MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, RIBARSTVA I RURALNOG RAZVOJA
Na temelju članka 17. stavka 3. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, br. 41/07 i 155/08) ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi
I.
(1) Određuju se mjere za sprječavanje unošenja, rano otkrivanje i kontrolu novog virusa influence A podtip H1N1 (2009) u uzgojima svinja.
(2) Posjednik svinja ili odgovorna osoba na gospodarstvu na kojem se drže svinje, dužan je pratiti zdravlje stada, a pojavu respiratornih simptoma u svinja koji ukazuju na influencu, mora prijaviti nadležnom veterinarskom inspektoru, na Obrascu propisanom Pravilnikom o načinu prijave bolesti životinja (»Narodne novine«, broj 31/2009).
(3) Posjednik svinja ili odgovorna osoba na gospodarstvu na kojem se drže svinje mora prijaviti nadležnom veterinarskom inspektoru, svaki kontakt ljudi sa simptomima influence i svinja koje su potom pokazale respiratorne simptome koji ukazuju na influencu.
(4) Nadležni veterinarski inspektor mora prijaviti Upravi za veterinarstvo i Upravi za veterinarske inspekcije, sve informacije koje su mu proslijeđene u skladu sa stavkom (1) i (2) ove točke.
(5) Potvrđeni slučaj novog virusa influence A podtip H1N1 (2009) na gospodarstvima na kojima se drže svinje, Uprava za veterinarstvo mora prijaviti Svjetskoj organizaciji za zdravlje životinja (OIE).
II.
MJERE ZA SPRJEČAVANJE UNOŠENJA NOVOG VIRUSA INFLUENCE A PODTIP H1N1 (2009) U UZGOJE SVINJA
(1) Radnici na gospodarstvima na kojim se drže svinje koji imaju respiratorne znakove bolesti slične influenci, ne smiju dolaziti u kontakt sa svinjama sve dok imaju temperaturu ili bilo koji drugi respiratorni simptom koji može ukazivati na influencu.
(2) Veterinari moraju koristiti zaštitnu opremu prilikom kontakta sa svinjama, a ukoliko su nakon pregleda svinja posumnjali na influencu, ne smiju odlaziti na drugo gospodarstvo na kojem se drže svinje tijekom sljedećih 48 sati.
(3) Na svim gospodarstvima na kojima se drže svinje obvezna je provedba preventivnih biosigurnosnih mjera u svrhu smanjenja rizika prijenosa novog virusa influence A/H1N1 (2009) s čovjeka na svinje, osobito:
– provođenje dobre higijenske prakse od strane radnika;
– ograničavanje posjeta objektima sa svinjama;
– osiguranje da svi koji ulaze u objekte sa svinjama poštuju biosigurnosne mjere na ulazu i izlazu iz objekta;
– odvajanje bolesnih od zdravih životinja što je prije moguće;
– osiguranje odgovarajućeg provjetravanja objekata gdje se drže svinje;
– onemogućavanje kontakta svinja s drugim životinjama.
(4) Odgovorne osobe na gospodarstvima na kojima se drže svinje moraju upoznati sve radnike s obveznim biosigurnosnim zahtjevima i higijenskoj praksi koja se na gospodarstvu mora provoditi.
III.
MJERE ZA RANO OTKRIVANJE NOVOG VIRUSA INFLUENCE A PODTIP H1N1 (2009) NA GOSPODARSTVIMA NA KOJIMA SE DRŽE SVINJE
(1) U svrhu ranog okrivanja novog virusa influence A/H1N1 (2009), mora se provoditi ciljano nadziranje na gospodarstvima na kojima se drže svinje, u svakom slučaju kad je:
– jasno utvrđena epidemiološka povezanost respiratornih simptoma koji ukazuju na influencu svinja sa slučajevima influence u ljudi;
– utvrđen rizik od prijenosa virusa s ljudi na svinje.
IV.
LABORATORIJSKA DIJAGNOSTIKA
(1) Laboratorij za dijagnostiku novog virusa influence A/H1N1 (2009) u svinja, je Hrvatski veterinarski institut, (HVI), Savska cesta 143, 10000 Zagreb.
(2) Uzorkovanje i dostava uzoraka u laboratorij iz stavka 1. ove točke provodi se u skladu s naputkom Uprave za veterinarstvo.
V.
MJERE KONTROLE NOVOG VIRUSA INFLUENCE A PODTIP H1N1 (2009) NA GOSPODARSTVIMA NA KOJIMA SE DRŽE SVINJE
(1) U slučaju potvrde novog virusa influence A/H1N1 (2009) na gospodarstvima na kojima se drže svinje:
– zabranjeno je stavljanje u promet ili uvođenje novih svinja na gospodarstvo dok ne protekne 7 dana od oporavka zadnje svinje na zaraženom gospodarstvu i dok nadležno tijelo ne potvrdi odsutnost novog virusa influence A/H1N1 (izolacija gospodarstva);
– kontakt ljudi i svinja mora biti sveden na najmanju moguću mjeru.
– moraju se provoditi stroge biosigurnosne mjere za sprječavanje širenja virusa influence (unutar i izvan gospodarstva);
– nakon oporavka svinje mogu biti otpremljene na klanje.
V.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ova Naredba stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 011-02/09-01/310
Urbroj: 525-06-1-0246/09-1
Zagreb, 7. prosinca 2009.
Ministar Petar Čobanković, v. r.
Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2009_12_150_3667.html