Baza je ažurirana 15.10.2024. 

zaključno sa NN 95/24

EU 2024/2673

NN 91/24 (01.08.2024.), Međunarodni standard za povezane usluge 4400, Angažmani za obavljanje dogovorenih postupaka u vezi s financijskim informacijama

SADRŽAJ

 

  Točka
Uvod 1 – 3
Cilj angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka 4 – 6
Opća načela angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka 7 – 8
Definiranje uvjeta angažmana 9 – 12
Planiranje 13
Dokumentacija 14
Postupci i dokazi 15 – 16
Izvješćivanje 17 – 18
Dodatak 1: Ilustracija pisma o preuzimanju angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka
Dodatak 2: Ilustracija izvješća o činjeničnim nalazima u svezi s računima obveza prema dobavljačima

 

 

 

 

Međunarodni standard za povezane usluge (MSPU) 4400 – Angaž­mani za obavljanje dogovorenih postupaka u vezi s financijskim informacijama treba čitati povezano s Predgovorom međunarodnim standardima kontrole kvalitete, revidiranja, uvida, ostalih angažmana s izražavanjem uvjerenja i povezanih usluga.

 

 

Uvod

1. Svrha ovog Međunarodnog standarda za povezane usluge (MSPU-a) je uspostaviti standarde i pružiti upute o revizorovim[121](Pojam »revizor« se koristi se u svim publiciranim materijalima Odbora za međunarodne standarde revidiranja i izražavanja uvjerenja kad se opisuje revizija, uvid, druge usluge s izražavanjem uvjerenja i povezane usluge koje mogu biti obavljene. Namjera takvog korištenja nije u tome da se podrazumijeva kako osoba koja obavlja uvid, druge usluge s izražavanjem uvjerenja ili povezane usluge mora biti revizor financijskih izvještaja subjekta.) profesionalnim odgovornostima kad se preuzima obveza o obavljanju dogovorenih postupaka u svezi s financijskim informacijama i o obliku i sadržaju izvješća što revizor izdaje u svezi s takvim angažmanom.

2. Ovaj MSPU je usmjeren na angažmane u vezi s financijskim informacijama. Međutim, on može pružati korisne upute za angažmane u vezi s nefinancijskim informacijama, uz pretpostavku da revizor ima primjereno znanje o predmetnoj problematici i da postoji prikladni kriterij na kojem treba temeljiti nalaze. Upute u Međunarodnim revizijskim standardima mogu biti korisne revizoru u primjenjivanju ovog MSPU-a.

3. Angažman radi obavljanja dogovorenih postupaka može uključiti revizorovo obavljanje određenih postupaka u vezi s pojedinačnim stavkama financijskih podataka (na primjer, računima obveza, računima potraživanja, nabavama od povezanih strana i prihodima i dobitima segmenata subjekta), u vezi s pojedinim financijskim izvještajima (na primjer, bilancom) ili čak u vezi s cjelovitim financijskim izvještajima.

Cilj angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka

4. Cilj angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka je da revizor obavi postupke revizijske naravi o kojima su se on i subjekt te primjerene treće osobe dogovorili i da izvijesti o činjeničnim nalazima.

5. Budući da revizor samo sastavlja izvješće o činjeničnim nalazima vezano uz dogovorene postupke, ne izražava se uvjerenje. Umjesto toga, korisnici izvješća sami procjenjuju postupke i činjenične nalaze o kojima je revizor izvijestio i donose vlastite zaključke na osnovi revizorova rada.

6. Distribuiranje izvješća je ograničeno samo na one strane koje su se dogovorile o postupcima što ih je trebalo obaviti jer bi drugi, koji nisu upoznati s razlozima tih postupaka, mogli pogrešno tumačiti rezultate.

Opća načela angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka

7. Revizor se mora pridržavati Međunarodnog kodeksa etike za profesionalne računovođe (uključujući Međunarodne standarde neovisnosti) koji je objavio Odbor za međunarodne etičke standarde za računovođe (IESBA Kodeks)). Etička načela koja uređuju odgovornosti računovođe za ovu vrstu angaž­mana su:

(a) integritet;

(b) objektivnost;

(c) profesionalna kompetentnost i dužna pažnja;

(d) povjerljivost; i

(e) profesionalno ponašanje.

Neovisnost nije zahtjev kod angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka. Međutim, uvjeti ili ciljevi angažiranja ili nacionalni standardi mogu nalagati revizoru pridržavanje zahtjeva neovisnosti iz IESBA Kodeksa. U slučaju kad revizor nije neovisan, izjava o tom će se navesti u izvješću o činjeničnim nalazima.

8. Revizor mora obaviti angažman s dogovorenim postupcima u skladu s ovim MSPU-om i uvjetima angažmana.

Definiranje uvjeta angažmana

9. Revizor mora osigurati da predstavnici subjekta i uobičajeno druge specificirane strane koje će dobiti primjerke izvješća o činjeničnim nalazima imaju jasno razumijevanje dogovorenih postupaka i uvjeta angažmana. Pitanja koja mora dogovoriti uključuju sljedeće:

• sadržaj angažmana, uključujući činjenicu da obavljeni postupci neće tvoriti reviziju ili uvid i da se sukladno tome neće izraziti uvjerenje

• svrha angažmana, koja će se mora navesti

• naziv financijskih informacija na koje će se primijeniti dogovoreni postupci

• vrste postupaka, vrijeme izvođenja i opseg određenih postupaka koje mora primijeniti

• anticipirani oblik izvješća o činjeničnim nalazima.

• ograničenja u distribuciji izvješća o činjeničnim nalazima. Kad bi takva ograničenja bila u raskoraku sa zakonskim zahtjevima, ako ih ima, revizor neće prihvatiti angažman.

10. U određenim okolnostima, na primjer, kad su postupci dogovoreni između regulatora, predstavnika gospodarstvene grane i predstavnika računovodstvene profesije, revizor može biti u situaciji da neće moći raspravljati o postupcima sa svim stranama koje će dobiti izvješća. U takvim slučajevima revizor može razmotriti postupanje tako da, na primjer, s odgovarajućim predstavnicima uključenih strana raspravi o postupcima koje mora primijeniti, pregleda značajnu prepisku tih strana ili pošalje im predložak izvješća koje će se izdati.

11. U interesu je i klijenta i revizora da revizor pošalje pismo o preuzimanju angažmana dokumentirajući ključne uvjete imenovanja. Pismo o preuzimanju angažmana potvrđuje revizorovo prihvaćanje imenovanja i pomaže da se izbjegnu nesporazumi u vezi s pitanjima kao što su ciljevi i opseg angažmana, opseg revizorovih odgovornosti i oblik izvješća koje će se izdati.

12. Pitanja koja treba obuhvatiti pismom o preuzimanju angažmana uključuju sljedeće:

• popis postupaka koji se moraju obaviti prema dogovoru strana;

• izjavu da će se dostava izvješća o činjeničnim nalazima ograničiti na specificirane strane koje su se dogovorile o postupcima koje se moraju obaviti.

Osim toga, revizor može razmotriti pridodavanje pismu o preuzimanju obveze predloška izvješća o činjeničnim nalazima kakvo će se izdati. Primjer pisma o preuzimanju angažmana prikazan je u Dodatku 1 ovog MSPU-a.

Planiranje

13. Revizor mora planirati svoj posao tako da može učinkovito obaviti preuzeti angažman.

Dokumentacija

14. Revizor mora dokumentirati pitanja koja su značajna u stvaranju dokaza koji potkrepljuju izvješće o činjeničnim nalazima i dokaze da je preuzeti angažman obavljen u skladu s ovim MSPU-om i uvjetima angažmana.

Postupci i dokazi

15. Revizor mora obaviti dogovorene postupke i upotrijebiti dobivene dokaze kao osnovu za izvješće o činjeničnim nalazima.

16. Postupci primijenjeni u angažmanu za obavljanje dogovorenih postupaka mogu uključivati sljedeće:

• upite i analize

• ponovno izračunavanje, usporedbu i ostale provjere formalne točnosti

• promatranje

• provjeravanje

• pribavljanje konfirmacija.

Dodatak 2 ovog MSPU-a sadrži primjer izvješća s ilustrativnim popisom postupaka koji se mogu koristiti kao dio tipičnog angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka.

Izvješćivanje

17. Izvješće o dogovorenim postupcima mora sadržati dovoljno iscrpan opis svrhe i dogovorenih postupaka angažmana kako bi se omogućilo čitatelju da razumije sadržaj i opseg obavljenoga posla.

18. Izvješće o činjeničnim nalazima mora sadržavati:

(a) naslov;

(b) naslovnik (uobičajeno je klijent koji je angažirao revizora za obavljanje dogovorenih postupaka);

(c) oznaku financijskih i nefinancijskih informacija koje su podvrgnute dogovorenim postupcima;

(d) izjavu da su obavljeni postupci upravo oni koji su dogovoreni s primateljem;

(e) izjavu da je preuzeta obveza obavljena u skladu s Međunarodnim standardom za povezane usluge primjenjivim na angažmane za obavljanje dogovorenih postupaka, ili s nacionalnim standardima i praksom;

(f) kad je relevantno, izjavu da revizor nije neovisan o subjektu;

(g) opis svrhe za koju su obavljeni dogovoreni postupci;

(h) popis obavljenih postupaka;

(i) opis činjeničnih nalaza što je utvrdio revizor, uključujući dovoljno pojedinosti o pronađenim pogreškama i iznimkama;

(j) izjavu da obavljeni postupci ne tvore ni reviziju niti uvid te sukladno tome nije izraženo uvjerenje;

(k) izjavu da bi se izvijestilo i o drugim pitanjima koja bi se možda mogla utvrditi da je revizor obavio dodatne postupke – reviziju ili uvid;

(l) izjavu da se izvješće ograničava na one stranke koje su i dogovorile postupke koje mora obaviti;

(m) izjavu (kad je primjenjivo) da se izvješće odnosi samo na specificirane elemente, račune, stavke ili financijske i nefinancijske informacije i da se ono ne odnosi na subjektove financijske izvještaje kao cjelinu;

(n) datum izvješća;

(o) adresa revizora; i

(p) potpis revizora.

Dodatak 2 ovog MSPU-a sadrži primjer izvješća o činjeničnom nalazu u vezi s preuzimanjem angažmana za obavljanje dogovorenih postupaka koji se odnose na financijske informacije.

Zahtjevi javnog sektora

1. Dostupnost izvješća o angažmanu u javnom sektoru ne mora biti ograničena samo na one strane koje su dogovorile postupke, već ono može biti pristupačno širem krugu subjekata ili osoba (na primjer, parlamentarnoj istrazi određenoga javnog subjekta ili državnog tijela).

2. Mora se također napomenuti da ovlasti u javnom sektoru značajno variraju i mora se primijeniti oprez u razlikovanju obveza koje istinski predstavljaju »dogovorene postupke« od obveza za koje se očekuje da budu revizije financijskih informacija kao što su izvješća o poslovanju.

Dodatak 1

ILUSTRACIJA PISMA O PREUZIMANJU ANGAŽMANA ZA OBAVLJANJE DOGOVORENIH POSTUPAKA

Ova ilustracija pisma služi kao uputa u vezi s razmatranjima u točki 9. ovog MSPU-a i nije joj namjera da bude standardni obrazac. Pismo o preuzimanju angažmana mora se izmijeniti sukladno pojedinim zahtjevima i okolnostima.

Upravnom odboru ili odgovarajućim predstavnicima klijenta koji je angažirao revizora.

Ovim pismom potvrđujemo naše razumijevanje uvjeta i ciljeva našeg angažiranja te sadržaja i ograničenja usluga koje će se pružiti. Naš angažman bit će obavljen u skladu s Međunarodnim standardom za povezane usluge (ili pozvati se na relevantne nacionalne standarde ili praksu) primjenjivim na angažmane za obavljanje dogovorenih postupaka i to ćemo navesti u našem izvješću.

Dogovorili smo se da ćemo obaviti sljedeće postupke i izvijestiti vas temeljem provedenoga o činjeničnim nalazima:

(opis vrste, vremena izvođenja i opsega postupaka koje mora obaviti, uključujući, gdje je primjenjivo, pozivanje na konkretne nazive dokumenata i evidencija koje mora obraditi, na osobe s kojima mora kontaktirati i strane od kojih će se tražiti konfirmacije).

Postupci koje ćemo obaviti su isključivo s namjerom kako bi vam se pomoglo u (navesti svrhu). Naše izvješće ne može se koristiti za neku drugu svrhu i ono je samo za vašu informaciju.

Postupci koji će se obaviti ne čine reviziju obavljenu u skladu s Međunarodnim revizijskim standardima ili uvid obavljen u skladu s Međunarodnim standardima za angažmane (ili se pozvati na relevantne nacionalne standarde ili praksu) i s tim u skladu neće se izraziti uvjerenje.

Očekujemo punu suradnju vašeg osoblja i vjerujemo da će nam stavili na raspolaganje svaku evidenciju, dokumentaciju i informacije zatražene u vezi s našim angažmanom.

Naša naknada, koju ćemo fakturirati postupno kako bude posao napredovao, temelji se na potrebnom vremenu angažiranih osoba, uvećano za naknade putnih troškova, dnevnice i sličnih troškova. Cjenik za satnicu pojedinih osoba razlikuje se prema stupnju odgovornosti koja se podrazumijeva te potrebnog iskustva i osposobljenosti.

Molimo potpišite i dostavite nam priloženi primjerak ovoga pisma u znak da je pismo u skladu s vašim razumijevanjem uvjeta dogovora uključujući postupke za koje smo se dogovorili da će se obaviti.

XYZ & Co

Prihvaća u ime društva ABC

(potpis)

_________________

 

Ime, prezime i funkcija Datum

 

 

Dodatak 2

ILUSTRACIJA IZVJEŠĆA O ČINJENIČNIM NALAZIMA U VEZI S RAČUNIMA OBVEZA PREMA DOBAVLJAČIMA

Izvješće o činjeničnim nalazima

(naslovljeno na one koji su angažirali revizora)

Obavili smo postupke koje smo dogovorili s vama i koji su niže nabrojani u vezi s računima obveza društva ABC prema dobavljačima, na (datum), prikazane u priloženom obrascu (nije prikazan u ovom primjeru). Naš angažman je obavljen u skladu s Međunarodnim standardom za povezane usluge (ili pozvati se na relevantne nacionalne standarde ili praksu) primjenjivim na angažmane za obavljanje dogovorenih postupaka. Postupci su obavljeni isključivo da bi vam se pomoglo ocijeniti valjanost računa obveza prema dobavljačima i grupirani su kako slijedi:

1. Pribavili smo i provjerili zbroj računa obveza prema dobavljačima iz bruto bilance (datum) koju je sastavilo društvo ABC i usporedili zbroj sa stanjem povezanog računa glavne knjige.

2. Usporedili smo priloženi popis (nije prikazan u ovom primjeru) značajnih dobavljača i iznosa koji se duguju na (datum) prema njima s nazivima i iznosima u bruto bilanci.

3. Pribavili smo izvode otvorenih stavaka od dobavljača ili smo zatražili od dobavljača da potvrde stanja koja duguju na (datum).

4. Usporedili smo spomenute izvode ili konfirmacije s iznosima navedenim u točki 2. Za iznose koji se nisu slagali pribavili smo od društva ABC usklađivanja. Za dobivena usklađivanja utvrdili smo i popisali otvorene fakture, obavijesti o knjiženju i čekove u tijeku realizacije, s pojedinačnim vrijednostima većim od xxx. Locirali smo i ispitali takve fakture, naknadno primljene obavijesti o knjiženju i naknadno izdane čekove te se uvjerili da su i trebale biti iskazane kao otvorene stavke.

Izvješćujemo o našim nalazima:

(a) U vezi s točkom 1 ustanovili smo da je zbroj ispravan i usklađen.

(b) U vezi s točkom 2 ustanovili smo da se uspoređeni iznosi slažu.

(c) U vezi s točkom 3 ustanovili smo da postoje izvodi za sve takve dobavljače.

(d) U vezi s točkom 4 ustanovili smo da se iznosi slažu ili da je za iznose koji nisu usklađeni društvo ABC pripremilo usklađivanje te su obavijesti o knjiženju, fakture i čekovi iznad xxx primjereno popisani kao usklađujuće stavke, osim u sljedećim slučajevima:

(pojedinosti o iznimkama)

Budući da navedeni postupci ne čine ni reviziju obavljenu u skladu s Međunarodnim revizijskim standardima ili uvid obavljen u skladu s Međunarodnim standardima za angažmane (ili se pozvati na relevantne nacionalne standarde ili praksu), ne izražavamo ikakvo uvjerenje o računima obveza prema dobavljačima na (datum).

Da smo obavili dodatne postupke ili da smo obavili reviziju financijskih izvještaja u skladu s Međunarodnim revizijskim standardima ili uvid u financijske izvještaje u skladu s Međunarodnim standardima za angažmane (ili se pozvati na relevantne nacionalne standarde ili praksu), našu bi pozornost mogla zaokupiti druga pitanja o kojima bismo vas mogli izvijestiti.

Naše je izvješće isključivo za svrhu navedenu u prvom odjeljku ovog izvješća i za vašu informaciju i nije namijenjeno za druge svrhe niti za distribuiranje nekim drugim stranama. Ovo se izvješće odnosi samo na gore specificirani račun i stavke i ne proteže se na bilo koji financijski izvještaj društva ABC kao cjelinu.

REVIZOR

Datum

Adresa

Copyright © Ante Borić