MSFI 2 dužan prepraviti usporedne informacije u mjeri u kojoj se odnose na razdoblje ili datum prije 7. studenoga 2002.

 

 

D4

[Brisano]

Pretpostavljeni trošak

 

D5

Subjekt može određene nekretnine, postrojenja i opremu na datum prelaska na MSFI-je mjeriti po fer vrijednosti i tu fer vrijednost koristi kao pretpostavljeni trošak na taj datum.

 

 

D6

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može revalorizaciju određene stavke nekretnina, postrojenja i opreme u skladu s GAAP-om na datum ili prije datuma prelaska na MSFI-je koristiti kao pretpostavljeni trošak na datum revalorizacije ako se revalorizirana vrijednost na datum revalorizacije u širem smislu može usporediti:

(a)

s fer vrijednosti ili

 

(b)

s troškom ili amortiziranim troškom u skladu s MSFI-jima, koji je usklađen da se iskažu npr. promjene općeg ili specifičnog indeksa cijena.

 

 

D7

Opcije iz točaka D5 i D6 mogu se primijeniti i na:

(a)

ulaganja u nekretnine ako subjekt odluči primijeniti model troška iz MRS-a 40 Ulaganja u nekretnine;

 

(aa)

imovinu s pravom korištenja (MSFI 16 Najmovi) i

 

(b)

nematerijalnu imovinu koja:

i.

ispunjava kriterije za priznavanje iz MRS-a 38 Nematerijalna imovina (uključujući pouzdano mjerenje izvornog troška) i

 

ii.

ispunjava kriterije za revalorizaciju iz MRS-a 38 (uključujući postojanje aktivnog tržišta).

Subjekt ne smije te opcije primijeniti na drugu imovinu i obveze.

 

 

D8

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je možda je utvrdio pretpostavljeni trošak u skladu s GAAP-om za neku ili svu svoju imovinu i obveze tako da ih je mjerio po njihovoj fer vrijednosti na određeni datum zbog događaja kao što je privatizacija ili inicijalna javna ponuda.

(a)

Ako je datum mjerenja na datum ili prije datuma prelaska na MSFI-je, subjekt može iskoristiti tu izmjerenu fer vrijednost na temelju događaja kao pretpostavljeni trošak za potrebe MSFI-ja na datum tog mjerenja.

 

(b)

Ako je datum mjerenja nakon datuma prelaska na MSFI-je, ali u razdoblju koje je obuhvaćeno prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima, ta izmjerena fer vrijednost na temelju događaja može se iskoristiti kao pretpostavljeni trošak na datum nastanka događaja. Usklađenje koje iz toga proizlazi subjekt priznaje izravno u zadržanu dobit (ili, ovisno o slučaju, u drugoj kategoriji vlasničkog kapitala) na datum mjerenja. Na datum prelaska na MSFI-je subjekt utvrđuje pretpostavljeni trošak primjenom kriterija iz točaka D5.–D7. ili mjeri imovinu i obaveze u skladu s drugim zahtjevima iz ovog MSFI-ja.

 

 

D8A

U skladu s nekim nacionalnim računovodstvenim standardima, troškovi istraživanja i razvoja naftnih i plinskih polja u fazi razvoja ili proizvodnje računovodstveno se iskazuju po mjestima troška koja obuhvaćaju svu imovinu na nekom većem zemljopisnom području. Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je i koji ih je tako iskazivao u skladu s GAAP-om može svoju naftnu i plinsku imovinu na dan prelaska na MSFI mjeriti na sljedećoj osnovi:

(a)

imovinu za istraživanje i procjenu u iznosu koji subjekt bio utvrdio u skladu s GAAP-om i

 

(b)

imovinu u fazi razvoja ili proizvodnje u iznosu koji je subjekt bio utvrdio za mjesto troška u skladu s GAAP-om. Subjekt taj iznos raspoređuje na odnosnu imovinu mjesta troška razmjerno količinama ili vrijednosti rezervi na taj dan.

Subjekt je dužan imovinu za istraživanje i procjenu te imovinu u fazi razvoja i proizvodnje testirati na umanjenje vrijednosti na dan prelaska na MSFI-je u skladu s MSFI-jem 6 Istraživanje i procjena mineralnih resursa odnosno MRS-om 36 i prema potrebi umanjiti iznos utvrđen u skladu s prethodnim točkama (a) ili (b). Za potrebe ove točke, naftna i plinska imovina obuhvaća samo imovinu koja se koristi za istraživanje, procjenu, razvoj ili proizvodnju nafte i plina.

 

 

D8B

Neki subjekti drže stavke nekretnina, postrojenja i opreme, imovine s pravom korištenja ili nematerijalne imovine koje se koriste ili su se ranije koristile u djelatnostima koje podliježu regulaciji cijena. Knjigovodstvena vrijednost takvih stavki može uključivati iznose koji su utvrđeni u skladu s GAAP-om, ali ne ispunjavaju uvjete za kapitalizaciju u skladu s MSFI-jima. U tom slučaju subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može na datum prelaska na MSFI-je kao pretpostavljeni trošak iskoristiti knjigovodstvenu vrijednost takve stavke utvrđenu u skladu s GAAP-om. Ako subjekt primijeni to izuzeće na jednu stavku, ne treba ga primjenjivati na sve stavke. Na datum prelaska na MSFI-je subjekt je u skladu s MRS-om 36 dužan testirati na umanjenje vrijednosti svaku stavku za koju primjenjuje to izuzeće. Za potrebe ove točke, djelatnosti podliježu regulaciji cijena ako su uređene okvirom za utvrđivanje cijena koje se kupcima mogu zaračunati za robu ili usluge i ako taj okvir podliježe nadzoru i/ili odobrenju regulatora cijena (kako je definiran u MSFI-ju 14 Računovodstvo reguliranih cijena).

Najmovi

 

D9

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može utvrditi sadržava li ugovor koji postoji na datum prelaska na MSFI-je najam primjenom točaka 9.–11. MSFI-ja 16 na te ugovore na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na taj datum.

 

 

D9A

[Brisano]

 

 

D9B

Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je i koji je najmoprimac priznaje obveze po najmu i imovinu s pravom korištenja, može primijeniti sljedeći pristup na sve svoje najmove (podložno praktičnim rješenjima iz točke D9D):

(a)

mjerenje obveze po najmu na datum prelaska na MSFI-je. Najmoprimac koji primjenjuje taj pristup mjeri tu obvezu po najmu po sadašnjoj vrijednosti preostalih plaćanja najma (vidjeti točku D9E), diskontiranoj primjenom granične kamatne stope zaduživanja najmoprimca (vidjeti točku D9E) na datum prelaska na MSFI-je;

 

(b)

mjerenje imovine s pravom korištenja na datum prelaska na MSFI-je. Najmoprimac za svaki pojedinačni najam odlučuje hoće li tu imovinu s pravom korištenja mjeriti:

i.

po njezinoj knjigovodstvenoj vrijednosti kao da se MSFI 16 primjenjivao od datuma početka najma (vidjeti točku D9E), ali diskontiranoj primjenom granične kamatne stope zaduživanja najmoprimca na datum prelaska na MSFI-je ili

 

ii.

po iznosu koji je jednak obvezi po najmu, usklađenom za iznos svih unaprijed izvršenih ili obračunatih plaćanja najma koja se odnose na taj najam priznat u izvještaju o financijskom položaju neposredno prije datuma prelaska na MSFI-je;

 

(c)

primjena MRS-a 36 na imovinu s pravom korištenja na datum prelaska na MSFI-je.

 

 

D9C

Neovisno o zahtjevima iz točke D9B, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je i koji je najmoprimac dužan je imovinu s pravom korištenja mjeriti po fer vrijednosti na datum prelaska na MSFI-je za najmove koji odgovaraju definiciji ulaganja u nekretnine iz MRS-a 40 i koji se mjere primjenom modela fer vrijednosti iz MRS-a 40 od datuma prelaska na MSFI-je.

 

 

D9D

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je i koji je najmoprimac može na datum prelaska na MSFI-je na svaki pojedinačni najam primijeniti jednu ili više sljedećih mogućnosti:

(a)

može primijeniti jednu diskontnu stopu na portfelj najmova razumno sličnih obilježja (npr. najmovi sa sličnim preostalim razdobljem najma za sličnu kategoriju odnosne imovine u sličnom gospodarskom okruženju);

 

(b)

može odlučiti da zahtjeve iz točke D9.B neće primjenjivati na najmove čije razdoblje najma (vidjeti točku D9E) završava u roku od 12 mjeseci od datuma prelaska na MSFI-je. Umjesto toga, subjekt te najmove računovodstveno iskazuje (uključujući objavljivanje informacija) kao da su kratkoročni najmovi u skladu s točkom 6. MSFI-ja 16;

 

(c)

može odlučiti da zahtjeve iz točke D9B neće primjenjivati na najmove s odnosnom imovinom male vrijednosti (kako je opisano u točkama B3–B8 MSFI-ja 16). Umjesto toga subjekt te najmove obračunava (uključujući objavljivanje informacija) u skladu s točkom 6. MSFI-ja 16;

 

(d)

može početne izravne troškove (vidjeti točku D9E) isključiti iz mjerenja imovine s pravom korištenja na datum prelaska na MSFI-je;

 

(e)

može primijeniti novija saznanja, npr. pri određivanju razdoblja najma ako ugovor sadržava mogućnost produljenja ili raskida najma.

 

 

D9E

Plaćanja najma, najmoprimac, granična kamatna stopa zaduživanja najmoprimca, datum početka najma, početni izravni troškovi i razdoblje najma definirani su pojmovi u MSFI-ju 16 i u ovom se Standardu koriste u istom značenju.

 

 

D10–D11

[Brisano]

Kumulativne tečajne razlike

 

D12

MRS-om 21 subjektu se nalaže da:

(a)

prizna određene tečajne razlike u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti i akumulira ih u odvojenoj komponenti vlasničkog kapitala i

 

(b)

po otuđenju inozemnog poslovanja kumulativne tečajne razlike (uključujući eventualne dobitke ili gubitke iz povezane zaštite) za to poslovanje reklasificira iz vlasničkog kapitala u dobit ili gubitak od otuđenja.

 

 

D13

Međutim, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je nije dužan ispuniti te zahtjeve za kumulativne tečajne razlike koje su postojale na datum prelaska na MSFI-je. Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je odluči primijeniti to izuzeće:

(a)

smatra se da kumulativne tečajne razlike za sva inozemna poslovanja iznose nula na datum prelaska na MSFI-je i

 

(b)

iz dobiti ili gubitka od naknadnog otuđenja inozemnog poslovanja isključuje tečajne razlike nastale prije datuma prelaska na MSFI-je, a uključuje tečajne razlike nakon tog datuma.

 

 

D13A

Umjesto da primijeni točku D12 ili D13, društvo kći koje primjenjuje izuzeće iz točke D16 podtočke (a) može u svojim financijskim izvještajima mjeriti kumulativne tečajne razlike za sva inozemna poslovanja po knjigovodstvenoj vrijednosti koja bi bila iskazana u konsolidiranim financijskim izvještajima matičnog društva, na datum prelaska matičnog društva na MSFI-je, ako nisu izvršena usklađenja za potrebe konsolidacije i učinaka poslovne kombinacije kojom je matično društvo steklo društvo kćer. Sličnu odluku može donijeti i pridruženo društvo i zajednički pothvat koji primjenjuju izuzeće iz točke D16 podtočke (a).

Ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva

 

D14

Ako subjekt sastavlja odvojene financijske izvještaje, MRS-om 27 nalaže se da svoja ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva računovodstveno iskaže:

(a)

po trošku;

 

(b)

u skladu s MSFI-jem 9 ili

 

(c)

primjenom metode udjela iz MRS-a 28.

 

 

D15

Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je mjeri takvo ulaganje po trošku u skladu s MRS-om 27, dužan je u svojem odvojenom početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima to ulaganje mjeriti po jednom od sljedećih iznosa:

(a)

trošku koji se utvrđuje u skladu s MRS-om 27 ili

 

(b)

pretpostavljenom trošku. Pretpostavljeni trošak takvog ulaganja je njegova:

i.

fer vrijednost na datum prelaska subjekta na MSFI-je u njegovim odvojenim financijskim izvještajima ili

 

ii.

knjigovodstvena vrijednost u skladu s GAAP-om na taj datum.

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može svoje ulaganje u svako društvo kćer, zajednički pothvat i pridruženo društvo koje odluči mjeriti primjenom pretpostavljenog troška mjeriti u skladu s prethodnom alinejom i. ili ii.

 

 

D15A

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je i takvo ulaganje računovodstveno iskazuje primjenom metode udjela iz MRS-a 28:

(a)

dužan je na stjecanje ulaganja primijeniti izuzeće za prethodne poslovne kombinacije (Dodatak C);

 

(b)

ako prvi put primijeni MSFI-je za svoje odvojene financijske izvještaje prije nego za svoje konsolidirane izvještaje i

i.

kasnije od svojeg matičnog društva, dužan je u svojim odvojenim financijskim izvještajima primijeniti točku D16;

 

ii.

kasnije od svojeg društva kćeri, dužan je u svojim odvojenim financijskim izvještajima primijeniti točku D17.

Imovina i obveze društava kćeri, pridruženih društava i zajedničkih pothvata

 

D16

Ako društvo kći prvi put primijeni MSFI-je kasnije od svojeg matičnog društva, dužno je svoju imovinu i obveze u svojim financijskim izvještajima mjeriti:

(a)

po knjigovodstvenim vrijednostima koje bi bile uključene u konsolidirane financijske izvještaje matičnog društva na datum njegova prelaska na MSFI-je da nisu bila izvršena nikakva usklađenja za potrebe konsolidacije i za učinke poslovne kombinacije kojom je matično društvo steklo društvo kćer (tu mogućnost nema društvo kći investicijskog subjekta, kako je definirano u MSFI-ju 10, koje se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak) ili

 

(b)

po knjigovodstvenim vrijednostima u skladu s drugim MSFI-jima na datum prelaska društva kćeri na MSFI-je. Tse knjigovodstvene vrijednosti mogu se razlikovati od onih opisanih u podtočki (a):

i.

ako izuzeća iz ovog MSFI-ja rezultiraju mjerenjem koje ovisi o datumu prelaska na MSFI-je;

 

ii.

ako se računovodstvene politike primijenjene u financijskim izvještajima društva kćeri razlikuju od onih u konsolidiranim financijskim izvještajima. Na primjer, društvo kći može kao svoju računovodstvenu politiku primjenjivati metodu troška iz MRS-a 16 Nekretnine, postrojenja i oprema, dok grupa može primjenjivati model revalorizacije.

Sličnu mogućnost izbora imaju i pridruženo društvo ili zajednički pothvat koji prvi put primijene MSFI-je kasnije od subjekta koji u njima ima značajan utjecaj ili zajedničku kontrolu.

 

 

D17

Međutim, ako subjekt prvi put primijeni MSFI-je kasnije od svojeg društva kćeri (pridruženog društva ili zajedničkog pothvata), u svojim konsolidiranim financijskim izvještajima imovinu i obveze društva kćeri (pridruženog društva ili zajedničkog pothvata) mjeri po istim knjigovodstvenim vrijednostima koje su iskazane u financijskim izvještajima društva kćeri (pridruženog društva ili zajedničkog pothvata), nakon usklađenja za potrebe konsolidacije i za računovodstveno iskazivanje vlasničkog kapitala te za učinke poslovne kombinacije kojom je subjekt stekao društvo kćer. Neovisno o tom zahtjevu, matično društvo koje nije investicijski subjekt ne primjenjuje na konsolidaciju izuzeće koje primjenjuju društva kćeri investicijskog subjekta. Slično tomu, matično društvo koje prvi put primijeni MSFI-je za svoje odvojene financijske izvještaje prije ili nakon što ih primijeni za svoje konsolidirane financijske izvještaje, dužno je svoju imovinu i svoje obveze u oba financijska izvještaja mjeriti po u istim iznosima, osim za usklađenja za potrebe konsolidacije.

Složeni financijski instrumenti

 

D18

MRS-om 32 Financijski instrumenti: prezentiranje subjektu se nalaže da na početku složene instrumente razdvoji na komponentu obveze i komponentu vlasničkog kapitala. Ako je komponenta obveze namirena, retroaktivna primjena MRS-a 32 podrazumijeva razdvajanje vlasničkog kapitala na dva dijela. Prvi dio je u zadržanoj dobiti i predstavlja kumulativnu kamatu za koju se uvećava komponenta obveze. Drugi dio predstavlja izvornu komponentu vlasničkog kapitala. Međutim, u skladu s ovim MSFI-jem, subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je ne mora te komponente odvajati ako je komponenta obveze na datum prelaska na MSFI-je namirena.

Određivanje prethodno priznatih financijskih instrumenata

 

D19

MSFI-jem 9 dopušteno je određivanje financijske obveze po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak (pod uvjetom da ispunjava određene kriterije). Unatoč tom zahtjevu, subjektu je dopušteno da na datum prelaska na MSFI-je odredi bilo koju financijsku obvezu po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, pod uvjetom da obveza na taj datum ispunjava kriterije iz točke 4.2.2. MSFI-ja 9.

 

 

D19A

Subjekt na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prelaska na MSFI-je može odrediti da se financijska imovina mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak u skladu s točkom 4.1.5. MSFI-ja 9.

 

 

D19B

Subjekt na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prelaska na MSFI-je može odrediti da se ulaganje u vlasnički instrument mjeri po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 5.7.5. MSFI-ja 9.

 

 

D19C

Subjekt na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prelaska na MSFI-je određuje hoće li postupak iz točke 5.7.7. MSFI-ja 9 u slučaju financijske obveze koja je određena po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak dovesti do računovodstvene neusklađenosti u računu dobiti i gubitka.

Mjerenje fer vrijednosti financijske imovine ili financijskih obveza pri početnom priznavanju

 

D20

Neovisno o zahtjevima iz točaka 7. i 9., subjekt može zahtjeve iz točke B5.1.2.A podtočke (b) MSFI-ja 9 primijeniti prospektivno na transakcije izvršene na datum prelaska na MSFI-je ili nakon tog datuma.

Rezerviranja za zbrinjavanje uključena u trošak nekretnina, postrojenja i opreme

 

D21

Tumačenjem IFRIC 1 Promjene u postojećim rezerviranjima za zbrinjavanje, obnavljanje i sličnim obvezama nalaže se da se posebne promjene rezerviranja za zbrinjavanje, obnavljanje i sličnih obveza dodaju ili odbiju od troška imovine na koju se odnose; usklađeni amortizirajući iznos imovine potom se prospektivno amortizira tijekom njezina preostalog korisnog vijeka trajanja. Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je ne treba primijeniti te zahtjeve za promjene takvih obveza koje su nastale prije datuma prelaska na MSFI-je. Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je primijeni to izuzeće, dužan je:

(a)

mjeriti obvezu na datum prelaska na MSFI-je u skladu s MRS-om 37;

 

(b)

u mjeri u kojoj je obveza obuhvaćena područjem primjene tumačenja IFRIC 1, procjenjuje iznos koji bi bio uključen u trošak povezane imovine kad je obveza prvi put nastala tako da diskontira tu obvezu na taj datum na temelju najbolje procjene povijesne diskontne stope prilagođene za rizik koje bi bio primijenio za tu obvezu tijekom odnosnog razdoblja i

 

(c)

na datum prelaska na MSFI-je izračunava akumuliranu amortizaciju na taj iznos na temelju aktualne procjene korisnog vijeka trajanja imovine primjenom metode amortizacije koju je subjekt usvojio u skladu s MSFI-jima.

 

 

D21A

Subjekt koji primjenjuje izuzeće iz točke D8A podtočke (b) (za naftnu i plinsku imovinu u fazi razvoja ili proizvodnje koju je u skladu s GAAP-om iskazivao po mjestima troška koja obuhvaćaju svu imovinu na nekom većem zemljopisnom području) umjesto da primijeni točku D21 ili IFRIC 1:

(a)

mjeri rezerviranja za zbrinjavanje, obnavljanje i slične obveze na datum prelaska na MSFI-je u skladu s MRS-om 37 i

 

(b)

izravno u zadržanu dobit priznaje ukupnu razliku između tog iznosa i knjigovodstvene vrijednosti tih obveza na dan prelaska na MSFI-je koju je subjekt utvrdio u skladu s GAAP-om.

Financijska ili nematerijalna imovina koja se računovodstveno iskazuje u skladu s tumačenjem IFRIC 12

 

D22

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može primijeniti prijelazne odredbe iz tumačenja IFRIC 12.

Troškovi zaduživanja

 

D23

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može primjenjivati zahtjeva iz MRS-a 23 od datuma prelaska ili nekog ranijeg datuma, kako je dopušteno u točki 28. MRS-a 23. Subjekt koji primijeni to izuzeće od početka primjene MRS-a 23:

(a)

ne prepravlja komponentu troškova zaduživanja koji su bili kapitalizirani u skladu s GAAP-om i uključeni u knjigovodstvenu vrijednost imovine na taj datum i

 

(b)

iskazuje troškove zaduživanja koji su nastali na taj datum ili naknadno u skladu s MRS-om 23, uključujući troškove zaduživanja koji su na taj datum ili naknadno nastali za prihvatljivu imovinu koja je već u izgradnji.

 

 

D24

[Brisano]

Podmirenje financijskih obveza vlasničkim instrumentima

 

D25

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može primijeniti prijelazne odredbe iz tumačenja IFRIC 19 Podmirenje financijskih obveza vlasničkim instrumentima.

Ozbiljna hiperinflacija

 

D26

Ako je funkcijska valuta subjekta bila ili jest valuta hiperinflacijskog gospodarstva, subjekt je dužan utvrditi je li prije datuma prelaska na MSFI-je bio izložen ozbiljnoj hiperinflaciji. Isto vrijedi i za subjekte koji prvi put primjenjuju MSFI-je i subjekte koji ih već primjenjuju.

 

 

D27

Valuta hiperinflacijskog gospodarstva izložena je ozbiljnoj hiperinflaciji ako ima oba sljedeća obilježja:

(a)

pouzdan opći indeks cijena nije dostupan svim subjektima s transakcijama i iznosima u toj valuti;

 

(b)

ne može se razmijeniti za relativno stabilnu stranu valutu.

 

 

D28

Smatra se da je funkcijska valuta subjekta prestala biti izložena ozbiljnoj hiperinflaciji na datum njezine normalizacije. To je datum na koji funkcijska valuta ima bilo koje obilježje ili oba obilježja iz točke D27 ili na koji je funkcijska valuta subjekta zamijenjena valutom koja nije izložena ozbiljnoj hiperinflaciji.

 

 

D29

Kad je datum subjektova prelaska na MSFI-je na dan ili nakon normalizacije funkcijske valute, subjekt može svu imovinu i sve obveze koje je držao prije datuma normalizacije funkcijske valute mjeriti po fer vrijednosti na datum prelaska na MSFI-je. Subjekt može tu fer vrijednost u svojem početnom izvještaju o financijskom položaju u skladu s MSFI-jima primijeniti kao pretpostavljeni trošak imovine i obveza.

 

 

D30

Ako se funkcijska valuta normalizira tijekom usporednog dvanaestomjesečnog razdoblja, to usporedno razdoblje može biti kraće od 12 mjeseci, pod uvjetom da se za to kraće razdoblje sastavi potpuni skup financijskih izvještaji (koji se nalaže točkom 10. MRS-a 1).

Zajednički poslovi

 

D31

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može primijeniti prijelazne odredbe iz MSFI-ja 11 uz sljedeće iznimke:

(a)

prijelazne odredbe iz MSFI-ja 11 primjenjuje na datum prelaska na MSFI-je;

 

(b)

kad metodu proporcionalne konsolidacije zamjenjuje metodom udjela, testira ulaganja na umanjenje vrijednosti u skladu s MRS-om 36 na datum prelaska na MSFI-je, neovisno o tome ima li naznaka umanjenja vrijednosti ulaganja. Svako umanjenja vrijednosti priznaje se kao usklađenje u zadržanoj dobiti na datum prelaska na MSFI-je.

Troškovi uklanjanja jalovine u fazi proizvodnje površinskog kopa

 

D32

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može primijeniti prijelazne odredbe iz točaka A1–A4 tumačenja IFRIC 20 Troškovi uklanjanja jalovine u fazi proizvodnje površinskog kopa. U toj točki se upućivanje na datum stupanja na snagu tumači kao 1. siječnja 2013. ili početak prvog razdoblja izvještavanja u skladu s MSFI-jima, ovisno o tome što je kasnije.

Određivanje ugovora o kupnji ili prodaji nefinancijske stavke

 

D33

MSFI-jem 9 dopušteno je da se neki ugovori o kupnji ili prodaji nefinancijske stavke na početku odrede za mjerenje po fer vrijednosti kroz dobiti ili gubitak (vidjeti točku 2.5. MSFI 9). Neovisno o tom zahtjevu, subjekt može na datum prelaska na MSFI-je odrediti da se ugovori koji već postoje na taj datum mjere po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, ali samo ako ispunjavaju zahtjeve iz točke 2.5. MSFI-ja 9 na taj datum i ako subjekt tako odredi sve slične ugovore.

Prihodi

 

D34

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je može primijeniti prijelazne odredbe iz točke C5 MSFI-ja 15. U tim se točkama upućivanja na „datum prve primjene” tumače kao početak prvog izvještajnog razdoblja u skladu s MSFI-jima. Ako subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je odluči primijeniti te prijelazne odredbe, dužan je primijeniti i točku C6 MSFI-ja 15.

 

 

D35

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI nije dužan prepraviti ugovore koji su izvršeni prije najranijeg prezentiranog razdoblja. Izvršeni ugovorom je ugovor u kojem je subjekt prenio svu robu ili usluge utvrđene u skladu s GAAP-om.

Transakcije u stranoj valuti i predujmovi

 

D36

Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI-je nije dužan primijeniti tumačenje IFRIC 22 Transakcije u stranoj valuti i predujmovi na imovinu, rashode i prihode obuhvaćene područjem primjene tog tumačenja koji su početno priznati prije datuma prelaska na MSFI-je.

Dodatak E

Kratkoročna izuzeća od MSFI-ja

Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja.

Izuzeće od zahtjeva za prezentiranje usporednih informacija za MSFI 9

 

E1

Ako prvo razdoblje izvještavanja subjekta u skladu s MSFI-jima započne prije 1. siječnja 2019., a subjekt primjenjuje cjelovitu verziju MSFI-ja 9 (objavljenu 2014.), usporedne informacije u njegovim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima ne moraju biti u skladu s MSFI-jem 7 Financijski instrumenti: objavljivanja ili s cjelovitom verzijom MSFI-ja 9 (objavljena 2014.), u mjeri u kojoj se objavljivanja koja se nalažu MSFI-jem 7 odnose na stavke koje su obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 9. Za takve subjekte upućivanja na „datum prelaska na MSFI-je” znače, samo za MSFI 7 i MSFI 9 (2014.), početak prvog razdoblja izvještavanja u skladu s MSFI-jima.

 

 

E2

Subjekt koji odluči prezentirati usporedne informacije koje nisu u skladu s MSFI-jem 7 i cjelovitom verzijom MSFI-ja 9 (objavljena 2014.) dužan je u svojoj prvoj godini prelaska:

(a)

na usporedne informacije o stavkama obuhvaćenima područjem primjene MSFI-ja 9 primijeniti zahtjeve iz GAAP-a umjesto zahtjeva iz MSFI-ja 9;

 

(b)

objaviti tu činjenicu zajedno s osnovom za sastavljanje tih informacija;

 

(c)

svako usklađenje između izvještaja o financijskom položaju na datum izvještavanja o usporednom razdoblju (tj. izvještaj o financijskom položaju koji sadržava usporedne informacije na temelju GAAP-a) i izvještaja o financijskom položaju na početku prvog razdoblja izvještavanja u skladu s MSFI-jima (tj. prvo razdoblje koje uključuje informacije u skladu s MSFI-jem 7 i cjelovitom verzijom MSFI-ja 9 (objavljena 2014.)) koje proizlazi iz promjene računovodstvene politike i objaviti informacije koje se nalažu točkom 28. podtočkama (a)–(e) i podtočkom (f) alinejom i. MRS-a 8. Točka 28. podtočka (f) alineja i. primjenjuje se samo na iznose iskazane u izvještaju o financijskom položaju na datum izvještavanja o usporednom razdoblju;

 

(d)

primijeniti točku 17. podtočku (c) MRS-a 1 radi objave dodatnih informacija ako ispunjenje određenih zahtjeva iz MSFI-ja nije dovoljno da se korisnicima omogući razumijevanje učinka određenih transakcija, drugih događaja i uvjeta na financijski položaj i financijsku uspješnost subjekta.

 

 

E3–E7

[Brisano]

Neizvjesnost tretmana poreza na dobit

 

E8

Subjekt koji prvi put primijeni MSFI-je prije 1. srpnja 2017. može odlučiti da u usporednim informacijama u svojim prvim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jima neće iskazati primjenu tumačenja IFRIC 23 Neizvjesnost tretmana poreza na dobit. Subjekt koji tako odluči dužan je priznati kumulativni učinak primjene tumačenja IFRIC 23 kao usklađenje početnog stanja zadržane dobiti (ili, ovisno o slučaju, druge komponente vlasničkoga kapitala) na početku svojeg prvog izvještajnog razdoblja u skladu s MSFI-jima.

 

 

Copyright © Ante Borić