MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, RIBARSTVA I RURALNOG RAZVOJA
Na temelju članka 26. stavka 1. Zakona o uređenju tržišta poljoprivrednih proizvoda (»Narodne novine« br. 149/09, 22/11), ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja, uz suglasnost ministra nadležnog za gospodarstvo, donosi
Članak 1.
U Pravilniku o uvoznim i izvoznim dozvolama za poljoprivredne proizvode (»Narodne novine« br. 74/10, 106/10) članak 6. mijenja se i glasi:
»Članak 6.
(1) Zahtjev za izdavanje uvozne dozvole podnosi se Agenciji za plaćanja na obrascu iz Dodatka III. ovoga Pravilnika.
(2) Zahtjev za izdavanje izvozne dozvole podnosi se Agenciji za plaćanja na obrascu iz Dodatka IV. ovoga Pravilnika.
(3) Uvoznici, odnosno izvoznici mogu zahtjev iz stavaka 1. i 2. ovoga članka podnijeti i elektronički, putem internetskog sučelja Agencije za plaćanja.
(4) Svi uvoznici i izvoznici koji podnose zahtjev iz stavaka 1. i 2. ovoga članka moraju biti upisani u Evidenciju korisnika trgovinskih mjera iz članka 7. ovoga Pravilnika.
(5) Uz zahtjev za izdavanje dozvola iz stavaka 1. i 2. ovoga članka prilaže se dokaz o položenim sredstvima osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika, pri čemu se danom podnošenja zahtjeva smatra datum zaprimanja potpune dokumentacije, odnosno datum zaprimanja zahtjeva za izdavanje dozvola iz stavaka 1. ili 2. ovoga članka i dokaza o položenim sredstvima osiguranja.
(6) U slučaju podnošenja zahtjeva na način iz stavka 3. ovoga članka korisnici su dužni dostaviti dokaz o položenim sredstvima osiguranja iz članka 8. stavka 4. ovoga Pravilnika najkasnije u roku 3 dana od elektroničkog podnošenja zahtjeva, pri čemu se danom podnošenja zahtjeva smatra datum zaprimanja predmetnog dokaza u Agenciji za plaćanja.
(7) Ukoliko podnositelj zahtjeva nije položio sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika uvozna, odnosno izvozna dozvola neće biti izdana.
(8) Ukoliko je podnositelj zahtjeva položio sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika u iznosu manjem od iznosa koji je potreban za izdavanje uvozne, odnosno izvozne dozvole, dozvola će biti izdana sukladno utvrđenoj visini položenih sredstava osiguranja za one količine traženih proizvoda za koje su položena sredstva osiguranja dostatna.
(9) Ukoliko je zahtjev za izdavanjem uvozne, odnosno izvozne dozvole podnesen za količinu iskazanu u pripadajućim jedinicama kao decimalni broj, sve znamenke iza decimalnog zareza zanemarit će se pri izdavanju dozvole, a pripadajuća sredstva osiguranja koja odgovaraju zanemarenoj količini bit će otpuštena.
(10) Ukoliko se administrativnom kontrolom utvrdi da je podnositelj zahtjeva, s namjerom izbjegavanja obveze polaganja sredstava osiguranja, u jednom danu podnio više od jednog zahtjeva po pojedinoj tarifnoj oznaci, Agencija za plaćanja će uputiti podnositelja zahtjeva da objedini predmetne zahtjeve i položi potrebna sredstva osiguranja.
(11) Ukoliko podnositelj zahtjeva ne postupi sukladno uputama iz stavka 10. ovoga članka Agencija za plaćanja može odbiti predmetne zahtjeve.«
Članak 2.
U članku 9. iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
»(8) Ukoliko na dan podnošenja zahtjeva za izdavanje uvozne, odnosno izvozne dozvole podnositelj zahtjeva pisanim putem obavijesti Agenciju za plaćanja o povlačenju podnesenog zahtjeva, Agencija za plaćanja će odbaciti zahtjev i otpustiti položena sredstva osiguranja.«
Članak 3.
U članku 11. stavak 2. mijenja se i glasi:
»(2) U slučajevima iz stavka 1. ovoga članka uvoznik, odnosno izvoznik, će Agenciji za plaćanja podnijeti pisani zahtjev za produljenjem roka važenja uvozne, odnosno izvozne dozvole, ili zahtjev za otpuštanjem sredstava osiguranja, odnosno oslobađanjem od obveza po dozvoli, te dostaviti odgovarajući pisani dokaz o postojanju okolnosti više sile kojeg je izdala službena javna ili državna institucija i tijelo u zemlji izvoznici, odnosno uvoznici na koju se predmetna dozvola odnosi.«
Članak 4.
Članak 13. mijenja se i glasi:
»Članak 13.
(1) Obveza po uvoznoj, odnosno izvoznoj dozvoli ispunjena je datumom prihvaćanja carinske deklaracije za puštanje robe u slobodni promet, odnosno carinske deklaracije vezane za izvoz.
(2) Uvoznik, odnosno izvoznik dužan je dostaviti Agenciji za plaćanja popunjeni izvornik zahtjeva iz Dodatka VII. ovoga Pravilnika, izvorne carinske deklaracije kojima dokazuje stupanj ispunjenja obveza po uvoznoj, odnosno izvoznoj dozvoli te izvornik pripadajuće dozvole ovjeren od strane Carinske uprave, u roku od 30 dana nakon isteka važenja iste.
(3) Ukoliko uvoznik, odnosno izvoznik ne dostavi dokumentaciju ili dostavi nepotpunu dokumentaciju navedenu u stavku 2. ovoga članka, položena sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika bit će zadržana u cijelosti.
(4) Ukoliko uvezena, odnosno izvezena količina iznosi 5% količine odobrene po dozvoli ili manje, položena sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika bit će zadržana u cijelosti.
(5) Ukoliko je uvezena, odnosno izvezena količina veća od količine odobrene po dozvoli i premašuje dopušteno odstupanje iz članka 12. ovoga Pravilnika položena sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika bit će zadržana u cijelosti.
(6) Ukoliko je uvezena, odnosno izvezena količina veća od 5% količine odobrene po dozvoli, položena sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika bit će otpuštena razmjerno količinama za koje je predočen dokaz iz stavka 2. ovoga članka.
(7) Ukoliko su obveze iz uvozne, odnosno izvozne dozvole ispunjene u potpunosti sukladno članku 12. ovoga Pravilnika, položena sredstva osiguranja iz članka 8. ovoga Pravilnika bit će otpuštena u cijelosti.
(8) Ukoliko je dokumentacija iz stavka 2. ovoga članka dostavljena Agenciji za plaćanja izvan propisanog roka, vrijednost iznosa za otpuštanje izračunatog sukladno stavku 6. i 7. ovoga članka bit će umanjena za 5% za svaki dan kašnjenja.
(9) Vrijednost iznosa iz stavka 8. ovoga članka ne može biti veća od iznosa položenih sredstava osiguranja.
(10) Po završenoj administrativnoj kontroli dokumentacije iz stavka 2. ovoga članka sukladno utvrđenom stupnju izvršenja obveza po uvoznoj, odnosno izvoznoj dozvoli, Agencija za plaćanja će izdati Odluku o otpuštanju sredstava osiguranja.
(11) Otpuštanje položenih sredstava osiguranja sukladno stavku 5. i 6. ovoga članka bit će izvršeno u roku od 30 dana od dana zaprimanja potpune dokumentacije iz stavka 2. ovoga članka.«
Članak 5.
(1) Tablica iz Dodatka I.a zamjenjuje se tablicom iz Priloga I. ovoga Pravilnika.
(2) Tablica iz Dodatka I.b zamjenjuje se tablicom iz Priloga II. ovoga Pravilnika.
(3) Tablica iz Dodatka II. zamjenjuje se tablicom iz Priloga III. ovoga Pravilnika.
(4) Prilozi I. – III. tiskani su uz ovaj Pravilnik i čine njegov sastavni dio.
II. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 6.
Uvozne i izvozne dozvole izdane sukladno odredbama Pravilnika o uvoznim i izvoznim dozvolama za poljoprivredne proizvode (»Narodne novine« br. 74/10, 106/10), čiji rok važenja istječe nakon stupanja na snagu ovoga Pravilnika, vrijede do roka na koji su izdane i to neovisno o izmjenama tarifnih oznaka u Carinskoj tarifi, a uključujući sva prava i obveze koje iz njih proizlaze.
Članak 7.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu 1. siječnja 2012. godine.
Klasa: 011-02/11-01/170
Urbroj: 525-05-2-0223/11-1
Zagreb, 9. prosinca 2011.
Potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske i ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja Petar Čobanković, v. r.
PRILOG I.
Tarifna oznaka |
Naziv proizvoda |
Minimalna količina |
Iznos sredstava osiguranja (kn) |
Rok važenja |
Naziv poglavlja Carinske tarife: Meso i jestivi klaonički proizvodi |
||||
0201 |
Meso od životinja vrste goveda, svježe ili rashlađeno |
150 kg |
43,80 /100 kg |
do kraja 3. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
0202 |
Meso od životinja vrste goveda, smrznuto |
|||
Naziv poglavlja Carinske tarife: Mlijeko i drugi mliječni proizvodi |
||||
0406 |
Sir i skuta |
150 kg |
35,15/100 kg |
do kraja 3. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
Naziv poglavlja Carinske tarife: Jestivo voće i orašasti plodovi |
||||
0803 90 10 |
Banane |
200 kg |
109,50/t |
do kraja 1. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
Naziv poglavlja Carinske tarife: Žitarice, proizvodi mlinske industrije |
||||
1001 19 00 |
Tvrda pšenica, ostala |
5.000 kg |
7,30/t |
do kraja 2. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
1001 99 00 05 |
Ostala obična pšenica |
|||
1003 90 00 10 |
Ječam za proizvodnju slada |
|||
1003 90 00 90 |
Ostali ječam |
|||
1005 90 00 10 |
Kukuruz, žuti |
|||
1005 90 00 20 |
Kukuruz za kokice |
|||
1005 90 00 30 |
Kukuruz činkvantin |
|||
1005 90 00 90 |
Ostali kukuruz |
|||
1007 10 90 1007 90 00 |
Sirak u zrnu, osim hibrida za sjetvu |
|||
1101 00 11 |
Brašno od tvrde pšenice |
|||
1101 00 15 10 |
Brašno od obične pšenice bez glutena |
|||
1101 00 15 20 |
Brašno od obične pšenice s glutenom |
PRILOG II.
Tarifna oznaka |
Naziv proizvoda |
Minimalna količina |
Iznos sredstava osiguranja (kn) |
Rok važenja |
Naziv poglavlja Carinske tarife: Žive životinje |
||||
0102 29 10 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase ne veće od 80 kg |
|||
0102 29 21 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 80 kg, ali ne veće od 160 kg: za klanje |
|||
0102 29 29 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 80 kg, ali ne veće od 160 kg: ostale |
|||
0102 29 41 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg: za klanje |
|||
0102 29 49 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg: ostale |
|||
0102 29 51 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 300 kg: junice (ženska goveda, koja se nikad nisu telila): za klanje |
2 grla |
36,50/grlo |
do kraja 3. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
0102 29 59 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 300 kg: junice (ženska goveda, koja se nikad nisu telila): ostale |
|||
0102 29 61 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 300 kg: krave: za klanje |
|||
0102 29 69 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 300 kg: krave: ostale |
|||
0102 29 91 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 300 kg: ostala: za klanje: |
|||
0102 29 99 |
Žive životinje vrste goveda: goveda: ostala: mase veće od 300 kg: ostala: ostala: |
|||
Naziv poglavlja Carinske tarife: Mlijeko i drugi mliječni proizvodi |
||||
0401 |
Mlijeko i vrhnje, nekoncentrirani niti s dodanim šećerom ni drugim sladilima |
150 kg |
35,15/100 kg |
do kraja 3. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
0402 |
Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili s dodanim šećerom ili drugim sladilima |
|||
0403 10 11 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani: jogurt: nearomatiziran niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: ne većim od 3% |
|||
0403 10 13 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani: jogurt: nearomatiziran niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: većim od 3%, ali ne većim od 6% |
|||
0403 10 19 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani: jogurt: nearomatiziran niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: većim od 6% |
|||
0403 10 31 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani: jogurt: nearomatiziran niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo, s masenim udjelom masti: ne većim od 3% |
|||
0403 10 33 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani: jogurt: ostalo, s masenim udjelom masti: većim od 3%, ali ne većim od 6% |
|||
0403 10 39 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani: jogurt: ostalo, s masenim udjelom masti: većim od 6% |
|||
0403 90 11 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: ne većim od 1,5% |
|||
0403 90 13 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: većim od 1,5%, ali ne većim od 27% |
|||
0403 90 19 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: većim od 27% |
|||
0403 90 31 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima: ostalo, s masenim udjelom masti: ne većim od 1,5% |
|||
0403 90 33 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima: ostalo, s masenim udjelom masti: većim od 1,5%, ali ne većim od 27% |
|||
0403 90 39 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima: ostalo, s masenim udjelom masti: većim od 27% |
|||
0403 90 51 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: ne većim od 3% |
|||
0403 90 53 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: većim od 3%, ali ne većim od 6% |
|||
0403 90 59 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo: bez dodanog šećera ni drugih sladila, s masenim udjelom masti: većim od 6% |
|||
0403 90 61 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo: ostalo, s masenim udjelom masti: ne većim od 3% |
|||
0403 90 63 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo: ostalo, s masenim udjelom masti: većim od 3%, ali ne većim od 6% |
|||
0403 90 69 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne: ostalo: nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom: ostalo: ostalo, s masenim udjelom masti: većim od 6% |
|||
ex 0405 |
Maslac i ostale masti i ulja, dobiveni od mlijeka; mliječni namazi s masenim udjelom masti: većim od 75%, ali manjim od 80% |
|||
Naziv poglavlja Carinske tarife: Jestivo voće i orašasti plodovi |
||||
0808 10 80 |
Jabuke, ostale |
200 kg |
109,50/t |
3 mjeseca od dana izdavanja |
Naziv poglavlja Carinske tarife: Prerađevine od mesa |
||||
1602 50 10 |
Pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa goveda, nekuhani; mješavine kuhanog mesa ili klaoničkih proizvoda i nekuhanog mesa ili klaoničkih proizvoda |
|||
1602 50 31 |
Konzervirana govedina, u spremnicima koji ne propuštaju zrak |
|||
1602 50 95 |
Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa goveda |
200 kg |
87,60 /100 kg |
do kraja 3. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
1602 90 61 |
Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, uključujući prerađevine od krvi bilo koje životinje, sa sadržajem mesa ili klaoničkih proizvoda od životinja vrste goveda, nekuhani; mješavine kuhanog mesa ili klaoničkih proizvoda i nekuhanog mesa ili klaoničkih proizvoda |
|||
1602 90 69 |
Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, uključujući prerađevine od krvi bilo koje životinje, sa sadržajem mesa ili klaoničkih proizvoda od životinja vrste goveda, ostali |
|||
Naziv poglavlja Carinske tarife: Šećer i proizvodi od šećera |
||||
1701 |
Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju |
2.000 kg |
73,00/t |
do kraja 9. mjeseca nakon izdavanja, ali svakako do kraja tekuće tržišne godine |
Tarifna oznaka |
Naziv proizvoda |
Minimalna količina |
Iznos sredstava osiguranja |
Rok važenja izvozne dozvole |
Naziv poglavlja Carinske tarife: Žitarice, proizvodi mlinske industrije |
||||
1001 19 00 |
Tvrda pšenica, ostala |
5.000 kg |
7,3 kn/t |
do kraja 4. mjeseca nakon mjeseca izdavanja |
1001 99 00 05 |
Ostala obična pšenica |
|||
1003 90 00 10 |
Ječam za proizvodnju slada |
|||
1003 90 00 90 |
Ostali ječam |
|||
1005 90 00 10 |
Kukuruz, žuti |
|||
1005 90 00 20 |
Kukuruz za kokice |
|||
1005 90 00 30 |
Kukuruz činkvantin |
|||
1005 90 00 90 |
Ostali kukuruz |
|||
1007 10 90 1007 90 00 |
Sirak u zrnu, osim hibrida za sjetvu |
|||
1101 00 11 |
Brašno od tvrde pšenice |
|||
1101 00 15 10 |
Brašno od obične pšenice bez glutena |
|||
1101 00 15 20 |
Brašno od obične pšenice s glutenom |
Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2011_12_148_2996.html