HRVATSKI SABOR
2518
Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O VANJSKIM POSLOVIMA
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vanjskim poslovima, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 13. prosinca 2024.
Klasa: 011-02/24-02/103
Urbroj: 71-10-01/1-24-2
Zagreb, 17. prosinca 2024.
Predsjednik Republike Hrvatske Zoran Milanović, v. r.
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O VANJSKIM POSLOVIMA
Članak 1.
U Zakonu o vanjskim poslovima (»Narodne novine«, br. 48/96., 72/13.,127/13., 39/18. i 98/19.) članak 1.a mijenja se i glasi:
»Ovim se Zakonom u hrvatsko zakonodavstvo preuzimaju sljedeći akti Europske unije:
– Direktiva Vijeća (EU) 2015/637 od 20. travnja 2015. o mjerama koordinacije i suradnje za olakšavanje pružanja konzularne zaštite građanima Unije bez predstavništva u trećim zemljama te o stavljanju izvan snage Odluke 95/553/EZ (SL L 106, 24. 4. 2015., u daljnjem tekstu: Direktiva o konzularnoj zaštiti),
– Direktiva Vijeća (EU) 2019/997 od 18. lipnja 2019. o uspostavljanju privremene putne isprave EU-a i stavljanju izvan snage Odluke 96/409/ZVSP (SL L 163, 20. 6. 2019., u daljnjem tekstu: Direktiva o privremenoj putnoj ispravi EU-a) i
– Delegirana direktiva Komisije (EU) 2024/1986 od 6. svibnja 2024. o izmjeni Direktive Vijeća (EU) 2019/997 u pogledu strojno čitljive zone privremene putne isprave EU-a (SL L 2024/1986, 16. 7. 2024.).
Obrasci iz priloga I. i II. Direktive o privremenoj putnoj ispravi EU-a sastavni su dio ovoga Zakona, kao prilozi III. i IV.
Provedbene akte Europske komisije donesene na temelju Direktive o privremenoj putnoj ispravi EU-a primjenjuju diplomatske misije i konzularni uredi Republike Hrvatske, odnosno Ministarstvo prilikom zaprimanja i obrade zahtjeva za izdavanje privremene putne isprave EU-a (u daljnjem tekstu: isprava EU-a).«.
Članak 2.
U članku 15.b stavku 1. podstavak 6. mijenja se i glasi:
» – pomoć u slučaju potrebe za ispravom EU-a«.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
»Isprava EU-a zaštićena je isprava čiji su sadržaj, oblik, način zaštite i primjena propisani ovim Zakonom i provedbenim aktima Europske komisije. Republika Hrvatska određuje tijelo nadležno za izradu jedinstvenih obrazaca i jedinstvenih naljepnica isprave EU-a te o tome obavještava Europsku komisiju i ostale države članice EU-a.«.
Članak 3.
Članak 15.o mijenja se i glasi:
»Isprava EU-a je putna isprava za jedno putovanje koju diplomatske misije i konzularni uredi država članica Europske unije izdaju osobama čije su putne isprave izgubljene, ukradene, uništene ili se ne mogu pribaviti u razumnom roku.
Diplomatske misije i konzularni uredi Republike Hrvatske ispravu iz stavka 1. ovoga članka izdaju sljedećim osobama:
– građaninu bez predstavništva u trećoj zemlji za putovanje u njegovu državu članicu državljanstva ili boravka, kako je građanin zatražio, odnosno iznimno na drugo odredište,
‒ građaninu Europske unije koji nema predstavništvo na državnom području države članice, uključujući prekomorske zemlje i područje iz članka 355. stavka 2. podstavka 1. Ugovora o funkcioniranju EU-a,
– građaninu druge države članice Europske unije koja ima predstavništvo u zemlji u kojoj ti građani žele podnijeti zahtjev za izdavanje isprave EU-a, ako je u tu svrhu sklopljen provedbeni dogovor iz članka 15.e ovoga Zakona,
– članovima obitelji koji nisu građani Europske unije, a koji su u pratnji građana Europske unije koji nemaju predstavništvo u trećoj zemlji ili građana Unije iz podstavaka 1., 2. i 3. ovoga članka ako su ti članovi obitelji osobe sa zakonitim boravkom u nekoj državi članici EU-a,
– drugim osobama kojima je druga država članica u skladu s međunarodnim ili nacionalnim pravom obvezna pružiti zaštitu i koje imaju zakonit boravak u drugoj državi članici.
Isprava EU-a izdaje se s rokom valjanosti potrebnim za dolazak na odredište uz dodatno vrijeme od dva dana, ali rok valjanosti ne može biti dulji od petnaest kalendarskih dana.«.
Članak 4.
Iza članka 15.o dodaju se članci 15.p, 15.r, 15.s, 15.t, 15.u i 15.v koji glase:
»Članak 15.p
Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske koji zaprimi zahtjev za izdavanje isprave EU-a, radi provjere državljanskog statusa i identiteta podnositelja zahtjeva ili primatelja isprave EU-a, najkasnije u roku od dva radna dana od zaprimanja zahtjeva pokreće postupak savjetovanja za osobe iz članka15.o stavka 2. ovoga Zakona:
– podstavka 1., 2. i 3. u skladu s odredbom 15.d stavka 1. ovoga Zakona,
– podstavka 4. s nadležnim tijelima države članice državljanstva građanina Unije u čijoj pratnji putuje te, prema potrebi, države članice boravka člana obitelji,
– podstavka 5. s nadležnim tijelima države članice koja je u skladu s međunarodnim ili nacionalnim pravom u obvezi pružiti zaštitu podnositelju zahtjeva i koja je navedena kao odredišna zemlja na ispravi EU-a.
Podnositelj zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka je osoba koja podnosi zahtjev za izdavanje isprave EU-a, a primatelj isprave iz stavka 1. ovoga članka je osoba kojoj se izdaje isprava EU-a.
Radni dan je, u smislu ovoga Zakona, svaki dan osim državnih praznika ili vikenda.
Članak 15.r
Nadležno tijelo države članice EU-a s kojim se provodi postupak savjetovanja iz članka 15.p ovoga Zakona diplomatskoj misiji ili konzularnom uredu Republike Hrvatske koji je zaprimio zahtjev za izdavanje isprave EU-a treba:
– najkasnije u roku od tri radna dana od primitka informacija kojima je pokrenut postupak savjetovanja potvrditi državljanski status podnositelja zahtjeva ili obavijestiti da ne može dostaviti traženo i dati procjenu roka u kojem se može očekivati odgovor,
– podnijeti prigovor na izdavanje isprave EU-a te se isprava ne izdaje i država članica državljanstva preuzima odgovornost za pružanje konzularne zaštite svojem građaninu, kojeg o tome obavještava diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske.
Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske izdat će ispravu EU-a najkasnije u roku od dva radna dana od primitka potvrde nadležnog tijela iz članka 15.p ovoga Zakona o državljanskom statusu i identitetu podnositelja zahtjeva.
Rokovi propisani stavcima 1. i 2. ovoga članka mogu se produljiti u opravdanim slučajevima.
U hitnim situacijama diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske može izdati ispravu EU-a bez prethodnog savjetovanja s državom članicom državljanstva.
Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske dužan je bez odgode obavijestiti nadležno tijelo države članice iz stavka 4. ovoga članka o izdavanju isprave EU-a i o identitetu osobe kojoj je isprava izdana.
U slučajevima iz članka 15.o stavka 2. podstavka 4. ovoga Zakona diplomatska misija i konzularni ured Republike Hrvatske ne mogu izdati ispravu EU-a bez provođenja postupka savjetovanja s državom članicom državljanstva građanina Unije kojeg se prati te, prema potrebi, državom članicom boravka člana obitelji.
Hitne situacije iz stavka 4. ovoga članka su situacije u kojima je ugrožen život, zdravlje ili dobrobit podnositelja zahtjeva ili primatelja isprave EU-a.
Članak 15.s
Hrvatski državljanin, građanin bez predstavništva, čija je putna isprava izgubljena, ukradena, uništena ili se ne može pribaviti u razumnom roku može zahtjev za izdavanje isprave EU-a podnijeti u diplomatskoj misiji ili konzularnom uredu druge države članice EU-a.
Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske ili Ministarstvo od kojeg predstavništvo druge države članice EU-a zatraži provjeru državljanskog statusa i identiteta hrvatskog državljanina, građanina bez predstavništva, ili osoba iz članka 15.o stavka 2. podstavaka 3., 4. i 5. ovoga Zakona postupa na jedan od načina propisnih člankom 15.r stavkom 1. ovoga Zakona.
Članak 15.t
Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske dužan je presliku ili skenirani oblik izdane isprave EU-a dostaviti državi članici državljanstva podnositelja zahtjeva.
Hrvatski državljanin i osoba iz članka 15.o stavka 2. podstavaka 4. i 5. ovoga Zakona dužni su po dolasku u Republiku Hrvatsku vratiti ispravu EU-a nadležnoj policijskoj upravi odnosno postaji, neovisno o tome je li rok valjanosti isprave istekao. Vraćene isprave EU-a odnosno njihove preslike uništavaju se na siguran način u roku od godinu dana od zaprimanja u nadležnoj policijskoj upravi odnosno postaji.
Članak 15.u
Osobni podaci podnositelja zahtjeva za izdavanje isprave EU-a, uključujući prikaz lica ili fotografiju podnositelja zahtjeva, smiju se koristiti samo za provjeru identiteta podnositelja zahtjeva u skladu s postupkom propisanim ovim Zakonom, kao i za tiskanje jedinstvene naljepnice isprave EU-a i za olakšavanje putovanja podnositelja zahtjeva.
Podnositelj zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka ima pravo provjeriti osobne podatke sadržane u ispravi EU-a te, prema potrebi, zatražiti izdavanje nove isprave radi unošenja ispravnih podataka.
Isprava EU-a ne sadržava informacije u strojno čitljivom obliku koje nisu navedene i u poljima iz točke 6. Priloga IV.
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova zadržava osobne podatke podnositelja zahtjeva za izdavanje isprave EU-a najdulje 180 dana, a osobne podatke hrvatskih državljana kojima je izdana isprava EU-a najdulje dvije godine. Nakon isteka razdoblja zadržavanja osobni podaci podnositelja zahtjeva se brišu.
Članak 15.v
Ministar vanjskih i europskih poslova donijet će pravilnik kojim će propisati:
– sadržaj isprave iz članka 14.b ovoga Zakona kojom se državljanin Republike Hrvatske obvezuje na povrat pozajmice,
– uvjete na temelju kojih se odlučuje da se od državljanina Republike Hrvatske, u skladu s člankom 15.k stavkom 5. i člankom 15.m stavkom 3. ovoga Zakona, neće tražiti naknada troškova pružene konzularne pomoći i zaštite,
– uvjete na temelju kojih se odlučuje da se od druge države članice Europske unije, u skladu s člankom 15.l stavkom 4. i člankom 15.n stavkom 2. ovoga Zakona, neće tražiti naknada troškova pružene konzularne zaštite i pomoći,
– vrstu i sadržaj podataka koje diplomatska misija i konzularni ured Republike Hrvatske i Ministarstvo vanjskih i europskih poslova razmjenjuju s drugim državama članicama Europske unije i delegacijama Europske unije,
– sadržaj i način vođenja evidencije o građanima bez predstavništva kojima su konzularnu pomoć i zaštitu pružile diplomatske misije i konzularni uredi Republike Hrvatske,
– sadržaj i način vođenja evidencije o državljanima Republike Hrvatske kojima su veleposlanstva i konzulati drugih država članica Europske unije pružili konzularnu pomoć i zaštitu u skladu s odredbama ovoga Zakona,
– opravdane slučajeve iz članka 15.r stavka 3. ovoga Zakona,
– pravila o ispunjavanju jedinstvene naljepnice isprave EU-a,
– pravila čuvanja praznih jedinstvenih obrazaca i naljepnica isprave EU-a,
– sadržaj i način vođenja evidencija potrebnih za praćenje primjene Direktive o privremenoj putnoj ispravi.
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova pruža Europskoj komisiji sve važne informacije o provedbi ovoga Zakona, u dijelu u kojem se odnosi na pružanje konzularne pomoći i zaštite građanima bez predstavništva.«.
Članak 5.
Ministar vanjskih i europskih poslova će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 15.v, koji je dodan člankom 4. ovoga Zakona.
Članak 6.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 9. prosinca 2025.
Klasa: 022-02/24-01/137
Zagreb, 13. prosinca 2024.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik Hrvatskoga sabora Gordan Jandroković, v. r.
PRILOG III.
JEDINSTVENI OBRAZAC ISPRAVE EU-a
Jedinstveni obrazac isprave EU-a mora biti u skladu sa sljedećim specifikacijama:
1. Format i veličina
Jedinstveni obrazac isprave EU-a trostruko je presavijen (jedan list otisnut s obje strane i presavijen na trećine). Veličina presavijenog obrasca u skladu je s normom ISO/IEC 7810 ID-3.
2. Prva stranica: naslovna stranica
Naslovna stranica jedinstvenog obrasca isprave EU-a sadržava, ovim redoslijedom, riječi »EUROPSKA UNIJA« na svim službenim jezicima Unije i riječi »EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT« i »TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE«. Na njoj se također nalazi dvanaest zlatnih zvjezdica raspoređenih u krug.
3. Druga stranica: unošenje jedinstvene naljepnice isprave EU-a
Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sigurno se unosi na drugu stranicu jedinstvenog obrasca isprave EU-a tako da se spriječi lako uklanjanje. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a poravnana je s rubom stranice i unesena na njega. Strojno čitljiva zona naljepnice poravnana je s vanjskim rubom stranice. Otisak pečata tijela koja izdaju ispravu stavlja se na jedinstvenu naljepnicu isprave EU-a tako da seže preko naljepnice na stranicu.
4. Treća i četvrta stranica: informacije
Na trećoj i četvrtoj stranici nalazi se prijevod riječi »Emergency Travel Document« i prijevod teksta jedinstvene naljepnice isprave EU-a na svim službenim jezicima Unije, osim na engleskom i francuskom jeziku. Na njima se nalazi i sljedeći tekst:
»This EU Emergency Travel Document is a travel document issued by a Member State of the European Union for a single journey to the holder’s Member State of nationality or residence or, exceptionally, to another destination. Authorities of non-EU countries are hereby requested to allow the holder to pass freely without hindrance.
Le présent titre de voyage provisoire de l’UE est un titre de voyage délivré par un État membre de l’Union européenne aux fins d’un trajet unique vers l’État membre de nationalité ou de résidence du détenteur, ou, à titre exceptionnel, vers une autre destination. Les autorités des pays tiers sont priées d’autoriser le détenteur du titre de voyage provisoire à circuler sans entraves.«.
5. Peta i šesta stranica: vize i ulazni/izlazni štambilji
Peta i šesta stranica imaju naslov »VISA/VISA« i ostavljene su prazne.
Te su stranice namijenjene za vize i ulazne/izlazne štambilje.
6. Broj jedinstvenog obrasca isprave EU-a
Na jedinstvenom obrascu isprave EU-a prethodno je tiskan sedmeroznamenkasti broj.
PRILOG IV.
JEDINSTVENA NALJEPNICA ISPRAVE EU-a
Jedinstvena naljepnica isprave EU-a mora biti u skladu sa sljedećim specifikacijama:
Obilježja jedinstvene naljepnice isprave EU-a
1. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sadržava prikaz lica nositelja, otisnut u skladu s visokim sigurnosnim standardima, osim ako se upotrebljava fotografija u skladu s člankom 15.v stavkom 1. podstavkom 8. ovoga Zakona. Prikaz lica ili fotografija su oni upotrijebljeni za svrhe članka 15.p.
2. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sadržava sigurnosne značajke kojima se osigurava dostatna zaštita od krivotvorenja, osobito uzimajući u obzir sigurnosne značajke koje se upotrebljavaju za jedinstveni format za vize.
3. Iste sigurnosne značajke upotrebljavaju se za sve države članice.
4. Na jedinstvenoj naljepnici isprave EU-a nalazi se sljedeće:
(a) pokrata »EU ETD/TVP UE«
(b) riječi »European Union/Union européenne«
(c) troslovna oznaka »EUE«, kako je navedena u Dokumentu 9303 ICAO-a.
5. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sadržava prethodno tiskan vodoravno položen sedmeroznamenkasti broj jedinstvene naljepnice isprave EU-a u crnoj boji. Upotrebljava se posebna vrsta fonta. Ispred tog broja nalazi se dvoslovna oznaka zemlje države članice izdavateljice kako je navedena u Dokumentu 9303 ICAO-a, koja može biti prethodno tiskana ili dodana pri ispunjavanju jedinstvene naljepnice isprave EU-a. U sigurnosne svrhe isti sedmeroznamenkasti broj može se nekoliko puta prethodno tiskati na jedinstvenu naljepnicu isprave EU-a.
Polja za ispunjavanje
6. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sadržava polja za ispunjavanje za sljedeće informacije:
(a) odredišna zemlja i svaka tranzitna zemlja za koju se izdaje isprava EU-a
(b) država članica izdavateljica i lokacija tijela koje izdaje ispravu
(c) datum izdavanja i datum isteka
(d) prezime i ime odnosno imena, državljanstvo, datum rođenja i spol primatelja isprave EU-a
(e) broj jedinstvenog obrasca isprave EU-a u koji se unosi jedinstvena naljepnica isprave EU-a kako je navedeno u točki 6. Priloga III.
7. Natpisi polja za ispunjavanje navedeni su na engleskom i francuskom jeziku te su numerirani.
8. Datumi se pišu kako slijedi: dan se piše upotrebom dviju znamenki, a ako taj dan ima jednu znamenku, prva je znamenka ništica; mjesec se piše upotrebom dviju znamenki, a ako taj mjesec ima jednu znamenku, prva će znamenka biti ništica; godina se piše upotrebom četiriju znamenki. Nakon dana i mjeseca slijedi praznina. Na primjer: 20 01 2018 = 20. siječnja 2018.
9. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sadržava polje »Napomene« u koje tijelo koje izdaje ispravu unosi sve potrebne dodatne informacije, primjerice vrstu i broj zamijenjene isprave.
Strojno čitljive informacije
10. Jedinstvena naljepnica isprave EU-a sadržava relevantne strojno čitljive informacije u skladu s Dokumentom 9303 ICAO-a radi olakšavanja nadzora vanjskih granica. Velika tiskana slova »PU« rabe se kao prva dva znaka strojno čitljive zone kako bi se dokument označio kao privremena putna isprava EU-a. Strojno čitljiva zona sadržava otisnuti tekst na vidljivom pozadinskom tisku s riječima »Europska unija« na svim službenim jezicima Unije. Taj tekst ne smije utjecati na tehnička obilježja strojno čitljive zone ni na njezinu čitljivost.
11. Ostavlja se prostor za moguće dodavanje običnog 2D crtičnog koda.
Izvor: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2024_12_152_2518.html