VLADA REPUBLIKE HRVATSKE
84
Na temelju članka 54. stavka 1. Zakona o sustavu državne uprave (»Narodne novine«, broj 66/19.), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 20. siječnja 2022. donijela
UREDBU
O IZMJENAMA I DOPUNAMA UREDBE O UNUTARNJEM USTROJSTVU MINISTARSTVA REGIONALNOGA RAZVOJA I FONDOVA EUROPSKE UNIJE
Članak 1.
U Uredbi o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (»Narodne novine«, broj 97/20.), u članku 31. stavak 1. mijenja se i glasi:
»Uprava za strateško planiranje i koordinaciju fondova EU u funkciji Koordinacijskog tijela za ESI fondove vrši koordinaciju, programiranje i strateško praćenje provedbe Kohezijske politike i programa europskih strukturnih i investicijskih fondova (u daljnjem tekstu: ESIF programa) u Republici Hrvatskoj, izrađuje prijedlog broja i opsega Operativnih programa za ESIF u razdoblju nakon 2020. godine i izrađuje iste nakon usvajanja prijedloga od strane Vlade Republike Hrvatske, priprema prijedloge akata kojima se utvrđuje institucionalni okvir za korištenje ESI fondova za financijsko razdoblje nakon 2020. godine, vodi računa o komplementarnom korištenju i potiče sinergiju između ESIF programa i ostalih EU i međunarodnih instrumenata i programa koji su na raspolaganju Republici Hrvatskoj, osigurava koordinaciju i daje podršku resornim tijelima državne uprave u ispunjavanju uvjeta koji omogućavaju provedbu akata strateškog planiranja povezanih s korištenjem EU fondova, kontinuirano prati i izvještava o ispunjavanju istih, osigurava partnerski dijalog u okviru pripreme akata strateškog planiranja u nadležnosti Koordinacijskog tijela, osigurava poštivanje horizontalnih načela i partnerskog načela ESI fondova, koordinira izradu teritorijalnih strategija, obavlja stručne i administrativne poslove financijskog praćenja i izvještavanja o provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova na nacionalnoj razini, te na razini jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, koordinira pripreme za korištenje i nadzire provedbu međunarodnih financijskih mehanizama i drugih programa pomoći koji su dostupni Republici Hrvatskoj prema bilateralnim i međunarodnim ugovorima, uključujući Financijski mehanizam EGP i Norveški financijski mehanizam te Švicarski program suradnje, osigurava praćenje i vrednovanje programa Europske unije u pristupnom i post-pristupnom razdoblju te praćenje i vrednovanje međunarodnih financijskih mehanizama, koordinira sudjelovanje Republike Hrvatske u višekorisničkim programima u okviru Instrumenta za pretpristupnu pomoć (u daljnjem tekstu: IPA), obavlja poslove koordinacije pripreme i suradnje s tijelima državne uprave vezano uz programe i projekte financirane u sklopu IPA programa, prve komponente programa IPA i Prijelaznog instrumenta i funkciju podrške Nacionalnom IPA koordinatoru i EU koordinatoru u sklopu EU poslova, upravlja cjelovitim sustavom za strateško planiranje i upravljanje razvojem, obavlja funkcije koordinacijskog tijela sukladno zakonu koji uređuje sustav strateškog planiranja i upravljanja razvojem Republike Hrvatske, koordinira izradu, izmjenu i/ili dopunu i provedbu nacionalne razvojne strategije primjenjujući načelo partnerstva i ostala načela strateškog planiranja i upravljanja razvojem, osigurava podršku u pripremi zalihe projekata i strateških dokumenata na nacionalnoj i regionalnoj razini koji će imati mogućnost financiranja iz fondova Europske unije, sudjeluje u izradi akata procjene učinaka propisa, kontrolira vertikalnu i horizontalnu usklađenost dugoročnih i srednjoročnih akata strateškog planiranja u odnosu na nacionalnu razvojnu strategiju, uspostavlja i upravlja radom mreže koordinatora za strateško planiranje te regionalnih i lokalnih koordinatora, radi na jačanju kapaciteta za strateško planiranje i upravljanje razvojem na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini, koordinira pokretanje, pripremu, praćenje i izvještavanje o dugoročnim, srednjoročnim i kratkoročnim aktima strateškog planiranja iz nadležnosti ministarstva, priprema i provodi aktivnosti kojima je cilj poboljšanje postupaka strateškog planiranja i provedbe na razini ministarstva, surađuje s ostalim ustrojstvenim jedinicama odgovornim za povezane procese koji podupiru i fiskalno planiranje te pripremu i izvršenje proračuna i programa konvergencije, sudjeluje u uspostavi investicijskih platformi za tematska područja nacionalne razvojne strategije, uspostavlja koordinacijski mehanizam za postojeće i nove programe tehničke pomoći, odnosno savjetničkih usluga u okviru strateškog planiranja i upravljanja razvojem, u funkciji koordinacijskog tijela za ESI fondove vodi računa o komplementarnom korištenju ESIF programa i ostalih EU instrumenata i programa, koordinira izradu nacrta zakonskih i podzakonskih akata za sustav strateškog planiranja i upravljanja razvojem, uspostavlja i upravlja informacijskim sustavom za strateško planiranje i upravljanje razvojem te registrom projekata, koordinira provedbu nacionalne razvojne strategije, obavlja poslove praćenja, izvještavanja i vrednovanja akata strateškog planiranja, koordinira i prati korištenje centraliziranih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, poput Europskog fonda za strateška ulaganja, programa InvestEU, Programa Unije i dr., surađuje s međunarodnim financijskim institucijama po pitanjima jačanja kapaciteta javnog sektora za planiranje i pripremu javnih investicijskih projekata. Prati, prikuplja i analizira izvješća i s njima povezane dokumente o korištenju Fonda solidarnosti Europske unije na razini država članica Europske unije, surađuje s drugim državama članicama Europske unije u svrhu prikupljanja informacija, prema potrebi izvještava Vladu Republike Hrvatske, informira središnja tijela državne uprave i u slučaju velikih elementarnih nepogoda osigurava informacije o mogućnostima korištenja sredstava iz Fonda solidarnosti Europske unije. Obavlja poslove koordinacije provedbe informativnih aktivnosti koje se odnose na upravljanje i korištenje EU fondova za tijela državne i javne uprave, lokalne i područne (regionalne) samouprave, potencijalne prijavitelje i korisnike EU fondova te pravne osobe s javnim ovlastima, provodi aktivnosti informiranja o mogućnostima ESI fondova te promovira ostvarenja, rezultate i primjere dobre prakse radi osiguranja kontinuirane transparentnosti upravljanja i provedbe programa i podizanja razine znanja javnosti o EU fondovima i projektima, promiče jedinstveni pristup i usklađivanje komunikacijskih aktivnosti te jačanje kapaciteta institucija u sustavu EU fondova, obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz koordinaciju, razvoj, jačanje i unaprjeđenje obrazovnih aktivnosti koje se odnose na korištenje EU fondova, upravlja obrazovnim programima i po potrebi uvodi nove obrazovne programe, sudjeluje u izradi internih procedura i metodologija za administriranje i upravljanje programima i projektima financiranim EU sredstvima, priprema i ažurira pravila za vidljivost i komunikaciju EU fondova za korisnike na nacionalnoj razini, osigurava pokretanje i održavanje središnjeg internetskog portala za pružanje informacija o svim operativnim programima u državi članici te o pristupu tim programima, upravlja sadržajem službenih računa na društvenim mrežama kojima se promoviraju EU fondovi i programi, putem jedinstvene informatičke platforme vodi baze podataka o predavačima, polaznicima, obrazovnim aktivnostima, obavlja ulogu izravne kontakt točke s Europskom komisijom u pitanjima komunikacije, informiranja i vidljivosti te sudjeluje u redovitim sastancima INIO i INFORM mreže te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 2.
U članku 42. stavak 1. mijenja se i glasi:
»Sektor za partnerski dijalog, strateško izvještavanje i koordinaciju investicija iz EU instrumenata i ispunjavanja uvjeta koji omogućuju provedbu EU fondova obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na osiguravanje primjene načela partnerstva pri izradi akata strateškog planiranja čija izrada je u nadležnosti Koordinacijskog tijela kroz uspostavu i organizaciju rada radnih skupina i drugih oblika participativnih događanja, sudjeluje u izradi zakonskih i podzakonskih akata strateškog planiranja i upravljanja razvojem u dijelu koji se odnosi na osiguravanje provedbe partnerskog dijaloga, osigurava koordinaciju i daje podršku resornim tijelima državne uprave u ispunjavanju uvjeta koji omogućavaju provedbu akata strateškog planiranja povezanih s korištenjem EU fondova, kontinuirano prati i izvještava o ispunjavanju uvjeta koji omogućavaju provedbu akata strateškog planiranja povezanih s korištenjem EU fondova, osigurava poštivanje horizontalnih načela i partnerskog načela pri izradi akata strateškog planiranja u nadležnosti Koordinacijskog tijela, sudjeluje u organizaciji konferencija, razvojnih foruma, okruglih stolova, seminara, radionica i drugih događanja u okviru izrade akata strateškog planiranja u nadležnosti Koordinacijskog tijela, obavlja stručne i administrativne poslove financijskog praćenja i izvještavanja o provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova na nacionalnoj razini, te na razini jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, prikupljanja, kontrole i obrade potrebnih podataka od nadležnih upravljačkih tijela, izrađuje Izvješće o napretku u provedbi Sporazuma o partnerstvu, izvješća za Vladu i Hrvatski sabor, izrađuje redovne i ad hoc analitičke podloge iz svoje nadležnosti, osigurava konzistentnost i kontrolu nad podacima nadležnih upravljačkih tijela, izrađuje mjesečno izvješće o stanju apsorpcije ESIF u okviru V4+4 platforme, sudjeluje u pripremi višegodišnjih programskih dokumenata sufinanciranih iz ESI fondova, osigurava usklađenost različitih izvora financiranja ulaganja u Republici Hrvatskoj, sudjeluje u radu međuresornih stručnih radnih skupina iz svoje nadležnosti te osigurava sudjelovanje u radnim skupinama Europske komisije i međunarodnih organizacija iz nadležnosti Sektora, osigurava prijedloge za unaprjeđenje apsorpcije ESIF, vodi računa o komplementarnom korištenju ESIF programa i ostalih EU instrumenata i programa, koordinira i prati korištenje centraliziranih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, poput Europskog fonda za strateška ulaganja, InvestEU, Programa Unije i dr., daje podršku u izradi teritorijalnih strategija za korištenje EU fondova kroz integrirana teritorijalna ulaganja i pripremi zalihe projekata, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga. U slučaju kada je primjenjivo, sve gore navedeno na jednak način odnosi se i na EU fondove u okviru dijeljenog upravljanja u razdoblju 2021. – 2027. Prati, prikuplja i analizira izvješća i s njima povezane dokumente o korištenju Fonda solidarnosti Europske unije na razini država članica Europske unije, surađuje s drugim državama članicama Europske unije u svrhu prikupljanja informacija, prema potrebi izvještava Vladu Republike Hrvatske, informira središnja tijela državne uprave i u slučaju velikih elementarnih nepogoda osigurava informacije o mogućnostima korištenja sredstava iz Fonda solidarnosti Europske unije.«.
Članak 3.
U članku 44. stavak 1. mijenja se i glasi:
»Služba za koordinaciju investicija iz EU instrumenata i ispunjavanja uvjeta koji omogućuju provedbu EU fondova osigurava koordinaciju i daje podršku resornim tijelima državne uprave u ispunjavanju uvjeta koji omogućavaju provedbu akata strateškog planiranja povezanih s korištenjem EU fondova, koordinira izradu akata strateškog planiranja koji predstavljaju uvjet za korištenje EU fondova, kontinuirano prati i izvještava o ispunjavanju uvjeta koji omogućavaju provedbu akata strateškog planiranja povezanih s korištenjem EU fondova, daje podršku u izradi teritorijalnih strategija za korištenje EU fondova kroz integrirana teritorijalna ulaganja te pripremi zalihe projekata, vodi računa o komplementarnom korištenju ESIF programa i ostalih EU instrumenata i programa, koordinira i prati korištenje centraliziranih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, poput Europskog fonda za strateška ulaganja, programa InvestEU, Programa Unije i dr., organizira rad Pododbora za koordinaciju investicija i praćenje provedbe centraliziranih instrumenata i programa u Republici Hrvatskoj i Radne skupine za Programe Unije, surađuje sa institucijama Europske unije koje su zadužene za provedbu centraliziranih EU instrumenata i programa, surađuje s međunarodnim financijskim institucijama po pitanjima jačanja kapaciteta javnog sektora za planiranje i pripremu javnih investicijskih projekata, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga. U slučaju kada je primjenjivo, sve gore navedeno na jednak način odnosi se i na EU fondove u okviru dijeljenog upravljanja u razdoblju 2021. – 2027. Prati, prikuplja i analizira izvješća i s njima povezane dokumente o korištenju Fonda solidarnosti Europske unije na razini država članica Europske unije, surađuje s drugim državama članicama Europske unije u svrhu prikupljanja informacija, prema potrebi izvještava Vladu Republike Hrvatske, informira središnja tijela državne uprave i u slučaju velikih elementarnih nepogoda osigurava informacije o mogućnostima korištenja sredstava iz Fonda solidarnosti Europske unije.«.
Članak 4.
Članak 45. mijenja se i glasi:
»Odjel za koordinaciju investicija iz EU instrumenata koordinira i prati korištenje centraliziranih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, poput Europskog fonda za strateška ulaganja, programa InvestEU, Programa Unije i dr., organizira rad Pod-odbora za koordinaciju investicija i praćenje provedbe centraliziranih instrumenata i programa u Republici Hrvatskoj i Radne skupine za Programe Unije, daje podršku u uspostavi investicijskih platformi za korištenje programa InvestEU, vodi računa o komplementarnom korištenju ESIF programa i ostalih EU instrumenata i programa, surađuje sa institucijama Europske unije koje su zadužene za provedbu centraliziranih EU instrumenata i programa, surađuje s međunarodnim financijskim institucijama po pitanjima jačanja kapaciteta javnog sektora za planiranje i pripremu javnih investicijskih projekata, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga. Prati, prikuplja i analizira izvješća i s njima povezane dokumente o korištenju Fonda solidarnosti Europske unije na razini država članica Europske unije, surađuje s drugim državama članicama Europske unije u svrhu prikupljanja informacija, prema potrebi izvještava Vladu Republike Hrvatske, informira središnja tijela državne uprave i u slučaju velikih elementarnih nepogoda osigurava informacije o mogućnostima korištenja sredstava iz Fonda solidarnosti Europske unije.«.
Članak 5.
U članku 64. stavak 2. mijenja se i glasi:
»U Službi za uspostavu sustava, ustrojavaju se:
5.1.1.1. Odjel za pripremu i praćenje institucionalnog i pravnog okvira Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija«
5.1.1.2. Odjel za standardizaciju poslovnih procesa i podršku sustavu Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija«
5.1.1.3. Odjel za područje teritorijalnih ulaganja i pričuvu za prilagodbu Brexitu
5.1.1.4. Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta.«.
Članak 6.
Naslov iznad članka 65. i članak 65. mijenjaju se i glase:
»5.1.1.1. Odjel za pripremu i praćenje institucionalnog i pravnog okvira Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija«
Članak 65.
Odjel za pripremu i praćenje institucionalnog i pravnog okvira Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija«, izuzev Integriranog teritorijalnog mehanizma 2014. – 2020., obavlja poslove pripreme prijedloga akata kojima se utvrđuje institucionalni okvir te uloge i odgovornosti tijela u sustavu upravljanja i kontrole, poslovnih procesa za tijela u sustavu upravljanja i kontrole te uvjeta korištenja sredstava za korisnike, obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na sudjelovanje u izradi nacrta prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa, odluka, smjernica i sporazuma kojima tijela u sustavu detaljnije sporazumno utvrđuju načine provedbe, te akata kojima se, po potrebi, utvrđuju odnosi između Upravljačkog tijela i drugih tijela vezano uz regulatorni okvir za fondove EU, komunicira i osigurava pravovremenu razmjenu informacija s drugim tijelima vezano uz primjenu regulatornog okvira za fondove EU u svrhu razvijanja poslovnih procesa iz svog djelokruga te o tim radnjama osigurava revizijski trag uspostavom i redovitim ažuriranjem odgovarajućeg registra, priprema opis sustava i druge dokumente potrebne za akreditaciju sustava, redovito prati sve aktivnosti vezane uz definiranje i primjenu EU regulatornog okvira za upravljanje fondovima EU te u skladu s obvezama i mogućnostima države članice, obavlja i poslove vezane uz pripremu prijedloga EU regulatornog okvira za upravljanje fondovima EU, te osigurava koordinaciju i razmjenu informacija iz svoga djelokruga s drugim ustrojstvenim jedinicama Upravljačkog tijela i posredničkim tijelima, po potrebi pruža podršku ustrojstvenim jedinicama Ministarstva u pripremanju odgovarajućih obrazloženja vezano uz pravni i institucionalni okvir za fondove EU, priprema izvješća iz svoga djelokruga te doprinosi pripremanju izvješća iz djelokruga drugih ustrojstvenih jedinica Upravljačkog tijela, sudjeluje u aktivnostima zatvaranja programa, kontinuirano surađuje s Odjelom za standardizaciju poslovnih procesa i podršku sustavu Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija« te mu po potrebi pruža podršku, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 7.
Naslov iznad članka 66. i članak 66. mijenjaju se i glase:
»5.1.1.2. Odjel za standardizaciju poslovnih procesa i podršku sustavu Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija«
Članak 66.
Odjel za standardizaciju poslovnih procesa i podršku sustavu Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija«, izuzev Integriranog teritorijalnog mehanizma 2014. – 2020., obavlja poslove vezane uz standardizaciju internih poslovnih procesa te u tom smislu koordinira izradu, razmatra prijedloge drugih ustrojstvenih jedinica Upravljačkog tijela i usklađuje sadržaj priručnika o postupanju Upravljačkog tijela te priprema dijelove priručnika o postupanju iz djelokruga Službe za uspostavu sustava, koordinira izradu te obavlja prethodni pregled sadržaja priručnika o postupanju posredničkih tijela u svrhu davanja prethodne suglasnosti, pruža podršku tijelima sustava upravljanja i kontrole vezano uz poslovne procese za ta tijela te uvjete korištenja sredstava za korisnike te o navedenim radnjama osigurava revizijski trag putem odgovarajućeg registra koji uspostavlja i redovito ažurira, po potrebi pruža podršku ustrojstvenim jedinicama ministarstva u pripremanju odgovarajućih obrazloženja vezano uz interne poslovne procese za fondove EU, osigurava koordinaciju i razmjenu informacija iz svog djelokruga s drugim ustrojstvenim jedinicama Upravljačkog tijela i posredničkim tijelima, daje mišljenja iz djelokruga Sektora za uspostavu i unaprjeđenje rada sustava na prijedloge propisa i drugih akata, doprinosi izradi Strategije organizacijskog razvoja, priprema izvješća iz svog djelokruga te doprinosi pripremanju izvješća iz djelokruga drugih ustrojstvenih jedinica Upravljačkog tijela, sudjeluje u aktivnostima zatvaranja programa, kontinuirano surađuje s Odjelom za pripremu i praćenje institucionalnog i pravnog okvira Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija« te mu po potrebi pruža podršku, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 8.
Iza članka 66. dodaje se naslov iznad članka i članak 66.a koji glase:
»5.1.1.3. Odjel za područje teritorijalnih ulaganja i pričuvu za prilagodbu Brexitu
Članak 66.a
Odjel za područje teritorijalnih ulaganja i pričuvu za prilagodbu Brexitu obavlja poslove vezane uz pripremu i praćenje institucionalnog i pravnog okvira, podršku sustavima za Integrirani teritorijalni mehanizam 2014. – 2020, Integrirani teritorijalni program 2021. – 2027. i pričuvu za prilagodbu Brexitu, uključujući: pripremu prijedloga akata kojima se utvrđuje institucionalni okvir te uloge i odgovornosti odgovornih tijela, poslovnih procesa za odgovorna tijela te uvjeta korištenja sredstava za korisnike, obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na sudjelovanje u izradi nacrta prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa, odluka, smjernica i sporazuma kojima se detaljnije sporazumno utvrđuju načini provedbe, te akata kojima se, po potrebi, utvrđuju odnosi između Upravljačkog tijela/odgovornog tijela i drugih tijela vezano uz regulatorni okvir za fondove EU, koordinira izradu i usklađuje sadržaj internih procedura Upravljačkog tijela/odgovornog tijela, koordinira izradu te obavlja prethodni pregled sadržaja internih procedura nadležnih tijela, pruža podršku nadležnim tijelima vezano uz poslovne procese za ta tijela, osigurava revizijski trag uspostavom i redovitim ažuriranjem odgovarajućeg registra, priprema opis sustava i druge dokumente potrebne za uspostavu sustava i određivanje tijela, redovito prati sve aktivnosti vezane uz definiranje i primjenu EU regulatornog okvira za upravljanje fondovima EU te u skladu s obvezama i mogućnostima države članice, obavlja i poslove vezane uz pripremu prijedloga EU regulatornog okvira za upravljanje fondovima EU, te osigurava koordinaciju nadležnih tijela, priprema izvješća iz svoga djelokruga, sudjeluje u aktivnostima zatvaranja programa, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 9.
Naslov iznad članka 67. i članak 67. mijenjaju se i glase:
»5.1.1.4. Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta
Članak 67.
Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta obavlja poslove vezane za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta programa iz djelokruga Sektora, uključujući: praćenje stanja administrativnih kapaciteta te povezano izvještavanje prema nadležnim tijelima i Europskoj komisiji, kontinuirano praćenje potreba te pripremu prijedloga mjera jačanja administrativnih kapaciteta u kvantitativnom i kvalitativnom smislu, pružanje podrške tijelima u provedbi poslovnih procesa vezanih uz praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta, pripremu i koordinaciju izrade strategije organizacijskog razvoja, analiza radne opterećenosti te drugih analiza kojima se utvrđuju potrebe za ljudskim i materijalnim resursima tijela za provedbu dodijeljenih im funkcija, pripremu prijedloga akata kojima se utvrđuju mjere razvoja administrativnih kapaciteta tijela, doprinos postupku određivanja tijela u pogledu praćenja i osiguravanja administrativnih kapaciteta, te u slučajevima izmjena sustava, sudjelovanje u pripremi onih dijelova priručnika o postupanju Upravljačkog tijela koji se odnose na djelokrug Odjela, osigurava koordinaciju i razmjenu informacija s drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Upravljačkog tijela/odgovornog tijela, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 10.
Članak 68. mijenja se i glasi:
»Služba za potporu poslovnim procesima obavlja poslove vezane uz uspostavu, unaprjeđenje i osiguranje redovitog rada informatičkih sustava za podršku poslovnim procesima u dijelu koji se odnosi na upravljanje i provedbu programa sufinanciranih sredstvima fondova EU (MIS sustavi – Management Information System te SFC sustavi Europske komisije), osigurava usklađenost informatičkih sustava s institucionalnim okvirom, poslovnim procesima te relevantnim regulatornim okvirom Europske unije, izvršava analize postojećih poslovnih procesa koji se odnose na upravljanje i provedbu programa sufinanciranih sredstvima fondova EU te daje prijedloge za njihovo poboljšanje, priprema podloge za specificiranje nadogradnje postojećih te, prema potrebi, razvoj novih informatičkih sustava za podršku poslovnim procesima u dijelu koji se odnosi na upravljanje i provedbu programa sufinanciranih sredstvima EU, komunicira s vanjskim pružateljima usluga u vezi nadogradnje, testiranja i potvrde novorazvijenih funkcionalnosti, osigurava pravovremeno otklanjanje eventualnih nedostataka informatičkih sustava iz nadležnosti utvrđenih temeljem nalaza nacionalnih i revizija Europske komisije, analizira poslovne potrebe za povezivanjem s dostupnim elektroničkim registrima te komunicira s ostalim javnim tijelima nadležnima za rad tih registara u svrhu osiguravanja poslovnih preduvjeta za povezivanje, sudjeluje u pripremi prijedloga akata iz nadležnosti Ministarstva kojima se utvrđuju poslovni procesi za tijela u sustavu upravljanja i kontrole programa sufinanciranih sredstvima fondova EU u svrhu usklađivanja poslovnih procesa s razvijenim softverskim rješenjima, osigurava kontinuirani i stabilni radi informatičkih sustava za podršku poslovnim procesima u dijelu koji se odnosi na upravljanje i provedbu programa sufinanciranih sredstvima EU, uključujući podršku korisnicima za sustave Europske komisije: SFC2007 sustav, SFC2014 sustav) s poslovne strane, upravljanje korisničkim pravima, upravljanje javnim sadržajima sustava te pružanje podrške u radu korisnicima informatičkih sustava kroz stalnu podršku kako korisnicima institucija Sustava upravljanja i kontrole, tako i korisnicima iz opće javnosti koji koriste sustave u ulozi prijavitelja ili korisnika bespovratnih sredstava, prema potrebi uspostavljanje i kontrolu rada vanjskog servisa za podršku korisnicima, suradnju s unutarnjom ustrojstvenom jedinicom Ministarstva u čijem djelokrugu su informacijsko-telekomunikacijski sustavi vezano uz infrastrukturne potrebe informatičkih sustava iz nadležnosti kao i eventualne infrastrukturne probleme te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 11.
Naslovi iznad članaka 69. i 70. i članci 69. i 70. brišu se.
Članak 12.
U članku 138. stavak 1. mijenja se i glasi:
»Uprava za europsku teritorijalnu suradnju obavlja poslove pripreme i provedbe programa prekogranične, transnacionalne i međuregionalne suradnje (teritorijalna suradnja), Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. te makroregionalnih strategija u kojima sudjeluje Republika Hrvatska, sudjeluje u radu programskih tijela programa europske teritorijalne suradnje i Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., obavlja funkciju kontrole Operativne strukture IIb komponente programa IPA za razdoblje 2007. – 2013., obuhvaća funkciju ugovornog i provedbenog tijela IIb komponente programa IPA za razdoblje 2007. – 2013., obavlja poslove Nacionalnog tijela i Tijela za kontrolu za programe europske teritorijalne suradnje, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga. Također, obavlja poslove Upravljačkog tijela za Interreg IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Srbija te Interreg IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora te Upravitelja programa za Program »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. koji se odnose na koordinaciju postupaka vezanih uz upravljanje, provedbu, programiranje, i praćenje programa te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 13.
Članak 139. mijenja se i glasi:
»Sektor za koordinaciju programa europske teritorijalne suradnje i makroregionalne strategije obavlja poslove koji se odnose na koordinaciju pripreme i provedbe programa europske teritorijalne suradnje, EGP financijskih instrumenata u području energetike i klimatskih promjena i makroregionalnih strategija u kojima sudjeluje Republika Hrvatska, prati i kontrolira provedbu programa i projekata europske teritorijalne suradnje i EGP financijskih instrumenata u području energetike i klimatskih promjena, sudjeluje u radu programskih tijela programa europske teritorijalne suradnje i EGP financijskih instrumenata u području energetike i klimatskih promjena te upravljačkih struktura makroregionalnih strategija, izvještava i informira o programima europske teritorijalne suradnje, EGP financijskim instrumentima u području energetike i klimatskih promjena i makroregionalnim strategijama, koordinira sve aspekte upravljanja programima dodijeljene Nacionalnom tijelu, Upravitelju programa i Nacionalnom koordinatoru, sudjeluje u integraciji aktivnosti europske teritorijalne suradnje, EGP financijskih instrumenata u području energetike i klimatskih promjena i makroregionalnih strategija u regionalnu razvojnu politiku Republike Hrvatske, obavlja funkciju upravljanja i kontrole Operativne strukture IIb komponente programa IPA za razdoblje 2007. – 2013., surađuje s Europskom komisijom i državama sudionicama u programima i makroregionalnim strategijama, koordinira hrvatske nacionalne, regionalne i lokalne dionike u području europske teritorijalne suradnje, EGP financijskih instrumenata u području energetike i klimatskih promjena i makroregionalnih strategija, planira sredstva državnog proračuna potrebna za sufinanciranje programa te koordinira korištenje nacionalne tehničke pomoći iz programa europske teritorijalne suradnje i EGP financijskih instrumenata u području energetike i klimatskih promjena, obavlja poslove u vezi Europskih grupacija za teritorijalnu suradnju u okviru svoga djelokruga temeljem postojećeg pravnog okvira Europske unije i nacionalnog zakonodavstva koji uređuju osnivanje i funkcioniranje Europskih grupacija za teritorijalnu suradnju, koordinira rad službi i odjela i njihovih horizontalnih funkcija i administrativnih poslova, koordinira praćenje pravnih aspekata provedbe programa Europske unije i usuglašenosti s uredbama i pravilima Europske unije, koordinira postupanja po nepravilnostima, žalbama i procedurom povrata, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.
U Sektoru za koordinaciju programa europske teritorijalne suradnje i makroregionalne strategije, ustrojavaju se:
7.1.1. Služba za prekograničnu suradnju
7.1.2. Služba za transnacionalnu i međuregionalnu suradnju te makroregionalne strategije
7.1.3. Služba za provedbu financijskih mehanizama u području energetike i klimatskih promjena te strateških projekata i inicijativa.«.
Članak 14.
U članku 140. riječi: »financijske perspektive 2014. – 2020.: Interreg V-A Mađarska – Hrvatska, Interreg V-A Slovenija – Hrvatska, Interreg V-A Italija – Hrvatska« zamjenjuju se riječima: »financijske perspektive 2014. – 2020. i 2021. – 2027.; Interreg Mađarska – Hrvatska, Interreg Slovenija – Hrvatska, Interreg Italija – Hrvatska«.
Članak 15.
Naslov iznad članka 141. i članak 141. mijenjaju se i glase:
»7.1.2. Služba za transnacionalnu i međuregionalnu suradnju te makroregionalne strategije
Članak 141.
Služba za transnacionalnu i međuregionalnu suradnju te makroregionalne strategije obavlja poslove koji se odnose na izradu programa i projekata transnacionalne i međuregionalne suradnje financiranih iz fondova Europske unije i/ili drugih izvora financiranja u kontekstu transnacionalne i međuregionalne suradnje, prati i kontrolira provedbu programa i projekata transnacionalne i međuregionalne suradnje te makroregionalnih strategija te s tim u vezi sudjeluje u radu zajedničkih programskih tijela i tijela makroregionalnih strategija i pruža podršku Upravljačkim tijelima, informira o programima transnacionalne i međuregionalne suradnje i makroregionalnim strategijama, organizira i nadzire aktivnosti tehničke pomoći u okviru programa transnacionalne i međuregionalne suradnje, odgovorna je za uspostavu i funkcioniranje kontrolnog sustava u programima transnacionalne i međuregionalne suradnje, koordinira hrvatske nacionalne, regionalne i lokalne dionike u području transnacionalne, međuregionalne suradnje i makroregionalnih strategija te rad Pododbora za koordinaciju sudjelovanja Republike Hrvatske u programima europske teritorijalne suradnje te makroregionalnim strategijama Europske unije, surađuje s Europskom komisijom i državama sudionicama u programima transnacionalne i međuregionalne suradnje, obavlja funkciju nadzora Operativne strukture IIb komponente programa IPA za razdoblje 2007. – 2013., sudjeluje u koordinaciji provedbe makroregionalnih strategija u kojima sudjeluje Republika Hrvatska, obavlja funkcije u vezi s nepravilnostima, žalbama i povratima te u vezi s praćenjem pravnih aspekata provedbe programa europske teritorijalne suradnje, priprema i provodi strateške projekte koji se ugovaraju na razini država sudionica programa europske teritorijalne suradnje te obavlja sve vezane funkcije punopravnog partnera u navedenim projektima, obavlja poslove koji se odnose na programe transnacionalne suradnje iz financijske perspektive 2014. – 2020. i 2021. – 2027.: Interreg Središnja Europa, Interreg ADRION (Jadransko-jonski program), Interreg Dunav i Interreg Euro-Mediteran, programe međuregionalne suradnje iz financijske perspektive 2014. – 2020. i 2021. – 2027.: Interreg Europe i INTERACT III te programe transnacionalne suradnje iz financijske perspektive 2007. – 2013.: Jugoistočna Europa i Mediteran, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 16.
Iza članka 141. dodaje se naslov iznad članka i članak 141.a koji glase:
»7.1.3. Služba za provedbu financijskih mehanizama u području energetike i klimatskih promjena te strateških projekata i inicijativa
Članak 141.a
Služba za provedbu financijskih mehanizama u području energetike i klimatskih promjena te strateških projekata i inicijativa obavlja koordinaciju, upravljanje i praćenje Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021, obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz planiranje, programiranje, koordinaciju i praćenje Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., priprema ugovore i druge akte kojima se uređuje međuodnos tijela zaduženih za provedbu Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., osigurava razmjenu programske i projektne dokumentacije s donatorima, Uredom za financijske mehanizme i Nacionalnom fokalnom točkom, odnosno agencijama koje su ovlastili donatori, surađuje s ostalim tijelima koja su zadužena za provedbu Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021, sudjeluje u pripremi kvartalnih i godišnjih izvješća te sudjeluje u okviru godišnjih sastanaka te odbora za suradnju, izrađuje i provodi komunikacijski plan, te surađuje s Nacionalnom fokalnom točkom u vezi provedbe Programa »Energija i klimatske promjene«. U okviru svog djelokruga rada priprema i provedbu strateških projekata u okviru programa europske teritorijalne suradnje i sudjelovanja u strateškim inicijativama na razini Europske unije, u strateškim projektima i inicijativama, obavlja ulogu Nacionalnog koordinatora te voditelja radnih paketa ili skupina, sudjeluje u drugim radnim paketima i ekspertnim skupinama, identificira relevantne zakonske, tehničke i operativne nedostatke na razini područja upravljanja identificiranih/relevantnih sektora, sudjeluje u kreiranju budućih politika i programa s ciljem definiranja zajedničkog pristupa identificiranim sektorima, izrađuje akcijske planove, provodi analize koje se koriste kao temelj za multilateralne ugovore, doprinosi jačanju institucionalnih kapaciteta javnih tijela nadležnih za upravljanje EU fondovima/programima na transnacionalnoj, nacionalnoj i regionalnoj razini te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 17.
Članak 142. mijenja se i glasi:
»Sektor za prvostupanjsku kontrolu obavlja poslove koji se odnose na upravljanje radom Tijela za kontrolu za programe Europske teritorijalne suradnje u Republici Hrvatskoj te sudjeluje u ulozi upravitelja programa u okviru nadležnosti sustava kontrole i financijskog upravljanja za Program »Energija i klimatske promjene«, financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., priprema interne procedure i metodologije za administriranje i upravljanje sustavom prvostupanjske kontrole na programima i projektima financiranim iz sredstava Europske unije, izrađuje planove, izvješća i akte na engleskom i hrvatskom jeziku, odgovara za primjenu propisanih procedura za utvrđivanje prihvatljivosti troškova hrvatskih projektnih partnera, kao i za ažuriranje i nadogradnju relevantnih priručnika programa, priprema upute za projektne partnere i plan terenskih kontrola projekata s ciljem kvalitetnog izvršenja poslova prvostupanjske kontrole na programima Europske teritorijalne suradnje i financijskog upravljanja u okviru Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., surađuje s ostalim tijelima programa i radnim skupinama, surađuje s predstavnicima tijela uključenih u strukturu upravljanja fondovima Europske unije i po potrebi s predstavnicima tijela Europske komisije, surađuje s Nacionalnom fokalnom točkom i ostalim tijelima u okviru Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.
U Sektoru za prvostupanjsku kontrolu ustrojavaju se:
7.2.1. Služba za prvostupanjsku kontrolu programa prekogranične suradnje
7.2.2. Služba za prvostupanjsku kontrolu transnacionalnih i međuregionalnih programa suradnje te Programa »Energija i klimatske promjene«
7.2.3. Služba za nepravilnosti, kontrolu kvalitete i tehničku pomoć.«.
Članak 18.
Naslov iznad članka 146. i članak 146. mijenjaju se i glase:
»7.2.2. Služba za prvostupanjsku kontrolu transnacionalnih i međuregionalnih programa suradnje te Programa »Energija i klimatske promjene«
Članak 146.
Služba za prvostupanjsku kontrolu transnacionalnih i međuregionalnih programa suradnje te Programa »Energija i klimatske promjene« obavlja poslove koji se odnose na izradu internih procedura i metodologija za administriranje i upravljanje sustavom prvostupanjske kontrole na programima i projektima transnacionalne i međuregionalne suradnje financiranim iz sredstava Europske unije te sudjeluje u ulozi upravitelja programa u okviru nadležnosti sustava kontrole i financijskog upravljanja za Program »Energija i klimatske promjene«, financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., obavlja poslove koji se odnose na izradu internih procedura i metodologija za administriranje, izradu planova, izvješća i akata na engleskom i hrvatskom jeziku, provodi propisane procedure za utvrđivanje prihvatljivosti troškova hrvatskih projektnih partnera, pripremu uputa za partnere, organizira edukacije o prihvatljivosti troškova i izvještavanju za hrvatske projektne partnere i pripremu plana terenskih kontrola projekata, provodi provjere na licu mjesta, prijavljuje uočene nepravilnosti/prijevare u skladu s važećim pravilima, u sklopu Programa »Energija i klimatske promjene« sudjeluje u pripremi zahtjeva za plaćanje prema Ministarstvu financija radi isplate sredstava projektnim partnerima, surađuje s ostalim tijelima programa i radnim skupinama te pruža podršku odgovarajućim tijelima u provedbi revizija i osigurava revizorski trag, izvještava o stanju izvršavanja poslova u Službi i izradu mjera i radnji za unapređenje poslova, surađuje s predstavnicima tijela uključenih u strukturu upravljanja fondovima Europske unije i po potrebi s predstavnicima tijela Europske komisije, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.
U Službi za prvostupanjsku kontrolu transnacionalnih i međuregionalnih programa suradnje te Programa »Energija i klimatske promjene« ustrojavaju se:
7.2.2.1. Odjel za programe suradnje Dunav, Mediteran i URBACT III
7.2.2.2. Odjel za programe suradnje Središnja Europa, ADRION i Interreg Europe
7.2.2.3. Odjel za kontrolu Programa 'Energija i klimatske promjene.'«.
Članak 19.
Iza članka 148. dodaje se naslov iznad članka i članak 148.a koji glase:
»7.2.2.3. Odjel za kontrolu Programa »Energija i klimatske promjene«
Članak 148.a
Odjel za kontrolu Programa »Energija i klimatske promjene«, financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. sudjeluje u ulozi upravitelja programa u okviru nadležnosti sustava kontrole i financijskog upravljanja za Program »Energija i klimatske promjene«, obavlja poslove koji se odnose na izradu internih procedura i metodologija za administriranje, izradu planova, izvješća i akata na engleskom i hrvatskom jeziku, provodi propisane procedure za utvrđivanje prihvatljivosti troškova projektnih partnera, priprema upute za partnere, organizira edukacije o prihvatljivosti troškova i izvještavanju za projektne partnere i priprema plan terenskih kontrola projekata, provodi provjere na licu mjesta, prijavljuje uočene nepravilnosti/prijevare u skladu s važećim EGP i nacionalnim pravilima, sudjeluje u pripremi zahtjeva za plaćanje prema Ministarstvu financija radi isplate sredstava projektnim partnerima, surađuje i s ostalim tijelima programa te pruža podršku odgovarajućim tijelima u provedbi revizija i osigurava revizorski trag, izvještava o stanju izvršavanja poslova u Odjelu i izradi mjera i radnji za unapređenje poslova, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 20.
Članak 149. mijenja se i glasi:
»Služba za nepravilnosti, kontrolu kvalitete i tehničku pomoć obavlja poslove koji se odnose na upravljanje nepravilnostima, kontrolu kvalitete (na temelju uzorka) u djelokrugu poslova koji se odnose na prvostupanjsku kontrolu programa Europske teritorijalne suradnje i financijsko upravljanje u okviru Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021. te na kontrolu i odobravanje izvještaja tehničke pomoći programa Europske teritorijalne suradnje i Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., priprema interne procedure i metodologije za administriranje i upravljanje sustavom kontrole na projektima tehničke pomoći, izrađuje planove, izvješća i akte na engleskom i hrvatskom jeziku, organizira edukacije o sprječavanju nepravilnosti i prijevara na programima Europske teritorijalne suradnje i Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., nadzire pripremu uputa za partnere i plana terenskih kontrola projekata, koordinira rješavanje prigovora hrvatskih projektnih partnera na ovjerene troškove, sudjeluje u izradi odluka o prijavljenim sumnjama na nepravilnosti/prijevare, surađuje s ostalim tijelima programa Europske teritorijalne suradnje i tijelima Programa »Energija i klimatske promjene« financiranog iz EGP financijskog mehanizma 2014. – 2021., pruža podršku odgovarajućim tijelima u provedbi revizija i osigurava revizorski trag, osigurava primjenu propisanih procedura za utvrđivanje prihvatljivosti troškova hrvatskih projektnih partnera/tehničke pomoći te surađuje s ostalim ustrojstvenim jedinicama s ciljem kvalitetnog izvršenja poslova, koordinira pripremu izvješća na zahtjev ostalih tijela programa, te obavlja druge poslove iz svoga djelokruga.«.
Članak 21.
U članku 156. stavak 2. mijenja se i glasi:
»U Službi za zajednička tajništva s državama članicama EU određuju se samostalni izvršitelji u Krapini za potrebe Programa suradnje Interreg Slovenija – Hrvatska i u Zadru za potrebe Programa suradnje Interreg Italija – Hrvatska, a radi bolje geografske pokrivenosti unutar odnosnih programskih područja.«.
Članak 22.
Okvirni broj potrebnih državnih službenika i namještenika u Ministarstvu regionalnoga razvoja i fondova Europske unije prikazan u tablici koja je sastavni dio Uredbe o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (»Narodne novine«, broj 97/20.), zamjenjuje se Okvirnim brojem državnih službenika i namještenika u Ministarstvu regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, koji je prikazan u tablici u prilogu ove Uredbe i njezin je sastavni dio.
Članak 23.
Ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, uz prethodnu suglasnost tijela državne uprave nadležnog za službeničke odnose, uskladit će Pravilnik o unutarnjem redu Ministarstva regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, s odredbama ove Uredbe u roku od 30 dana od dana njezina stupanja na snagu.
Članak 24.
Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 022-03/21-03/27
Urbroj: 50301-05/16-22-6
Zagreb, 20. siječnja 2022.
Predsjednik mr. sc. Andrej Plenković, v. r.
OKVIRNI BROJ DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA MINISTARSTVA REGIONALNOGA RAZVOJA I FONDOVA EUROPSKE UNIJE
1. |
KABINET MINISTRA |
10 |
2. |
GLAVNO TAJNIŠTVO |
1 |
|
* neposredno u Glavnom tajništvu, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Glavnog tajništva |
1 |
2.1. |
Sektor za ljudske potencijale i opće poslove |
1 |
2.1.1. |
Služba za upravljanje i razvoj ljudskih potencijala |
8 |
2.1.2. |
Služba za opće poslove i uredsko poslovanje |
1 |
2.1.2.1. |
Odjel za opće poslove |
6 |
2.1.2.1.1. |
Pododsjek za vozni park |
7 |
2.1.2.2. |
Odjel za uredsko poslovanje |
2 |
2.1.2.2.1. |
Pododsjek za poslove pisarnice |
7 |
2.2. |
Sektor za pravne poslove |
1 |
2.2.1. |
Služba za normativno-pravne poslove |
7 |
2.2.2. |
Služba za zastupanje i suradnju s pravosudnim tijelima |
6 |
2.3. |
Sektor za nabavu |
1 |
2.3.1. |
Služba za pripremu i provedbu postupaka javne nabave |
7 |
2.3.2. |
Služba za ugovaranje i kontrolu izvršenja ugovornih obveza |
6 |
Glavno tajništvo – ukupno |
62 |
|
3. |
UPRAVA ZA FINANCIJE I INFORMACIJSKO-TELEKOMUNIKACIJSKE SUSTAVE |
1 |
|
* neposredno u upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
3.1. |
Sektor za financijsko planiranje, upravljanje troškovima i kontrolu |
1 |
3.1.1. |
Služba za proračun, ovjeravanje troškova i kontrolu |
1 |
3.1.1.1. |
Odjel za kontrolu i ovjeravanje troškova |
1 |
3.1.1.1.1. |
Pododsjek za kontrolu projektne dokumentacije |
2 |
3.1.1.1.2. |
Pododsjek za ovjeravanje projektnih troškova i izvješćivanje |
2 |
3.1.1.2. |
Odjel za planiranje i praćenje izvršenja proračuna |
1 |
3.1.1.2.1. |
Pododsjek za planiranje i izvršenje proračuna |
2 |
3.1.1.2.2. |
Pododsjek za praćenje operativnih troškova |
2 |
3.1.2. |
Služba za financiranje razvojnih programa |
6 |
3.2. |
Sektor za informacijsko-telekomunikacijske sustave |
1 |
3.2.1. |
Služba za informacijsko-telekomunikacijsku podršku |
6 |
3.2.2. |
Služba za unaprjeđenje sustava i provedbu informacijske sigurnosti |
6 |
Uprava za financije i informacijsko-telekomunikacijske sustave – ukupno |
33 |
|
4. |
UPRAVA ZA STRATEŠKO PLANIRANJE I KOORDINACIJU FONDOVA EU |
1 |
|
* neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
4.1. |
Sektor za programiranje, koordinaciju i strateško praćenje ESI fondova |
1 |
4.1.1. |
Služba za poslove koordinacije i programiranja ESI fondova |
1 |
4.1.1.1. |
Odjel za strateško praćenje u području konkurentnosti i kohezije za cilj pametnija Europa te objedinjene poslove koordinacije ESI fondova |
4 |
4.1.1.2. |
Odjel za strateško praćenje u području konkurentnosti i kohezije za ciljeve zelenija Europa i povezanija Europa te programiranje ESI fondova |
4 |
4.1.2. |
Služba za vrednovanje, strateško praćenje i regulatorni okvir na razini Sporazuma o partnerstvu |
1 |
4.1.2.1. |
Odjel za provedbu vrednovanja na razini Sporazuma o partnerstvu te za strateško praćenje za cilj Europa s istaknutijom socijalnom komponentom |
4 |
4.1.2.2. |
Odjel za praćenje provedbe Strategije vrednovanja provedbe ESIF u razdoblju 2014. – 2020. i regulatorni okvir na razini Sporazuma o partnerstvu te strateško praćenje u području ruralnog razvoja, pomorstva i ribarstva |
4 |
4.1.3. |
Služba za kohezijsku politiku i EU poslove |
1 |
4.1.3.1. |
Odjel za praćenje razvoja kohezijske politike |
4 |
4.1.3.2. |
Odjel za koordinaciju i analitiku kohezijske politike |
4 |
4.2. |
Sektor za partnerski dijalog, strateško izvještavanje i koordinaciju investicija iz EU instrumenata i ispunjavanja uvjeta koji omogućuju provedbu EU fondova |
1 |
4.2.1. |
Služba za partnerski dijalog i strateško izvještavanje o EU fondovima |
7 |
4.2.2. |
Služba za koordinaciju investicija iz EU instrumenata i ispunjavanja uvjeta koji omogućuju provedbu EU fondova |
1 |
4.2.2.1. |
Odjel za koordinaciju investicija iz EU instrumenata |
7 |
4.2.2.2. |
Odjel za koordinaciju ispunjavanja uvjeta koji omogućuju provedbu EU fondova |
4 |
4.3. |
Sektor za EU programe i međunarodne financijske mehanizme |
1 |
4.3.1. |
Služba za koordinaciju EU programa i programiranje međunarodnih financijskih mehanizama |
1 |
4.3.1.1. |
Odjel za koordinaciju pripreme i provedbe financijskih, društvenih i administrativnih prioriteta |
4 |
4.3.1.2. |
Odjel za koordinaciju pripreme i provedbe gospodarskih, znanstvenih, okolišnih i energetskih prioriteta |
4 |
4.3.2. |
Služba za upravljanje, praćenje i vrednovanje EU programa i međunarodnih financijskih mehanizama |
1 |
4.3.2.1. |
Odjel za upravljanje provedbom, praćenje i vrednovanje programa i projekata |
4 |
4.3.2.2. |
Odjel za financijsko upravljanje, verifikaciju i vrednovanje programa i projekata |
4 |
4.4. |
Sektor za strateško planiranje i upravljanje razvojem |
1 |
4.4.1. |
Služba za strateško planiranje |
7 |
4.4.2. |
Služba za upravljanje razvojem |
1 |
4.4.2.1. |
Odjel za uspostavu sustava za strateško planiranje i upravljanje razvojem |
3 |
4.4.2.2. |
Odjel za praćenje, izvještavanje i vrednovanje akata strateškog planiranja |
4 |
4.5. |
Sektor za komunikaciju i jačanje kapaciteta u području fondova EU |
1 |
4.5.1. |
Služba za jačanje kapaciteta i vidljivost |
7 |
4.5.2. |
Služba za komunikaciju i promotivne aktivnosti |
7 |
Uprava za strateško planiranje i koordinaciju fondova EU – ukupno |
100 |
|
5. |
UPRAVA ZA PROVEDBU OPERATIVNIH PROGRAMA I FINANCIJSKIH INSTRUMENATA |
1 |
|
* neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
5.1. |
Sektor za uspostavu i unaprjeđenje rada sustava |
1 |
5.1.1. |
Služba za uspostavu sustava |
1 |
5.1.1.1. |
Odjel za pripremu i praćenje institucionalnog i pravnog okvira Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija« |
4 |
5.1.1.2. |
Odjel za standardizaciju poslovnih procesa i podršku sustavu Operativnog programa »Konkurentnost i kohezija« |
4 |
5.1.1.3. |
Odjel za područje teritorijalnih ulaganja i pričuva za prilagodbu Brexitu |
5 |
5.1.1.4. |
Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta |
4 |
5.1.2. |
Služba za potporu poslovnim procesima |
7 |
5.2. |
Sektor za nadzor rada sustava |
1 |
5.2.1. |
Služba za provedbu provjera na razini sustava |
1 |
5.2.1.1. |
Odjel za provedbu planiranih provjera na razini sustava |
6 |
5.2.1.2. |
Odjel za osiguranje pravilnosti i zakonitosti izdataka i provedbu ostalih provjera na razini sustava |
5 |
5.2.2. |
Služba za revizije i provedbu ad hoc provjera na razini sustava |
1 |
5.2.2.1. |
Odjel za koordinaciju revizija i kontrola |
4 |
5.2.2.2. |
Odjel za provedbu ad hoc provjera na razini sustava |
4 |
5.3. |
Sektor za horizontalna pitanja i postupanje po prigovorima |
1 |
5.3.1. |
Služba za upravljanje rizicima i horizontalna pitanja |
1 |
5.3.1.1. |
Odjel za upravljanje rizicima |
5 |
5.3.1.2. |
Odjel za praćenje nepravilnosti i potporu sustavu u području javne nabave i državnih potpora |
6 |
5.3.2. |
Služba za postupanje po prigovorima u postupcima odabira operacija |
1 |
5.3.2.1. |
Odjel za pripremu rješenja o prigovorima u postupcima odabira operacija |
4 |
5.3.2.2. |
Odjel za izvještavanje o prigovorima u postupcima odabira operacija, praćenje prakse i postupanje u upravnim sporovima |
3 |
5.3.3. |
Služba za postupanje po prigovorima u provedbi operacija |
1 |
5.3.3.1. |
Odjel za pripremu rješenja o prigovorima u provedbi operacija |
8 |
5.3.3.2. |
Odjel za izvještavanje o prigovorima u provedbi operacija, praćenje prakse i postupanje u upravnim sporovima |
4 |
5.4. |
Sektor za provedbu operativnih programa i financijskih instrumenata |
1 |
5.4.1. |
Služba za praćenje i upravljanje provedbom operativnih programa |
1 |
5.4.1.1. |
Odjel za financijsko praćenje provedbe operativnih programa |
5 |
5.4.1.2. |
Odjel za praćenje i izvještavanje o provedbi operativnih programa |
4 |
5.4.1.3. |
Odjel za vrednovanje učinaka provedbe operativnih programa |
4 |
5.4.2. |
Služba za financijsku kontrolu, prognoziranje i plaćanja |
1 |
5.4.2.1. |
Odjel za plaćanja te financijsku kontrolu i prognoziranje u područjima jačanja gospodarstva i konkurentnosti te socijalne, zdravstvene i obrazovne infrastrukture |
4 |
5.4.2.2. |
Odjel za plaćanja te financijsku kontrolu i prognoziranje u područjima energetike, zaštite okoliša, prometne infrastrukture i mobilnosti te informacijsko-telekomunikacijske tehnologije |
4 |
5.4.3. |
Služba za financijske instrumente |
1 |
5.4.3.1. |
Odjel za razvoj modela provedbe financijskih proizvoda |
3 |
5.4.3.2. |
Odjel za pravne poslove financijskih instrumenata |
3 |
5.4.3.3. |
Odjel za provedbu financijskih instrumenata |
3 |
5.4.3.4. |
Odjel za plaćanja i praćenje provedbe financijskih instrumenata |
3 |
5.5. |
Sektor za pripremu i provedbu projekata u područjima jačanja gospodarstva i konkurentnosti te društvene infrastrukture |
1 |
5.5.1. |
Služba za pripremu i provedbu projekata u područjima jačanja gospodarstva i konkurentnosti |
1 |
5.5.1.1. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u području istraživanja i razvoja |
4 |
5.5.1.2. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u području jačanja poslovne konkurentnosti |
4 |
5.5.1.3. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u području digitalnog razvoja i razvoja e-usluga |
4 |
5.5.2. |
Služba za pripremu i provedbu projekata u području društvene infrastrukture |
1 |
5.5.2.1. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u području socijalne i zdravstvene infrastrukture |
4 |
5.5.2.2. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u području obrazovne infrastrukture |
4 |
5.6. |
Sektor za pripremu i provedbu projekata u područjima energetike, klimatskih promjena, zaštite okoliša te prometne infrastrukture i mobilnosti |
1 |
5.6.1. |
Služba za pripremu i provedbu projekata u područjima energetike te prometne infrastrukture i mobilnosti |
1 |
5.6.1.1. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u području energetike |
4 |
5.6.1.2. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u područjima prometne infrastrukture i mobilnosti |
4 |
5.6.2. |
Služba za pripremu i provedbu projekata u područjima klimatskih promjena i zaštite okoliša |
1 |
5.6.2.1. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u područjima klimatskih promjena, kulturne i prirodne baštine te bioraznolikosti |
4 |
5.6.2.2. |
Odjel za pripremu i provedbu projekata u područjima upravljanja vodama, gospodarenja otpadom te upravljanja rizicima |
4 |
5.7. |
Sektor za koordinaciju u pripremi i provedbi projekata i za koordinaciju korištenja sredstava tehničke pomoći |
1 |
5.7.1. |
Služba za koordinaciju u pripremi i provedbi projekata |
1 |
5.7.1.1. |
Odjel za koordinaciju vanjske stručne pomoći tijelima u sustavu |
4 |
5.7.1.2. |
Odjel za suradnju s međunarodnim financijskim institucijama i primjenu horizontalnih načela |
3 |
5.7.2. |
Služba za koordinaciju korištenja sredstava tehničke pomoći |
1 |
5.7.2.1. |
Odjel za pripremu i praćenje provedbe projekata tehničke pomoći |
3 |
5.7.2.2. |
Odjel za provedbu projekata tehničke pomoći |
4 |
Uprava za provedbu operativnih programa i financijskih instrumenata – ukupno |
180 |
|
6. |
UPRAVA ZA REGIONALNI RAZVOJ |
1 |
|
*neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
6.1. |
Sektor za politiku regionalnoga razvoja |
1 |
6.1.1. |
Služba za politiku regionalnoga razvoja i koordinaciju |
8 |
6.1.2. |
Služba za programe regionalnoga razvoja |
7 |
6.2. |
Sektor za podršku regionalnoj i lokalnoj razini |
1 |
6.2.1. |
Služba za koordinaciju regionalnih koordinatora |
7 |
6.2.2. |
Služba za strateške projekte regionalnoga razvoja |
6 |
6.3. |
Sektor za programe urbanoga razvoja |
1 |
6.3.1. |
Služba za pripremu i koordinaciju programa urbanoga razvoja |
1 |
6.3.1.1. |
Odjel za pripremu i praćenje programa urbanoga razvoja |
5 |
6.3.1.2. |
Odjel za horizontalne poslove programa urbanoga razvoja |
4 |
6.3.2. |
Služba za provedbu programa urbanoga razvoja |
1 |
6.3.2.1. |
Odjel za pripremu poziva i provedbu projekata iz područja poduzetništva i kulture |
6 |
6.3.2.2. |
Odjel za pripremu poziva i provedbu projekata iz područja prometa, toplinarstva i brownfield ulaganja |
5 |
6.3.2.3. |
Odjel za financijsko praćenje projekata urbanoga razvoja |
4 |
Uprava za regionalni razvoj – ukupno |
59 |
|
7. |
UPRAVA ZA EUROPSKU TERITORIJALNU SURADNJU |
1 |
|
*neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
7.1. |
Sektor za koordinaciju programa europske teritorijalne suradnje i makroregionalne strategije |
1 |
7.1.1. |
Služba za prekograničnu suradnju |
8 |
7.1.2. |
Služba za transnacionalnu i međuregionalnu suradnju te makro-regionalne strategije |
8 |
7.1.3. |
Služba za provedbu financijskih mehanizama u području energetike i klimatskih promjena te strateških projekata i inicijativa |
8 |
7.2. |
Sektor za prvostupanjsku kontrolu |
1 |
7.2.1. |
Služba za prvostupanjsku kontrolu programa prekogranične suradnje |
1 |
7.2.1.1. |
Odjel za programe prekogranične suradnje sa zemljama članicama |
6 |
7.2.1.2. |
Odjel za Interreg IPA programe prekogranične suradnje |
6 |
7.2.2. |
Služba za prvostupanjsku kontrolu transnacionalnih i međuregionalnih programa suradnje te Programa »Energija i klimatske promjene« |
1 |
7.2.2.1. |
Odjel za programe suradnje Dunav, Mediteran i URBACT III |
5 |
7.2.2.2. |
Odjel za programe suradnje Središnja Europa, ADRION i Interreg Europe |
5 |
7.2.2.3. |
Odjel za kontrolu Programa »Energija i klimatske promjene« |
5 |
7.2.3. |
Služba za nepravilnosti, kontrolu kvalitete i tehničku pomoć |
6 |
7.3. |
Sektor za upravljanje Interreg programima suradnje |
1 |
7.3.1. |
Služba za provedbu, praćenje i procjenu programa suradnje |
1 |
7.3.1.1. |
Odjel za koordinaciju provedbe programa suradnje |
4 |
7.3.1.2. |
Odjel za horizontalne poslove |
5 |
7.3.2. |
Služba Zajedničkog tajništva Interreg IPA Programa prekogranične suradnje Hrvatska – Srbija |
5 |
7.3.3. |
Služba Zajedničkog tajništva Interreg IPA Programa prekogranične suradnje Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora |
5 |
7.3.4. |
Služba za zajednička tajništva s državama članicama EU |
2 |
Samostalni izvršitelj u Krapini |
1 |
|
Samostalni izvršitelj u Zadru |
4 |
|
Uprava za europsku teritorijalnu suradnju – ukupno |
91 |
|
8. |
UPRAVA ZA OTOKE |
1 |
|
*neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
8.1. |
Sektor za programiranje, planiranje i vrednovanje politike razvoja otoka |
1 |
8.1.1. |
Služba za programiranje i pripremu politike razvoja otoka |
1 |
8.1.1.1. |
Odjel za programiranje razvoja otoka |
5 |
8.1.1.2. |
Odjel za pripremu politike razvoja otoka |
5 |
8.1.2. |
Služba za pripremu projekata i natječaja sufinanciranih iz EU fondova |
6 |
8.2. |
Sektor za provedbu, praćenje i koordinaciju politike razvoja otoka i podršku regionalnoj i lokalnoj razini |
1 |
8.2.1. |
Služba za provedbu, praćenje i koordinaciju politike razvoja otoka |
7 |
8.2.2. |
Služba za podršku regionalnoj i lokalnoj razini |
6 |
Samostalni izvršitelj u Splitu |
1 |
|
Uprava za otoke – ukupno |
35 |
|
9. |
UPRAVA ZA POTPOMOGNUTA PODRUČJA |
1 |
|
*neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica Uprave |
1 |
9.1. |
Sektor za potpomognuta područja i područja s razvojnim posebnostima |
1 |
9.1.1. |
Služba za potpomognuta područja |
1 |
9.1.1.1. |
Odjel za poticajne mjere, pripremu projekata i poziva |
5 |
9.1.1.2. |
Odjel za provedbu projekata za potpomognuta područja |
5 |
9.1.2. |
Služba za područja s razvojnim posebnostima |
1 |
9.1.2.1. |
Odjel za razvojne inicijative, pripremu projekata i poziva |
4 |
9.1.2.2. |
Odjel za brdsko-planinska područja |
3 |
9.1.3. |
Služba za pripremu teritorijalnih programa |
6 |
9.2. |
Sektor za integrirane programe depriviranih područja |
1 |
9.2.1. |
Služba za pripremu programa i koordinaciju |
1 |
9.2.1.1. |
Odjel za pripremu programa i intervencijske planove |
5 |
9.2.1.2. |
Odjel za horizontalna pitanja i koordinaciju |
5 |
9.2.2. |
Služba za provedbu integriranih programa |
1 |
9.2.2.1. |
Odjel za pripremu poziva |
5 |
9.2.2.2. |
Odjel za provedbu projekata |
5 |
Uprava za potpomognuta područja – ukupno |
51 |
|
10. |
SAMOSTALNA SLUŽBA ZA UNUTARNJU REVIZIJU |
6 |
MINISTARSTVO REGIONALNOGA RAZVOJA I FONDOVA EUROPSKE UNIJE – UKUPNO |
627 |
Izvor: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2022_01_9_84.html