Baza je ažurirana 16.12.2024. 

zaključno sa NN 123/24

EU 2024/2679

Objavljeno u NN 58/2000 (13.06.2000.):

 

DRŽAVNI ZAVOD ZA NORMIZACIJU I MJERITELJSTVO

Temeljem članka 13. stavak 2., članka 17. stavak 2. i članka 23. stavak 4. Zakona o normizaciji (»Narodne novine« broj 55/96) ravnatelj Državnog zavoda za normizaciju i mjeriteljstvo donosi

 

NAREDBU O HOMOLOGACIJI ZAŠTITNIH KACIGA I NJIHOVIH VIDNIKA ZA VOZAČE I SUVOZAČE MOTOCIKALA I MOPEDA

I. PODRUČJE PRIMJENE

1. Zaštitne kacige za vozače i suvozače mopeda i motocikala moraju biti homologirane sukladno ovoj naredbi.

2. Odredbe ove naredbe odnose se na zaštitne kacige za vozače i suvozače mopeda i motocikala s bočnom prikolicom ili bez nje i vidnike ugrađene na tim kacigama ili namijenjene za ugradbu na kacige.

Zaštitne kacige koje se upotrebljavaju na motoutrkama moraju zadovoljavati strože zahtjeve.

II. ZAHTJEVI

3. Zaštitne kacige i njihovi vidnici u smislu ove naredbe moraju zadovoljavati zahtjeve iz točaka 6. i 13. Pravilnika broj 22 Ekonomskog povjerenstva Ujedinjenih naroda za Europu, s izmjenama i dopunama koje su stupile na snagu zaključno 18. siječnja 1998. 1, koji je dodatak Ženevskome sporazumu iz 1958. godine o prihvaćanju jednakih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima i uvjeti za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa 2 (u daljnjem tekstu: Pravilnik ECE R 22.04).

4. Pravilnik ECE R 22.04 u izvorniku dostupan je u normoteci Državnog zavoda za normizaciju i mjeriteljstvo. Pročišćeni tekst dijelova toga pravilnika dan je u prijevodu na hrvatski jezik u prilogu 1. ove naredbe.

____________ 1   ECE dokumenti u kojima je objavljen tekst pravilnika:      E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505Rev.1/ Ad.21/ Rev.3 ( Preradba 3., stupila na snagu 5. svibnja 1991.)      E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505Rev.1/ Ad.21/ Rev.3 / Amend.1 (Dopuna 1, stupila na snagu 20. ožujka 1995.)      E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505Rev.1/ Ad.21/ Rev.3 / Amend.2 (Dopuna 2, stupila na snagu 18. siječnja 1998.)

2   Prijašnji naslov Sporazuma glasi: Sporazum o prihvaćanju jednakih uvjeta za homologaciju i uzajamno priznavanje homologacije opreme i dijelova      motornih vozila, donesen u Ženevi 20. ožujka 1958.

III. ISPITIVANJE ZAŠTITNIH KACIGA I NJIHOVIH VIDNIKA

5. Ispitivanje zaštitnih kaciga i njihovih vidnika u smislu ove naredbe može provoditi samo ovlašteni laboratorij prema zahtjevima Pravilnika ECE R 22.04.

IV. HOMOLOGACIJA ZAŠTITNIH KACIGA I NJIHOVIH VIDNIKA

6. Državni zavod za normizaciju i mjeriteljstvo provodi homologaciju zaštitnih kaciga i njihovih vidnika u smislu ove naredbe prema Pravilniku ECE R 22.04.

V. PRIMJENA

7. Ova naredba stupa na snagu osmog dana nakon objave u »Narodnim novinama«.

8. Danom stupanja na snagu ove naredbe prestaje vrijediti Naredba o obaveznoj homologaciji zaštitnih kaciga za vozače bicikala s motorom i za putnike na tim vozilima (»Narodne novine« br. 53/91).

9. Kod provjere sukladosti zaštitnih kaciga do 1. listopada 2000. godine prihvaćat će se zaštitne kacige homologirane prema Pravilniku ECE R 22.03.

10. Kod provjere sukladosti vidnika prihvaćat će se vidnici homologirani prema Pravilniku ECE R 22, bez obzira na niz izmjena ili dopuna.

Klasa: 011-02/00-02/11

Urbroj: 558-04/7-00-1

Zagreb, 24. svibnja 2000.

Ravnatelj Državnog zavoda za normizaciju i mjeriteljstvo

dr. sc. Jakša Topić, dipl. ing., v. r.

 

PRILOG 1.

»JEDNAKE ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA HOMOLOGACIJU ZAŠTITNIH KACIGA I NJIHOVIH VIDNIKA ZA VOZAČE I SUVOZAČE MOTOCIKALA I MOPEDA1« S IZMJENAMA I DOPUNAMA KOJE SU STUPILE NA SNAGU DO 18. SIJEČNJA 1998. GODINE U PRIJEVODU NA HRVATSKI JEZIK

Pravilnik ECE R 22.04

Prijevod sadrži ove dijelove pravilnika:

Točka 1. Područje primjene

Točka 2. Definicije

Točka 3. Zahtjev za homologaciju

Točka 4. Oznake

Točka 5. Homologacija

Točka 6. Opće specifikacije

Točka 13. Obavijest za nositelje kacige

Dodaci:

Dodatak 1: Izjava koja se odnosi na izdanu homologaciju (ili prošireni ili odbijenu ili povučenu homologaciju ili potpunu obustavu proizvodnje) tipa zaštitne kacige i tipa vidnika prema Pravilniku br. 22

Dodatak 2: Primjeri izgleda homologacijske oznake

Dodatak 3: Shematski prikaz zaštitne kacige

Dodatak 4: Modeli glave

Dodatak 9: Ispitivanje kuta otvaranja vidnika ________ (1) Naslov izvornika na engleskome jeziku: UNIFORM PROVISION CONCERNING THE APPROVAL OF PROTECTIVES HELMETS AND THEIR VISORS FOR DRIVERS AND PASSENGERS OF MOTOR CYCLES AND MOPEDS

1. PODRUČJE PRIMJENE

Ovaj se pravilnik primjenjuje na zaštitne kacige za vozače i suvozače mopeda i motocikala s bočnom prikolicom ili bez nje1  i vidnike ugrađene na tim kacigama ili namijenjene za ugradbu na kacige.

2. DEFINICIJE 2

Za potrebe ovoga pravilnika:

2.1. »zaštitna kaciga« označuje kacigu koja je primarno namijenjena za zaštitu nositeljeve glave od udara. Neke kacige mogu osigurati dodatnu zaštitu;

2.2. »oklop« označuje čvrsti dio zaštitne kacige kojim je određen njezin osnovni oblik;

2.3. »zaštitna ispuna« označuje gradivo koje se upotrebljava za apsorpciju energije udara;

2.4. »podstava« označuje gradivo koje predviđeno radi udobnosti nositelju;

2.5. »sustav za držanje« označuje čitav sklop s pomoću kojeg se kaciga drži na glavi, uključujući sve dijelove za namještanje sustava ili povećanje nositeljeve udobnosti;

2.5.1 »remen za bradu« označuje dio sustava za držanje koji se sastoji od remena koji prolazi ispod vilice radi držanja kacige u određenu položaju;

2.5.2 »čašica za bradu« označuje dodatak remenu za bradu koji obuhvaća vrh nositeljeve brade;

2.6 »štitnik« označuje produljeni dio oklopa iznad očiju;

2.7 »štitnik donjega dijela lica« označuje odvojivi ili neodvojivi dio kacige koji pokriva donji dio lica;

2.8 »vidnik« označuje prozirni zaštitni ekran koji se proteže preko očiju i pokriva dio lica;

2.9 »zaštitne naočale« označuju prozirne štitnike koji pokrivaju oči;

2.10 »osnovna ravnina glave« označuje ravninu na razini otvora vanjskoga slušnog organa (vanjski otvor uha) i donjeg ruba očne šupljine (donji dio očne šupljine);

2.6 »osnovna ravnina modela glave« označuje ravninu koja odgovara osnovnoj ravnini ljudske glave;

2.12 »referentna ravnina« označuje pomoćnu ravninu koja je usporedna s osnovnom ravninom modela glave na udaljenosti koja je ovisna o veličini modela glave;

2.12 »tip zaštitne kacige« označuje vrstu zaštitnih kaciga koje se međusobno bitno ne razlikuju u ovim bitnim značajkama:

2.13.1 naziv proizvođača ili njegov zaštitni znak

2.13.2 gradiva ili mjere oklopa, sustava držanja ili zaštitne ispune; Međutim, tip zaštitne kacige može uključiti više veličina kaciga, podrazumijevajući da je barem debljina zaštitnog remena kod svake veličine u tome rasponu jednaka odgovarajućoj debljini kod zaštitne kacige koja je kod ispitivanja zadovoljila zahtjeve ovoga pravilnika

2.14 »tip vidnika« označuje vrstu vidnika koji se međusobno bitno ne razlikuju u ovim bitnim značajkama:

2.14.1 naziv proizvođača ili njegov zaštitni znak

2.14.2 gradiva, mjere, postupak proizvodnje (npr. oblikovanje prešanjem), boja, površinska obradba, sustav pričvršćenja na kacigu;

2.15 »homologacijsko ispitivanje« označuje ispitivanje radi određivanja stupnja u kojemu tip zaštitne kacige i/ili tip vidnika koji je dostavljen na homologaciju zadovoljava zahtjeve ovoga pravilnika;

2.16 »ispitivanje sposobnosti proizvodnje« označuje ispitivanje radi utvrđivanja je li proizvođač sposoban proizvesti kacige i/ili vidnike sukladne kacigama i/ili vidnicima koji su dostavljeni na homologaciju;

2.17 »uobičajeno ispitivanje« označuje ispitivanje određenoga broja kaciga i/ili vidnika odabranih iz jedne partije radi određivanja stupnja u kojemu oni zadovoljavaju zahtjeve.

_________  1 Zaštitne kacige koje se upotrebljavaju na motoutrkama moraju zadovoljavati strože zahtjeve.  2 Vidi također shematski prikaz u dodatku 3.

3. ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU

3.1 Zahtjev za homologaciju tipa zaštite kacige

3.1.1 Zahtjev za homologaciju tipa zaštite kacige, bez vidnika ili s jednim ili više vidnika, mora podnijeti proizvođač zaštite kacige, vlasnik proizvođačeva naziva ili zaštitnog znaka ili njegov pravovaljano ovlašteni predstavnik, i on mora biti popraćen:

3.1.1.1 crtežima u tri primjerka u mjerilu 1:1, dostatno podrobnim da omoguće utvrđivanje tipa kacige, uključujući postupke sastavljanja

Crteži moraju prikazivati mjesto predviđeno za homologacijsku oznaku danu u točki 5.1.4.1.

3.1.1.2 kratkom tehničkom specifikacijom za upotrijebljeno gradivo i izvještajem o ispitivanju fotometrijskih i kolorimetrijskih značajka retroreflektirajućih gradiva.

3.1.1.3. Ako je kaciga opremljena s jednim ili više vidnika:

3.1.1.3.1 crtežima u tri primjerka u mjerilu 1:1, dostatno podrobnim da omoguće utvrđivanje tipa vidnika i načina njegovog pričvršćenja na kacigu

Crteži moraju prikazivati mjesto predviđeno za homologacijsku oznaku danu u točki 5.1.4.1.

3.1.1.3.2 tehničkim opisom upotrijebljenih gradiva za vidnik, postupka izradbe i, po potrebi, površinske obradbe

3.1.1.4 s dostatnim brojem kaciga za provedbu ispitivanja koja su navedena u točki 7.1, s vidnikom ili bez njega, uzetih iz uzorka od 20 kaciga raznih veličina i jednom kacigom koju će zadržati tehnička služba odgovorna za provedbu homologacijskog ispitivanja.

3.1.1.5 za svaki tip vidnika, ako se primjenjuje, sa sedam vidnika, uzetih iz uzorka od najmanje 14 jedinica

Ispitivanja će se provesti na šest vidnika, a sedmi će zadržati tehnička služba odgovorna za provedbu homologacijskog ispitivanja.

3.2 Zahtjev za homologaciju tipa vidnika

3.2.1 Zahtjev za homologaciju tipa vidnika, mora podnijeti proizvođač vidnika, vlasnik proizvođačeva naziva ili zaštitnog znaka ili njegov pravovaljano ovlašten predstavnik, i on mora biti popraćen:

3.2.1.1 crtežima u tri primjerka u mjerilu 1:1, dostatno podrobnim da omoguće utvrđivanje tipa vidnika i načina njegova pričvršćenja na kacigu

Crteži moraju prikazivati mjesto predviđeno za homologacijsku oznaku danu u točki 5.1.4.1.

3.2.1.2 tehničkim opisom upotrijebljenih gradiva za vidnik, postupka izradbe i, po potrebi, površinske obradbe

3.2.1.3 popisom homologiranih kaciga na koje se može ugraditi vidnik

3.1.1.4 s deset vidnika uzetih iz uzorka od najmanje 14 jedinica i jednom kacigom na koju je predviđena ugradba tih vidnika

Ispitivanja će se provesti na šest vidnika, a sedmi će zadržati tehnička služba odgovorna za provedbu homologacijskog ispitivanja.

3.3 Mjerodavna ustanova mora provjeriti postojanje zadovoljavajućih dogovora radi osiguranja djelotvorna nadzora nad sukladnošću proizvodnje prije izdavanja homologacije tipa.

4. OZNAČIVANJE

4.1 Svaka zaštitna kaciga za koju je podnesen zahtjev za homologaciju sukladno točki 3.1 mora imati:

4.1.1 na kacigi, trgovački naziv ili znak podnositelja zahtjeva i oznaku veličine

4.1.2 na vidniku, ako se primjenjuje, trgovački naziv ili znak podnositelja zahtjeva.

4.2 Vidnici za koje je podnesen zahtjev za homologaciju sukladno točki 3.2 moraju imati trgovački naziv ili znak podnositelja zahtjeva.

4.3 Oznake ne smiju biti stavljene u osnovnome području vidljivosti.

4.4 Oznake moraju biti neizbrisive, jasno čitljive i na lako pristupačnu mjestu.

5. HOMOLOGACIJA

5.1 Homologacija tipa zaštitne kacige bez vidnika ili s jednim ili više tipova vidnika

5.1.1 Ako zaštitne kacige ili vidnici za koje je zatražena homologacija prema točki 3.1.1.4 zadovoljavaju zahtjeve ovoga pravilnika, mora se izdati homologacija.

5.1.2 Svaki homologirani tip dobiva svoj homologacijski broj. Prve dvije znamenke (sada 03) moraju označivati broj niza izmjena ili dopuna koji sadrži najnovije veće tehničke izmjene ili dopune ovoga pravilnika objavljene do vremena izdavanja homologacije. Ista ugovorna strana ne smije označiti istim brojem drugi tip kacige koji je obuhvaćen ovim pravilnikom.

5.1.3. Obavijest o homologaciji ili o proširenju ili odbijanju homologacije ili potpunome prestanku proizvodnje za određeni tip zaštitne kacige, bez vidnika ili s jednim ili više tipova vidnika, prema ovomu pravilniku mora biti dostavljena stranama u Sporazumu koje primjenjuju ovaj pravilnik u obliku formulara koji je u skladu s modelom danim u dodatku 1.A ovoga pravilnika.

5.1.4. Osim oznaka koje su propisane u točki 4.1.1, na svaku zaštitnu kacigu koja odgovara tipu koji je homologiran prema ovomu pravilniku, moraju se s pomoću natpisa navedenih u točki 5.1.7 staviti ove pojedinosti:

5.4.1 međunarodna homologacijska oznaka koja se sastoji od:

5.4.1.1 kružnice oko slova »E«, iza kojeg se nalazi razlikovni broj države koja je odobrila homologaciju3

5.1.4.1.2 homologacijskog broja i

5.1.4.1.3 crtice iza homologacijskog broja iza koje se nalazi serijski broj proizvodnje. Serijski brojevi proizvodnje moraju biti neprekinuti za sve zaštitne kacige homologirane u jednoj zemlji i svaka mjerodavna ustanova mora voditi upisnik iz kojeg može provjeriti odgovaraju li tip i serijski broj proizvodnje.

5.1.5 Osim oznaka koje su opisane u točki 4.1.2, sljedeće pojedinosti treba staviti tako da budu vidljive i čitljive na pristupačnome mjestu na svaki vidnik, ako se primjenjuje, sukladno tipu homologiranomu s kacigom prema ovomu pravilniku:

5.1.5.1 međunarodnu homologacijsku oznaku koja se sastoji od:

5.1.5.1.1 kružnice oko slova »E«, iza kojeg se nalazi razlikovni broj države koja je odobrila homologaciju 3

5.1.5.1.2 slovno-brojčane oznake.

5.1.6 U dodatku 2.A ovoga pravilnika prikazani su primjeri izgleda homologacijskih oznaka zaštitne kacige.

5.1.7 Svaka kaciga na koju se odnose odredbe iz točke 9. mora imati jedan od natpisa navedenih u točki 5.1.4 zašiven na njezin sustav za držanje da bi se smatrala homologiranom sukladno ovomu pravilniku. Drugi postupak pričvršćenja natpisa dopušten je ako je sukladan gornjim odredbama.

5.1.8 Natpise iz točke 5.1.7 smije izdati mjerodavna ustanova ili proizvođač uz prethodno dopuštenje mjerodavne ustanove.

5.1.9 Natpis iz točke 5.1.7 mora biti jasno čitljiv i otporan na habanje.

5.1.10 Homologacija kaciga veličine 48/49 mora se izdati bez dodatnih ispitivanja ako takve kacige pripadaju već homologiranu tipu koji sadrži veličinu 50 u svojemu rasponu veličina.

5.1.11 Homologacija kaciga većih od veličine 62 mora se izdati bez dodatnih ispitivanja ako takve kacige pripadaju već homologiranu tipu koji sadrži veličinu 62 u svojemu rasponu veličina.

5.2 Homologacija tipa vidnika

5.2.1 Ako vidnici za koje je zatražena homologacija prema točki 3.2.1.4 zadovoljavaju zahtjeve iz točaka 6.15 i 7.8 ovoga pravilnika, mora se izdati homologacija.

5.2.2 Svaki homologirani tip dobiva svoj homologacijski broj. Prve dvije znamenke (sada 03) moraju označivati broj niza izmjena ili dopuna koji sadrži najnovije veće tehničke izmjene ili dopune ovoga pravilnika objavljene do vremena izdavanja homologacije. Ista ugovorna strana ne smije označiti istim brojem drugi tip vidnika koji je obuhvaćen ovima pravilnikom.

5.2.3. Obavijest o homologaciji ili o proširenju ili odbijanju homologacije ili potpunome prestanku proizvodnje za određeni tip vidnika prema ovomu pravilniku mora biti dostavljena stranama u Sporazumu koje primjenjuju ovaj pravilnik u obliku formulara koji je u skladu s modelom danim u dodatku 1.B ovoga pravilnika.

5.2.4. Osim oznaka koje su propisane u točki 4.2, na svaki vidnik koji odgovara tipu koji je homologiran prema ovomu pravilniku, moraju se na pristupačnome mjestu tako da budu vidljive i čitljive staviti ove pojedinosti:

5.2.4.1 međunarodna homologacijska oznaka koja se sastoji od:

5.2.4.1.1 homologacijskog simbola opisanog u točki 5.1.4.1

5.2.4.1.2 homologacijskog broja.

5.2.5 Oznake moraju biti jasno čitljive i otporne na habanje

5.2.6 Oznake ne smiju biti stavljene u osnovnome području vidljivosti.

5.2.7 Primjer izgleda homologacijske oznake za vidnik prikazan je u dodatku 3. ovoga pravilnika.

________  3 1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku Republiku, 9 za Španjolsku, 10 za Jugoslaviju, 11 za Ujedinjeno Kraljevstvo, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (prazno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21, za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 (prazno), 25 za Hrvatsku, 26 za Sloveniju, 27 za Slovačku, 28 za Bjelorusiju, 29 za Estoniju, 30 (prazno), za Bosnu i Hercegovinu, 32 - 36 (prazno) i 37 za Tursku. Iduće brojeve po redu treba dodjeljivati ostalim državama po kronološkom redu po kojem one potvrđuju Sporazum o prihvaćanju jednakih uvjeta za homologaciju i međusobno priznavanje homologacije opreme i dijelova motornih vozila ili po kojem se one slažu s tim sporazumom, a tako određeni brojevi biti će priopćeni od strane Glavnoga tajništva Ujedinjenih naroda ugovornim stranama u tom sporazumu.

6. OPĆE SPECIFIKACIJE

6.1 Osnovna konstrukcija kacige mora biti u obliku čvrstoga vanjskog oklopa koji sadrži dodatne dijelove za opsorpciju energije udara i sustav za držanje.

6.2 Zaštitna kaciga mora biti opremljena štitnicima za uši i ovratnikom. Također, može imati odvojivi štit, vidnik i štitnik donjega dijela lica.

6.3 Ni jedan dio ne može se ugraditi ili staviti na zaštitnu kacigu osim ako je konstriuran tako da ne može prouzročiti ozljedu i ako kaciga još zadovoljava zatjeve ovoga pravilnika kad je na nju ugrađen ili stavljen takav dio.

6.4 Opseg zaštite koju pruža kaciga je sljedeći:

6.4.1 Oklop mora pokrivati čitavo područje ispod ravnine AA˘ i prema dolje mora pokrivati barem područje do dužine CDEF na obje strane modela glave (vidi sliku 1.A u dodatku 4.).

6.4.2 Kruti dijelovi i posebno oklop na stražnjemu dijelu ne smiju biti u području valjka opisana kako slijedi (vidi sliku 1.B u dodatku 4.):

čiji je promjer 100 mm i

čija je os smještena u presjeku središnje ravnine simetrije modela glave i ravnine koja je usporedna s referentnom ravninom i 110 mm je ispod nje.

6.4.3 Zaštitna ispuna kacige mora pokrivati sve površine određene u točki 6.4.1 i zadovoljavati zahtjeve iz točke 6.5.

6.5 Kaciga ne smije bitno utjecati na sposobnost nositelja da čuje. Temperatura prostora uzmeđu glave i oklopa ne smije rasti prekomjerno; da se to izbjegne, mogu se predvidjeti ventilacijski otvori na oklopu. Vanjska površina oklopa mora biti potpuno glatka. Iznad referentne ravnine oblik kacige mora biti neprekinuto konveksno zakrivljen, osim područja u kojemu je oblik uvjetovan funkcijom. Nepravilne zakrivljenosti ispod referentne ravnine moraju biti s blagim prijelazima. Oklop ne smije imati integrirani štit, ali može imati integrirani štitnik donjega dijela lica.

Kad nije predviđen dodatak za pričvršćivanje naočala oblik prednjega ruba ne smije onemogućivati nošenje naočala.

6.6. Ne smije biti vanjskih izbočina iznad vanjske površine oklopa koje su veće od 5mm. Kad je odostraga na kacigi predviđen odvojivi držač za naočale, taj se zahtjev ne odnosi na takav držač.

6.7 Sve vanjske izbočine osim kopče moraju biti glatke i s odgovarajućim prijelazima. Glave zakovica moraju biti zaobljene i ne smiju nadvisivati vanjsku površinu oklopa više od 2 mm.

6.8 Nisu dopušteni oštri rubovi usmjereni prema unutra na unutarnjoj strani kacige; kruti unutarnji zaštitni dijelovi kacige moraju biti pokriveni podstavom tako da sva opterećenja koja se prenesu na glavu ne budu jako zgusnuta.

6.9 Razni dijelovi zaštitne kacige moraju biti ugrađeni tako da se ne mogu lako odvojiti kao posljedica udara.

6.10 Sustavi za držanje moraju biti zaštićeni od grebenja.

6.11 Kaciga se mora držati na nositeljevoj glavi s pomoću sustava za držanje koji je osiguran ispod donje čeljusti. Svi dijelovi sustava za držanje moraju biti trajno pričvršćeni na taj sustav ili na oklop.

6.11.1 Kad sustav za držanje uključuje remen za bradu, taj remen ne smije biti uži od 20 mm pri opterećenju 155 N ± 5 N koje se primjenjuje pod uvjetima danim u točki 7.6.2.

6.11.2 Remen za bradu ne smije uključivati čašicu za bradu.

6.11.3 Remeni brade moraju biti opremljeni napravama za namještanje i održavanje zategnutosti remena.

6.11.4 Naprave za spajanje i zatezanje remena brade moraju biti postavljene na remene tako da nema tvrdih dijelova koji dosežu više od 130 mm po okomici ispod referentne ravnine modela glave kad je kaciga stavljena na model glave odgovarajuće veličine, ili tako da je cijela naprava između koštanih izbočina donjega dijela donje vilice.

6.11.5 Ako sustav za držanje uključuje dvostruki D-prsten ili kliznu kopču/spojnicu naprave za spajanje, mora biti osigurano da on ne može potpuno otkopčati i, također, da zadrži slobodni kraj remena da ne ispadne kad je namješten sustav za držanje.

6.11.6 Klizna spojnica i dvostruki D-prsten naprave za spajanje moraju biti opremljeni poteznim zatvaračem koji se upotrebljava za otpuštanje sustava za držanje. On mora biti crvene boje i namanjih mjera 10 x 20 mm.

6.11.7 Ako sustav za držanje uključuje brzootpusni mehanizam, tada postupak otpuštanja toga mehanizma mora biti prepoznatljiv. Sve ručice, jezici, tipkala ili druge satavnice koje je potrebno pokrenuti radi otpuštanja mehanizma moraju biti obojeni crveno, ostali dijelovi sustava koje se vide kad je zakopčan ne smiju biti slično obojeni i način otpuštanja mora biti stalno vidljiv.

6.11.8 Sustav za držanje mora ostati zakopčan kad se provode ispitivanja opisana u točkama 7.3, 7.6 i 7.7. Kad tip kacige uključuje više veličina kaciga, kaciga na kojoj se vrši ispitivanje mora predstavljati najnepovoljnije uvjete (npr. najdeblja ispuna/podstava i dr.).

6.11.9 Kopča sustava za držanje mora biti tako konstruirana da spriječi mogućnost pogrešnog rukovanja. To između ostaloga podrazumijeva da kopča ne može ostati u djelomično zatvorenu položaju.

6.12 Mora biti poznato da značajke gradiva koja se upotrebljavaju u izradbi kaciga ne pokazuju znatne promjene pod utjecajem starenja ili u okolnostima uporabe u kojima se kaciga nalazi uobičajeno, kao što su izlaganje suncu, krajnje temperature i kiša. Za gradiva koja se upotrebljavaju za dijelove kacige koji dolaze u dodir s kožom, mora biti poznato da ne pokazuju znatne promjene pod utjecajem znojenja ili kozmetičkih sredstava. Proizvođač ne smije upotrebljavati gradiva koja nadražuju kožu. Proizvođač mora utvrditi prikladnost predloženoga novog gradiva.

6.13 Nakon provedbe propisanih ispitivanja zaštitna kaciga ne smije imati ni jedan lom ili izobličenje opasno za nositelja kacige.

6.14 Vanjska vidljivost

6.14.1 Za provedbu ispitivanja tehnička služba mora odabrati od postojećih veličina jednoga tipa kacige veličinu za koju smatra vjerojatnom da će dati najnepovoljniji rezultat.

6.14.2 Kaciga se mora staviti na model glave koja odgovara njezinoj veličini postupkom koji je dan u dodatku 5. ovoga pravilnika.

6.14.3 U gornjim uvjetima ne smije biti zakriveno vidno polje (vidi slike 2A, 2B i 2C u dodatku 4.) koje je omeđeno:

6.14.3.1 vodoravno: s dva odsječka kutova diedra simetrična u odnosu na središnju uzdužnu uspravnu ravninu modela glave koji su smješteni između referentne i osnovne ravnine.

Svaki od tih kutova diedra određen je središnjom uzdužnom uspravnom ravninom modela glave i uspravnom ravninom koja pravi kut ne manji od 1050 u odnosu na središnju uzdužnu uspravnu ravninu i čiji je vrh dužina LK

6.14.3.2 gore: kutom diedra koji je određen referentnom ravninom modela glave i ravninom koja pravi kut ne manji od 70 u odnosu na referentnu ravninu i čiji je vrh dužina L1L2, gdje točke L1 i L2 predstavljaju oči

6.14.3.3 dolje: kutom diedra koji je određen osnovnom ravninom modela glave i ravninom koja pravi kut ne manji od 450 u odnosu na osnovnu ravninu i čiji je vrh dužina K1K2.

6.15 Vidnici

6.15.1 Način pričvršćivanja vidnika na kacigu mora biti takav da je on pokretljiv. Mora biti moguće pomicanje vidnika izvan vidnoga polja jednostavnim pokretom ruke. Međutim, ta odredba ne smije se zahtijevati za kacige koje nemaju zaštitu brade, podrazumijevajući da je na kacigu stavljen natpis s upozorenjem kupcu da se vidnik ne može pomicati.

6.15.2 Kut otvaranja (vidi dodatak 9.)

6.15.3 Vidno polje

6.15.3.1 Vidnik ne smije sadržati ni jedan dio koji može smanjiti korisniku vanjsku vidljivost koja je određena u točki 6.14, bez obzira u kojemu je položaju vidnik. Površina vidnika u vanjskome vidnom polju kacige međutim može uključivati:

dojnji rub vidnika, podrazumijevajući da je izrađen od gradiva s prenošenjem barem jednakim kao u ostalome dijelu vidnika

napravu koja dopušta pokretljivost vidniku

Međutim, ako se ta naprava nalazi u vidnome polju vidnika koje je određeno u točki 6.15.3.2, ona mora biti na donjemu rubu, imati visinu (h) najviše 10 mm, a širina (l) mora joj biti takva da umnožak (h x l) iznosi najviše 1,5 cm2. Isto tako, naprava mora biti izrađena od gradiva s prenošenjem barem jednakim kao kod vidnika i ne smije imati bilo kakve ureze, boje ili drugih premaza.

pričvršćenja i naprave koje dopuštaju pokretljivost vidniku ako su postavljeni izvan vidnoga polja vidnika i ako je ukupna površina tih dijelova, uključujući naprave koje dopuštaju pokretljivost vidniku, ako su predviđene, ne prelazi 2 cm2 po mogućnosti raspoređena na obe strane vidnoga polja.

6.15.3.2 Vidno polje vidnika određeno je:

diedrom koji je određen referentnom ravninom modela glave i ravninom koja pravi kut prema gore ne manji od 70, čiji je vrh dužina L1L2, gdje točke L1 i L2 predstavljaju oči

s dva odsječka kutova diedra simetrična u odnosu na središnju uzdužnu uspravnu ravninu modela glave

Svaki od tih kutova diedra određen je središnjom uzdužnom uspravnom ravninom modela glave i uspravnom ravninom koja s tom ravninom pravi kut ne manji od 900, čiji je vrh dužina LK i donji rub vidnika.

6.15.3.3 Za određivanje vidnoga polja vidnika koje je određeno u točki 6.15.3.2 kacigu s ugrađenim vidnikom koju treba ispitati treba staviti na ispitni model glave odgovarajuće veličine sukladno odredbama iz točke 7.3.1.3.1, a nakon toga zatvoriti vidnik.

6.15.3.4 Vidnici ne smiju imati vidljive greške koje bi vjerojatno mogle smanjiti vidljivost, kao što su mjehuravost, ogrebotine, uključci, mutne mrlje, rupe, otisak odljevka i ogrebotine ili druge greške u vidnom polju koje su nastale u proizvodnome postupku.

6.15.4 K tomu, vidnici moraju biti dostatno prozirni, ne smiju prouzročiti vidljivo izobličenje predmeta gledanog kroz vidnik i ne smiju dovoditi do bilo kakve zabune između boja koje se upotrebljavaju za znakove i signalizaciju u cestovnome prometu.

6.16 OZNAČIVANJE RADI UOČLJIVOSTI

6.16.1 Opće

U cilju usklađivanja s nacionalnim zahtjevima za uporabu strane Sporazuma mogu pojedinačno zahtijevati da se poboljša uočljivost korisnika danju i noću:

odsprijeda

odostraga

zdesna

slijeva

s pomoću dijelova od retrorefleksnih gradiva koja su sukladna specifikacijama koje su dane u točkama od 6.16.2 do 6.16.6 ovoga pravilnika. Ne smije biti moguće skidanje retrorefleksnih dijelova bez oštećenja kacige.

Napomena: Propisivanja obveze stavljanja oznaka radi uočljivosti

prepušteno je svakoj strani Sporazuma. Članak 3. Sporazuma kojemu je ovaj pravilnik dodatak ne zabranjuje stranama sporazuma da zabrane uporabu kaciga koje ne zadovoljavaju zahtjeve za uočljivost.

6.16.2 Refleksni dijelovi

6.16.2.1 Geometrija

Ukupna površina i oblik upotrijebljenih refleksnih dijelova moraju biti takvi da je u svakome smjeru, koji odgovara jednomu od smjerova određenih u donjoj slici, osigurana vidljivost s pomoću površine veličine najmanje 18 cm2 izmjerene u projekciji na jednu ravninu.

Na svakoj površini najmanje veličine 18 cm2 treba biti moguće upisati:

krug promjera 40 mm, ili

pravokutnik površine najmanje 12,5 cm2 i širine najmanje 20 mm.

Svaka od tih površina mora se nalaziti što je moguće bliže točki dodira oklopa s uspravnom ravninom koja je usporedna s uzdužnom ravninom simetrije, s lijeve i desne strane, i što je moguće bliže točki dodira oklopa s uspravnom ravninom koja je okomita na uzdužnu ravninu simetrije, s prednje i stražnje strane.

6.16.3 Kolorimetrijsko ispitivanje

Svaka retrorefleksna površina mora emitirati bijelo svjetlo kad je osvijetljena etalonom osvjetljenja A, s kutom promatranja 1/3 0 i s kutom osvjetljenja b1 = b2 = 00 (ili b1 = ± 50, b2 = 00 ); drugim riječima, trobojne koordinate »x« i »y« odbijenog svjetla moraju se nalaziti u niže navedenu području:

bijelo svjetlo:

granica prema plavomu x ł 0,310

granica prema žutomu x Ł 0,500

granica prema zelenomu x Ł 0,150 + 0,640x

granica prema zelenomu x Ł 0,440

granica prema grimiznomu x ł 0,050 + 0,750x

granica prema crvenomu x ł 0,382

6.16.4 Fotometrijsko ispitivanje

Najmanja vrijednost koeficijenta svjetlosne jakosti gradiva površine 18 cm2 kad se zaokrene ne smije biti manja od vrijednosti koje su navedene u sljedećoj tablici u milikandelama po luksu.

________________________________________________

Kut                       Kut osvjetljenja______ divergencije            00      200     400 ________________________________________________      20'              100       60      25      ________________________________________________

6.16.5 Otpornost na vanjska sredstva

Nakon svakoga kondicioniranja opisanog u točki 7.2 kacigu treba vidno ispitati. Nisu dopušteni tragovi pukotina ili veće distorzije retrorefleksnoga gradiva.

6.16.5 Uskladivost gradiva

Ljepilo i retrorefleksno gradivo ne smiju štetno djelovati na mehanička svojstva kaciga sukladna odgovarajućim ispitivanjima u ovome pravilniku.

13. OBAVIJEST ZA NOSITELJE KACIGE

13.1 Svaka zaštitna kaciga koja se nudi na prodaju mora nositi jasno vidljivu naljepnicu sa sljedećim natpisom na nacionalnome jeziku ili barem na jednom od nacionalnih jezika zemlje u kojoj se ona nudi na prodaju:

»Za primjerenu zaštitu ova kaciga mora se pažljivo i sigurno pričvrstiti. Svaka kaciga koja je pretrpjela jak udarac mora se zamijeniti«

13.2 Osim toga, gdje ugljikovodici, sredstva za čišćenje, boje, naljepnice ili drugi strani dodaci štetno djeluju na gradivo oklopa, izdvojeno i posebno upozorenje mora se istaknuti na gore navedenoj naljepnici ovim riječima:

»Upozorenje: Ne stavljati na ovu kacigu boju, naljepnice, benzin ili druga otapala«.

13.3 Na svakoj zaštitnoj kacigi mora biti jasno označena njezina veličina i njezina masa, s točnošću od 50 grama, za određenu kacigu kakva se stavlja na tržište. Najveća navedena težina mora uključivati sve dodatke koji se isporučuju s kacigom i ambalažu u kojoj stavlja na tržište, bez obzira jesu li dodaci stvarno ugrađeni na kacigu.

13.4 Svaka zaštitna kaciga koja se nudi na prodaju mora nositi naljepnicu s prikazanim tipom ili tipovima vidnika koji su homologirani na zahtjev proizvodača.

13.5 Svaki vidnik koji se nudi na prodaju mora nositi naljepnicu s prikazanim tipovima zaštitne kacige za koje je homologiran.

 

__________ 1 Razlikovni broj zemlje koja je izdala/proširila/odbila/povukla homologaciju (vidi odredbe o homologaciji u ovome pravilniku). 2 Prekrižite što se ne primjenjuje.

 

 ___________ 1 Razlikovni broj zemlje koja je izdala/proširila/odbila/povukla homologaciju (vidi odredbe o homologaciji u ovome pravilniku). 2 Prekrižite što se ne primjenjuje.

Dodatak 2A.

I. ZAŠTITNA KACIGA

PRIMJER IZGLEDA HOMOLOGACIJSKE OZNAKE ZA ZAŠTITNU KACIGU BEZ VIDNIKA ILI S JEDNIM ILI VIŠE TIPOVA VIDNIKA

(vidi točku 5.1 ovoga pravilnika)

Gornja homologacijska oznaka stavljena na zaštitnu kacigu pokazuje da je taj tip kacige bio homologiran u Nizozemskoj (E4) pod homologacijskim brojem 032439. Homologacijski broj pokazuje da je homologacija bila izdana sukladno zahtjevima Pravilnika koji je na dan homologacije već uključivao 03 niz izmjena i dopuna i da joj je 41628 serijski broj proizvodnje.

Napomena:

Homologacijski broj i serijski broj proizvodnje moraju biti postavljeni u blizini kruga i iznad ili ispod slova ŻEŽ, ili lijevo ili desno od tog slova. Znamenke homologacijskog broja i serijskog broja proizvodnje moraju biti na istoj strani u odnosu na slovo "E"i usmjerene u istome smjeru. Treba izbjegavati uporabu rimskih brojeva kako bi se izbjegla bili kakva zamjena s drugim znakovima.

II. VIDNIK

PRIMJER IZGLEDA HOMOLOGACIJSKE OZNAKE ZA VIDNIK UGRAĐEN NA ZAŠTITNU KACIGU

(vidi točku 5.1 ovoga pravilnika)

Gornja homologacijska oznaka stavljena na vidnik pokazuje da je on bio homologiran u Nizozemskoj (E4) pod oznakom FX2 i da je zajednički dio homologirane kacige.

Napomena:

Oznaka vidnika mora biti postavljena u blizini kruga i iznad ili ispod slova "E", ili lijevo ili desno od tog slova. Simboli u oznaci moraju biti usmjereni u istome smjeru. Treba izbjegavati uporabu rimskih brojeva kako bi se izbjegla bili kakva zamjena s drugim znakovima.

Dodatak 2B.

I. ZAŠTITNA KACIGA

PRIMJER IZGLEDA HOMOLOGACIJSKE OZNAKE ZA VIDNIK KACIGE

(vidi točku 5.2.7 ovoga pravilnika)

Gornja homologacijska oznaka stavljena na zaštitnu kacigu pokazuje da je taj tip kacige bio homologiran u Nizozemskoj (E4) pod homologacijskim brojem 035413. Homologacijski broj pokazuje da je homologacija bila izdana sukladno zahtjevima Pravilnika koji je na dan homologacije već uključivao 03 niz izmjena i dopuna.

Napomena:

Homologacijski broj mora biti postavljen u blizini kruga i iznad ili ispod slova "E", ili lijevo ili desno od tog slova. Znamenke homologacijskog broja moraju biti na istoj strani u odnosu na slovo "E"i usmjerene u istome smjeru. Treba izbjegavati uporabu rimskih brojeva kako bi se izbjegla bili kakva zamjena s drugim znakovima.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvor: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2000_06_58_1307.html

Copyright © Ante Borić