MINISTARSTVO FINANCIJA
Na temelju članka 177.a stavka 9. Općeg poreznog zakona (»Narodne novine«, br. 147/08, 18/11, 78/12, 136/12, 73/13, 26/15 i 44/16) ministar financija donosi
I. TEMELJNE ODREDBE
1. Opća odredba
Članak 1.
Ovim se Pravilnikom utvrđuju pravila za provedbu članka 177. Općeg poreznog zakona (dalje u tekstu: Zakon), kojim se uređuje obvezna automatska razmjena informacija određenih kategorija dohotka i imovine, članka 177.a Zakona kojim se propisuju definicije pojmova, pravila izvješćivanja i dubinske analize i članaka 200. i 202. Zakona, kojim se propisuje razmjena informacija o isplaćenim kamatama na dohodak od štednje isplatiteljima po primitku.
2. Prijenos i provedba propisa Europske unije
Članak 2.
Ovim se Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske prenose sljedeće odredbe direktiva Europske unije:
1. Članak 8. stavci 1., 2., 3., 4., 6., 7. i 8. Direktive Vijeća 2011/16/EU od 15. veljače 2011. o administrativnoj suradnji na području oporezivanja koja zamjenjuje Direktivu 77/799/EEZ (SL L 64, 11. 3. 2011.), (dalje u tekstu: Direktiva 2011/16/EU),
2. Prilog I. i Prilog II. Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 359, 16. 12. 2014.), (dalje u tekstu: Direktiva 2014/107/EU),
3. Direktiva Vijeća (EU) 2015/2060 od 10. studenoga 2015. o stavljanju izvan snage Direktive 2003/48/EZ o oporezivanju dohotka od kamata na štednju (SL L 301, 18. 11. 2015.), (dalje u tekstu: Direktiva Vijeća (EU) 2015/2060).
II. AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O DOSTUPNIM KATEGORIJAMA DOHOTKA I IMOVINE
1. Područje i opseg razmjene informacija
Članak 3.
(1) Automatska razmjena informacija označava sustavnu dostavu unaprijed određenih informacija drugim državama članicama Europske unije (dalje u tekstu: države članice) o rezidentima tih država članica, bez prethodnog zahtjeva i u unaprijed utvrđenim redovitim razdobljima.
(2) Automatska razmjena informacija iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća sljedeće kategorije dohotka i imovine, kako su propisane u zakonodavstvu Republike Hrvatske:
1. dohodak od nesamostalnog rada,
2. primitke članova upravnih odbora i upravnih vijeća,
3. proizvode životnog osiguranja koji nisu obuhvaćeni drugim pravnim instrumentima razmjene informacija i drugim sličnim mjerama Europske unije,
4. mirovine,
5. vlasništvo nad nekretninama i dohodak od imovine i imovinskih prava.
(3) Porezna uprava automatskom razmjenom dostavlja dostupne informacije iz stavka 2. ovoga članka nadležnim tijelima drugih država članica, a te informacije odnose se na porezna razdoblja počevši od 1. siječnja 2014.
(4) Automatska razmjena informacija iz stavka 3. ovoga članka provodi se najmanje jedanput godišnje, u roku 6 mjeseci od isteka poreznog razdoblja tijekom kojeg su informacije postale dostupne.
2. Obveze prema Europskoj komisiji
Članak 4.
(1) Porezna uprava izvješćuje Europsku komisiju o kategorijama dohotka i imovine navedenim u članku 3. stavku 2. ovoga Pravilnika za koje ima dostupne informacije.
(2) Porezna uprava će izvijestiti Europsku komisiju o svim naknadnim promjenama nastalim vezano uz dostupnost pojedinih kategorija dohotka i imovine iz članka 3. stavka 2. ovoga Pravilnika.
(3) Porezna uprava obvezna je svake godine dostavljati Europskoj komisiji statističke podatke o opsegu automatske razmjene informacija, te godišnju procjenu učinkovitosti izvršene automatske razmjene podataka sukladno propisanom obrascu.
3. Uvjeti razmjene
Članak 5.
(1) Porezna uprava može ukazati nadležnom tijelu druge države članice da ne želi primati informacije o određenim kategorijama dohotka i imovine iz članka 3. stavka 2. ovoga Pravilnika ili da ne želi primati informacije o dohotku ili imovini koje ne prelaze određeni iznos. O navedenom Porezna uprava izvješćuje Europsku komisiju.
(2) Smatrat će se da Porezna uprava ne želi primati informacije u skladu s člankom 3. stavkom 2. ovoga Pravilnika, ako ne izvijesti Europsku komisiju o bilo kojoj pojedinoj kategoriji dohotka ili imovine za koju ima dostupne informacije.
4. Standardni elektronički obrazac
Članak 6.
Automatska razmjena informacija iz članka 3. ovoga Pravilnika odvija se koristeći standardni elektronički obrazac s ciljem olakšavanja takve razmjene. Propisani standardni obrazac donosi Europska komisija.
5. Primjena sporazuma
Članak 7.
Ako se Porezna uprava putem zaključenih bilateralnih ili multilateralnih sporazuma dogovori s drugim državama članicama o automatskoj razmjeni informacija za dodatne kategorije dohotka i imovine, obvezna je o tome obavijestiti Europsku komisiju što te sporazume čini dostupnim svim drugim državama članicama.
6. Povratna informacija
Članak 8.
Porezna uprava dostavlja odnosno zaprima povratne informacije o automatskoj razmjeni informacija od drugih država članica jedanput godišnje, u skladu s praktičnim dogovorima sklopljenim bilateralno.
III. AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O ISPLAĆENIM KAMATAMA NA DOHODAK OD ŠTEDNJE
1. Obveze izvješćivanja o isplaćenim kamatama isplatiteljima po primitku
Članak 9.
(1) Ako isplatitelj kamata isplati ili osigura isplatu kamate isplatitelju po primitku iz članka 200. stavaka 1. i 2. Zakona, obvezan je Poreznoj upravi dostaviti informacije u skladu s člankom 202. stavcima 1. i 2. Zakona.
(2) Porezna uprava automatskom razmjenom dostavlja nadležnim tijelima drugih država članica informacije zaprimljene od isplatitelja kamata, koje se odnose na rezidente u tim drugim državama članicama. To su sljedeće informacije:
1. naziv isplatitelja (ime i prezime/naziv tvrtke), adresu sjedišta ili mjesto poslovanja isplatitelja,
2. identitet i rezidentnost stvarnog korisnika, koja se utvrđuje na temelju podataka o stalnoj adresi stvarnog korisnika kamata. Smatra se da je stvarni korisnik kamata rezident one države u kojoj ima stalnu adresu,
3. broj računa stvarnog korisnika ili, ako nije dostupan, opis tražbine na temelju koje se isplaćuje kamata (instrument osiguranja, oznaka vrijednosnog papira i sl.),
4. informacije vezane uz kamate isplaćene u skladu sa stavkom 3. ovoga članka.
(3) U minimalnoj količini informacija o isplaćenim kamatama, koje je isplatitelj kamata obvezan dostaviti Poreznoj upravi, razlikuju se sljedeće kategorije kamata:
1. u slučaju kamata isplaćenih u gotovini ili pripisanih na račun, vezano uz potraživanja svake vrste, bez obzira na to jesu li ta potraživanja osigurana zalogom i bez obzira na to nose li pravo sudjelovanja u dobiti dužnika, a posebno prihod od državnih vrijednosnih papira i prihod od obveznica ili zadužnica, uključujući premije i nagrade u vezi s tim vrijednosnim papirima, obveznicama i zadužnicama,
2. u slučaju obračunatih ili kapitaliziranih kamata pri prodaji, reotkupu, otplati tražbina ili u slučaju ostvarenih prihoda pri prodaji, reotkupu ili otplati dionica ili udjela u: subjektu za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire sukladno posebnom propisu (dalje u tekstu: UCITS), subjektima koji koriste mogućnost da ih se smatra UCITS-om na temelju potvrde iz članka 200. stavka 5. Zakona, te u subjektu za zajednička ulaganja osnovanom izvan Europske unije, ako oni izravno ili neizravno putem subjekata za zajednička ulaganja ili naprijed navedenih subjekata više od 25% imovine ulažu u tražbine iz točke 1. ovoga stavka, dostavlja se iznos kamata ili prihoda, ili u nedostatku istih, puni iznos prihoda od prodaje, reotkupa ili otplate,
3. u slučaju raspodjele kamata koje su isplaćene izravno ili putem isplatitelja po primitku iz članka 200. stavaka 1. i 2. Zakona, a te kamate je raspodijelio: UCITS, subjekt koji koristi mogućnost da ga se smatra UCITS-om na temelju potvrde iz članka 200. stavka 5. Zakona te subjekt za zajednička ulaganja osnovan izvan Europske unije, dostavlja se iznos prihoda ili puni iznos raspodijeljenog prihoda,
4. u slučaju kamata isplaćenih ili uplaćenih na račun isplatitelja po primitku iz članka 200. stavaka 1. i 2. Zakona, a koji ne koristi opciju da ga se smatra UCITS-om na temelju članka 200. stavka 5. Zakona, dostavlja se iznos kamata koji se dodjeljuje članovima subjekata koji se smatraju isplatiteljima po primitku iz članka 200. stavaka 1. i 2. Zakona i koji ispunjavaju kriterije da ih se smatra stvarnim korisnicima kamata,
5. u slučaju kamata iz točke 2. ovoga stavka, dostavlja se iznos kamata obračunat na godišnjoj razini, čak ako i ne dođe do prodaje, reotkupa ili otplate tijekom tog razdoblja.
(4) Isplatitelji kamata obvezni su informacije iz stavaka 2. i 3. ovoga članka, dostaviti Poreznoj upravi najkasnije do 31. ožujka tekuće za prethodnu kalendarsku godinu.
(5) Rok za razmjenu informacija iz stavaka 2. i 3. ovoga članka, između država članica, je 30. lipnja tekuće godine, za sve isplate kamata ostvarene tijekom prethodne kalendarske godine.
2. Način izvješćivanja
Članak 10.
(1) Informacije iz članka 9. stavaka 2. i 3. ovoga Pravilnika dostavljaju se elektroničkim putem u propisanom formatu odnosno putem aplikacije SIDEIS (Savings Income Data Exchange Information System).
(2) Korisnici aplikacije SIDEIS su banke i ostali isplatitelji kamata.
(3) Za korištenje aplikacije SIDEIS od strane banaka i drugih isplatitelja kamata potrebna je prethodna registracija predajom obrasca »Punomoć«.
(4) Porezna uprava na svojim službenima internetskim stranicama objavljuje upute za korištenje aplikacije SIDEIS.
IV. AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O FINANCIJSKIM RAČUNIMA
1. Opće obveze
1.1. Obveze izvješćivanja
Članak 11.
(1) Izvještajne financijske institucije obvezne su Poreznoj upravi dostaviti sljedeće informacije u odnosu na svaki račun o kojem se izvješćuje i koji pripada izvještajnoj financijskoj instituciji:
1. za svaku fizičku osobu koja je osoba o kojoj se izvješćuje i koja je imatelj računa:
(a) ime i prezime,
(b) adresa prebivališta,
(c) država(-e) rezidentnosti,
(d) porezni identifikacijski broj ili više njih,
(e) osobni identifikacijski broj (OIB),
(f) datum i mjesto rođenja,
2. za svaki subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje i koja je imatelj računa, a u skladu s člancima 33. do 48. ovoga Pravilnika utvrđeno je da ima jednu ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje:
(a) naziv,
(b) adresa,
(c) država(-e) rezidentnosti,
(d) porezni identifikacijski broj ili više njih,
(e) osobni identifikacijski broj (OIB),
(f) podatke za jednu ili više osoba koje imaju kontrolu nad subjektom, a osobe su o kojima se izvješćuje:
1. ime i prezime,
2. adresa,
3. država(-e) rezidentnosti,
4. porezni identifikacijski broj ili više njih,
5. osobni identifikacijski broj (OIB),
6. datum i mjesto rođenja.
(2) Osim informacija iz stavka 1. ovoga članka, izvještajne financijske institucije obvezne su dostaviti sljedeće informacije:
1. broj računa (ili ako nema broja računa, funkcionalno istovjetna oznaka),
2. naziv i osobni identifikacijski broj (OIB) izvještajne financijske institucije,
3. stanje računa ili vrijednost (uključujući, u slučaju ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, novčanu ili otkupnu vrijednost) na kraju relevantne kalendarske godine ili ako je tijekom te godine račun zatvoren, informaciju o zatvaranju računa,
4. u slučaju skrbničkog računa:
(a) ukupan brutoiznos kamata, ukupan brutoiznos dividendi i ukupan brutoiznos drugog primitka ostvarenog od imovine na računu, odnosno u svim slučajevima ono što je isplaćeno ili pripisano na račun tijekom kalendarske godine i
(b) ukupni brutoprimici od prodaje ili otkupa financijske imovine, isplaćeni ili pripisani na račun tijekom kalendarske godine u kojem je izvještajna financijska institucija djelovala kao skrbnik, broker, opunomoćenik ili zastupnik imatelja računa po nekoj drugoj osnovi,
5. u slučaju depozitnog računa, ukupan brutoiznos kamata isplaćenih ili pripisanih na račun tijekom kalendarske godine i
6. u slučaju računa koji nije naveden u točkama 4. ili 5. ovoga stavka, ukupan brutoiznos isplaćen ili pripisan na račun imatelja računa tijekom kalendarske godine u kojem je izvještajna financijska institucija obveznik ili dužnik prema imatelju računa, uključujući zbirni iznos isplata po osnovi otkupa imatelju računa tijekom kalendarske godine.
(3) Uz informacije iz stavka 2. ovoga članka navodi se valuta u kojoj je iskazan svaki relevantni iznos.
(4) Neovisno o stavku 1. točki 1. ovoga članka, za svaki račun o kojem se izvješćuje, a koji je postojeći račun, nije potrebno navesti porezni identifikacijski broj ili više njih ili datum rođenja, ako taj porezni identifikacijski broj ili više njih ili datum rođenja nisu u evidenciji izvještajnih financijskih institucija te se na osnovi drugog pravnog okvira od te izvještajne financijske institucije ne zahtijeva prikupljanje tih podataka. Međutim, od izvještajne financijske institucije zahtijeva se da poduzme odgovarajuće mjere u cilju pribavljanja poreznog identifikacijskog broja ili više njih i datuma rođenja za postojeće račune do kraja kalendarske godine koja slijedi nakon godine u kojoj se za postojeće račune utvrdilo da su računi o kojima se izvješćuje.
(5) Porezni identifikacijski broj nije potrebno navesti ako država članica i druga jurisdikcija rezidentnosti ne izdaje porezni identifikacijski broj.
(6) Mjesto rođenja nije potrebno navesti osim ako:
1. se od izvještajne financijske institucije na temelju domaćih propisa zahtijeva pribavljanje i izvješćivanje o datumu rođenja ili se od izvještajne financijske institucije na temelju važećeg pravnog instrumenta Europske unije ili koji je bio na snazi na dan 5. siječnja 2015., zahtijeva pribavljanje i izvješćivanje o datumu rođenja i
2. podatak o datumu rođenja dostupan je putem elektroničkog pretraživanja podataka koje vode izvještajne financijske institucije.
1.2. Rok i način izvješćivanja
Članak 12.
(1) Izvještajne financijske institucije obvezne su informacije iz članka 11. ovoga Pravilnika dostaviti Poreznoj upravi do 30. lipnja tekuće za prethodnu kalendarsku godinu.
(2) Automatska razmjena informacija iz članka 177.a stavka 1. Zakona i članka 11. ovoga Pravilnika odvija se elektroničkim putem, u propisanom formatu, objavljenom na internetskim stranicama Porezne uprave.
1.3. Opće obveze dubinske analize računa
Članak 13.
(1) Račun o kojem se izvješćuje smatra se račun od datuma kada se za njega utvrdilo da se radi o takvom računu, u skladu s postupcima dubinske analize na temelju članaka 13. do 48. ovoga Pravilnika i ako nije drukčije predviđeno, informacije koje se odnose na račun o kojem se izvješćuje moraju se dostavljati jedanput godišnje u kalendarskoj godini, koja slijedi nakon godine na koju se te informacije odnose.
(2) Stanje ili vrijednost računa utvrđuje se posljednjeg dana kalendarske godine.
(3) Kada se stanje ili vrijednost računa utvrđuje posljednjeg dana kalendarske godine tada se odgovarajuće stanje ili vrijednost utvrđuju posljednjeg dana izvještajnog razdoblja koje završava tom kalendarskom godinom ili u toj kalendarskoj godini.
(4) Izvještajne financijske institucije mogu koristiti vanjske pružatelje usluga radi izvršavanja obveza iz članka 177.a stavaka 1. i 2. Zakona i članaka 13. do 48. ovoga Pravilnika ali su te obveze i nadalje odgovornost izvještajnih financijskih institucija. Ako izvještajne financijske institucije koriste vanjske pružatelja usluga, tada su obvezne postupati sukladno odredbama propisa koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma.
(5) Izvještajne financijske institucije mogu primjenjivati postupke dubinske analize za nove račune na postojeće račune, te mogu primjenjivati postupke za račune velike vrijednosti na račune male vrijednosti.
2. Dubinska analiza postojećih računa fizičkih osoba
2.1. Utvrđivanje računa male vrijednosti
2.1.1. Načini utvrđivanja računa male vrijednosti
Članak 14.
Na postojeće račune male vrijednosti fizičkih osoba, primjenjuju se postupci iz članaka 15. do 19. ovoga Pravilnika.
2.1.2. Utvrđivanje adrese prebivališta
Članak 15.
Ako izvještajne financijske institucije u svojim evidencijama imaju podatke o sadašnjoj adresi prebivališta fizičke osobe koja je imatelj računa na temelju dokumentiranog dokaza, izvještajne financijske institucije mogu fizičku osobu koja je imatelj računa smatrati u svrhu oporezivanja rezidentom države članice i druge jurisdikcije u kojoj se ta adresa nalazi u svrhu utvrđivanja je li imatelj računa koji je fizička osoba, osoba o kojoj se izvješćuje.
2.1.3. Pretraživanje elektroničkih baza podataka
Članak 16.
Ako se financijske institucije ne oslanjaju na podatke o sadašnjoj adresi prebivališta fizičke osobe koja je imatelj računa na temelju dokumentiranog dokaza, u skladu s člankom 15. ovoga Pravilnika, tada su financijske institucije obvezne provjeriti svoje podatke koji se mogu pretraživati elektroničkim putem s obzirom na svaku od sljedećih indicija, te postupiti u skladu s člancima 17. do 19. ovoga Pravilnika:
1. za imatelja računa je utvrđeno da je rezident određene države članice i druge jurisdikcije,
2. sadašnja poštanska adresa ili adresa prebivališta (uključujući poštanski pretinac) je u određenoj državi članici i drugoj jurisdikciji,
3. jedan ili više telefonskih brojeva je u određenoj državi članici i drugoj jurisdikciji, a ne postoji telefonski broj u Republici Hrvatskoj,
4. trajni nalog (osim s obzirom na depozitni račun) za prijenos sredstava na račun vodi se u određenoj državi članici i drugoj jurisdikciji,
5. sadašnja važeća punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje dodijeljeno je osobi koja ima adresu u određenoj državi članici i drugoj jurisdikciji ili
6. nalog za zadržavanje pošte ili adresa iz usluge je u određenoj državi članici i drugoj jurisdikciji, ako se u evidencijama izvještajne financijske institucije ne nalaze podaci o nekoj drugoj adresi imatelja računa.
2.1.4. Promjene okolnosti i vrijednosti računa
Članak 17.
(1) Ako se elektroničkim pretraživanjem ne otkrije ni jedna indicija iz članka 16. ovoga Pravilnika tada nije potrebno poduzimati dodatne mjere sve dok ne nastupe izmijenjene okolnosti na temelju kojih se jedna ili više indicija može povezati s računom ili dok račun ne postane račun velike vrijednosti.
(2) Ako se elektroničkim pretraživanjem podataka otkrije bilo koja indicija iz članka 16. ovoga Pravilnika ili izmijenjene okolnosti dovedu do toga da se jedna ili više indicija mogu povezati s računom, tada je izvještajna financijska institucija obvezna imatelja računa u svrhu oporezivanja smatrati rezidentom u svakoj državi članici i drugoj jurisdikciji za koju je utvrđena indicija, osim ako odluči primijeniti odredbe članka 19. ovoga Pravilnika i ako se jedan od uvjeta iz tog članka primjenjuje na taj račun.
2.1.5. Posebna pravila kod naloga za zadržavanja pošte ili adrese iz usluge
Članak 18.
(1) Ako se elektroničkim pretraživanjem za imatelja računa utvrdi nalog za zadržavanje pošte ili adresa iz usluge u državi članici i drugoj jurisdikciji i nijedna druga indicija iz članka 16. ovoga Pravilnika tada je izvještajna financijska institucija obvezna, prema redoslijedu koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti, primijeniti pretraživanje evidencija koje se vode na papiru u skladu s člankom 21. ovoga Pravilnika, ili je obvezna nastojati od imatelja računa pribaviti izjavu o rezidentnosti ili drugi dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti u porezne svrhe tog imatelja računa.
(2) Ako se pretraživanjem evidencija na papiru ne utvrdi indicija, a pokušaj dobivanja izjave o rezidentnosti ili dokumentiranog dokaza ne bude uspješan, tada je izvještajna financijska institucija obvezna izvijestiti Poreznu upravu o tom računu kao o nedokumentiranom računu.
2.1.6. Opovrgavanje rezidentnosti u državi članici i drugoj jurisdikciji
Članak 19.
Neovisno o članku 16. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije nisu obvezne imatelja računa smatrati rezidentom države članice i druge jurisdikcije ako:
1. podaci o imatelju računa sadrže podatak o sadašnjoj adresi ili adresi prebivališta u toj državi članici i drugoj jurisdikciji, jedan ili više telefonskih brojeva u toj državi članici i drugoj jurisdikciji (a ne sadrže telefonski broj u Republici Hrvatskoj) ili trajni nalog (s obzirom na financijske račune osim depozitnih računa) za prijenos sredstava koji se vodi u državi članici i drugoj jurisdikciji, a izvještajna financijska institucija ishodila je ili prethodno provjerila i u evidenciji raspolaže s:
(a) izjavom o rezidentnosti imatelja računa u državi (-ama) članici (-ama) i drugoj jurisdikciji (-ma) koja (-e) ne uključuje (-u) tu državu članicu i drugu jurisdikciju i
(b) dokumentiranom dokazu na osnovi kojeg se utvrđuje da imatelj računa ima status osobe o kojoj se ne izvješćuje,
2. podaci o imatelju računa sadrže važeću punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje dodijeljeno osobi koja ima adresu u toj državi članici i drugoj jurisdikciji, a izvještajna financijska institucija ishodila je ili prethodno provjerila i u evidenciji raspolaže s:
(a) izjavom o rezidentnosti imatelja računa u državi (-ama) članici (-ama) ili drugoj jurisdikciji (-ma) koja (-e) ne uključuje (-u) tu državu članicu i drugu jurisdikciju ili
(b) dokumentiranim dokazom na osnovi kojeg se utvrđuje da imatelj računa ima status osobe o kojoj se ne izvješćuje.
2.2. Napredni postupci utvrđivanja računa velike vrijednosti
2.2.1. Pretraživanje elektroničkih baza podataka
Članak 20.
U slučaju računa velike vrijednosti, iz članka 74. stavka 2. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su elektroničkim putem provjeravati svoje podatke, za svaku od indicija iz članka 16. ovoga Pravilnika.
2.2.2. Pretraživanje evidencija koje se vode na papiru
Članak 21.
(1) Pretraživanje evidencija koje se vode na papiru nije potrebno daljnje provoditi ako podaci izvještajnih financijskih institucija, koje je moguće elektronički pretražiti, sadrže polja i obuhvaćaju sve informacije iz članka 22. ovoga Pravilnika.
(2) Ako elektroničke baze podataka ne obuhvaćaju sve informacije iz članka 22. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su za račune velike vrijednosti izvršiti provjeru i trenutne glavne datoteke stranaka, a ako podaci u tim datotekama nisu obuhvaćeni, tada su obvezne za svaku indiciju iz članka 16. ovoga Pravilnika, provjeriti sljedeće isprave povezane s računom, a koje su izvještajne financijske institucije prikupile u posljednjih pet godina:
1. najnoviji prikupljeni dokumentirani dokaz o računu,
2. najnoviji ugovor ili isprave o otvaranju računa,
3. najnoviju dokumentaciju koju je izvještajna financijska institucija prikupila na temelju propisa koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma ili na temelju drugih propisa,
4. važeću punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje i
5. važeći trajni nalog za prijenos sredstava (osim s obzirom na depozitni račun).
2.2.3. Izuzeci od pretraživanja evidencija koje se vode na papiru
Članak 22.
Izvještajne financijske institucije nisu obvezne pretraživati evidencije koje se vode na papiru iz članka 21. ovoga Pravilnika ako informacije izvještajnih financijskih institucija koje se mogu elektronički pretraživati obuhvaćaju sljedeće:
1. status rezidentnosti imatelja računa,
2. trenutačno pohranjenu adresu prebivališta i adresu za zaprimanje pismena imatelja računa,
3. trenutačno pohranjeni telefonski broj imatelja računa, ako postoji,
4. u slučaju financijskih računa koji nisu depozitni računi, informaciju o tome postoje li trajni nalozi za prijenos sredstava s računa na račun (uključujući račun u drugoj podružnici izvještajne financijske institucije ili u drugoj financijskoj instituciji),
5. informaciju o tome postoji li trenutačno važeća adresa iz usluge ili nalog za zadržavanje pošte za imatelja računa i
6. informacije o tome postoji li punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje u odnosu na račun.
2.2.4. Dodatna saznanja o imatelju računa
Članak 23.
Osim pretraživanja evidencija koje se vode elektronički i na papiru iz članaka 20. i 21. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su svaki račun velike vrijednosti koji vodi osoba u banci zadužena za poslovanje sa strankama (uključujući svaki financijski račun koji se agregira s tim računom velike vrijednosti) smatrati računom o kojem se izvješćuje, ako osoba u banci ima saznanja o tome da je imatelj računa osoba o kojoj se izvješćuje.
2.2.5. Učinak utvrđivanja indicija u odnosu na račune velike vrijednosti
Članak 24.
(1) Ako naprednom provjerom računa velike vrijednosti nije utvrđena ni jedna indicija iz članka 16. ovoga Pravilnika i ako je utvrđeno da račun ne drži osoba o kojoj se izvješćuje iz članka 23. ovoga Pravilnika, nije potrebno provoditi daljnje mjere sve dok ne nastupi promjena okolnosti na temelju koje se s računom može povezati jedna ili više indicija.
(2) Ako se naprednom provjerom računa velike vrijednosti otkrije bilo koja indicija iz članka 16. stavaka 1. do 5. ovoga Pravilnika ili nastupi promjena okolnosti na temelju koje se jedna ili više indicija mogu povezati s računom, izvještajne financijske institucije obvezne su takav račun smatrati računom o kojem se izvješćuje s obzirom na svaku državu članicu i drugu jurisdikciju za koju je indicija utvrđena, osim ako odluče postupati u skladu s člankom 19. ovoga Pravilnika i ako se na taj račun primjenjuje jedan od tih uvjeta.
(3) Ako je naprednom provjerom računa velike vrijednosti utvrđen nalog za zadržavanje pošte ili adrese iz usluge te za imatelja računa nije utvrđena ni jedna druga adresa ni jedna druga indicija navedena u članku 16. točkama 1. do 5. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su od tog imatelja računa pribaviti izjavu o rezidentnosti ili dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa u svrhu oporezivanja. Ako izvještajne financijske institucije ne mogu dobiti takvu izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz, obvezne su Poreznu upravu izvijestiti o računu kao o nedokumentiranom računu.
2.2.6. Promjena u račun velike vrijednosti
Članak 25.
(1) Ako na dan 31. prosinca 2015. postojeći račun fizičke osobe nije račun velike vrijednosti ali postane račun velike vrijednosti na posljednji dan sljedeće kalendarske godine, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupak napredne provjere tog računa iz članaka 20. do 23. ovoga Pravilnika, u kalendarskoj godini koja slijedi nakon godine u kojoj je taj račun postao račun velike vrijednosti.
(2) Ako se na temelju provjere iz stavka 1. ovoga članka za takav račun utvrdi da je račun o kojemu se izvješćuje, izvještajne financijske institucije obvezne su dostaviti tražene informacije o takvom računu s obzirom na godinu u kojoj je utvrđeno da se radi o računu o kojem se izvješćuje i za sljedeće godine na godišnjoj razini, osim ako imatelj računa prestane biti osoba o kojoj se izvješćuje.
2.2.7. Ponavljanje provjere računa
Članak 26.
Ako financijske institucije provedu napredene postupke provjere za račune velike vrijednosti iz članaka 20. do 23. ovoga Pravilnika, tada u idućim godinama nisu obvezne ponovo provesti provjeru za isti račun velike vrijednosti, osim provjere koje provode osobe u banci zadužene za poslovanje sa strankama iz članka 23. ovoga Pravilnika, te ukoliko se radi o nedokumentiranom računu za koji bi financijska institucija trebala jednom godišnje provoditi postupak provjere do trenutka kada taj račun prestane biti nedokumentiran.
2.2.8. Promjena okolnosti
Članak 27.
Ako dođe do promjene okolnosti s obzirom na račun velike vrijednosti na temelju kojih se jedna ili više indicija iz članka 16. ovoga Pravilnika mogu povezati s računom, izvještajne financijske institucije obvezne su smatrati račun računom o kojem se izvješćuje s obzirom na svaku državu članicu i drugu jurisdikciju, za koju je utvrđena indicija, osim ako odluče primijeniti članak 19. ovoga Pravilnika i ako se na taj račun odnosi jedna od tih iznimki.
2.2.9. Praćenje promjena okolnosti
Članak 28.
Izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupke na osnovi kojih osoba u banci koja je zadužena za poslovanje sa strankama može utvrditi svaku promjenu okolnosti u odnosu na račun. Osobito ako osoba u banci zadužena za poslovanje sa strankama dobije obavijest da imatelj računa ima novu adresu za zaprimanje pismena u državi članici i drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su novu adresu smatrati promjenom okolnosti i ako odluče primijeniti članak 19. ovoga Pravilnika, dužne su od imatelja računa prikupiti odgovarajuću dokumentaciju.
2.2.10. Rokovi za postupke provjere računa i izvješćivanja
Članak 29.
(1) Provjera postojećih računa velike vrijednosti fizičkih osoba mora biti dovršena do 31. prosinca 2016. Provjera postojećih računa male vrijednosti fizičkih osoba mora biti dovršena do 31. prosinca 2017.
(2) Svaki postojeći račun fizičke osobe za koji je utvrđeno da je račun o kojem se izvješćuje smatra se računom o kojem se izvješćuje u svim godinama koje slijede osim ako imatelj računa prestane biti osoba o kojoj se izvješćuje.
3. Dubinska analiza novih računa fizičkih osoba
3.1. Utvrđivanje novih računa fizičkih osoba
3.1.1. Izjava o rezidentnosti
Članak 30.
(1) Ako fizička osoba otvara novi račun, izvještajne financijske institucije su prilikom otvaranja računa obvezne pribaviti izjavu o rezidentnosti imatelja računa.
(2) Izjava o rezidentnosti imatelja računa iz stavka 1. ovoga članka može biti dio dokumentacije za potrebe otvaranja računa na osnovi koje izvještajne financijske institucije mogu utvrditi rezidentost imatelja računa u svrhu oporezivanja, te potvrditi opravdanost te izjave na temelju informacija koje su izvještajne financijske institucije pribavile kod otvaranja računa, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s propisima koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma.
(3) Izjava o rezidentnosti iz stavka 1. ovoga članka podrazumijeva izjavu imatelja računa kojom izjavljuje svoju rezidentnost u svrhu oporezivanja.
3.1.2. Pojam rezidentnosti u državi članici i drugoj jurisdikciji
Članak 31.
Ako se na temelju izjave o rezidentnosti utvrdi da je imatelj računa rezident u svrhu oporezivanja u državi članici i drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su račun smatrati računom o kojem se izvješćuje, a izjava o rezidentnosti imatelja računa mora sadržavati porezni identifikacijski broj imatelja računa s obzirom na tu državu članicu i drugu jurisdikciju, osim u slučaju da dotična država članica i druga jurisdikcija rezidentnosti ne izdaje porezni identifikacijski broj, te mora sadržavati datum rođenja.
3.1.3. Promjena okolnosti
Članak 32.
(1) Ako se promijene okolnosti u odnosu na novi račun fizičke osobe na osnovi kojih izvještajne financijske institucije imaju saznanja ili razloga vjerovati da je izvorna izjava o rezidentnosti netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije se u tom slučaju ne mogu osloniti na izvornu izjavu o rezidentnosti i obvezne su pribaviti valjanu izjavu o rezidentnosti imatelja računa kojom se utvrđuje rezidentnost imatelja računa u svrhu oporezivanja.
(2) Izvještajne financijske institucije obvezne su u roku 90 dana od promjene okolnosti iz stavka 1. ovoga članka pribaviti valjanu izjavu o rezidentnosti imatelja računa kojom se utvrđuje rezidentnost imatelja računa u svrhu oporezivanja.
4. Dubinska analiza postojećih računa subjekata
4.1. Utvrđivanje računa o kojima se izvješćuje
4.1.1. Utvrđivanje iznosa na računima
Članak 33.
(1) Ako agregirano stanje ili vrijednost postojećeg računa subjekta na dan 31. prosinca 2015. ne premašuje kunski iznos koji odgovara iznosu od 250.000 USD, tada financijske institucije nisu obvezne provjeravati taj račun, utvrđivati ili prijavljivati isti kao račun o kojem se izvješćuje, sve dok agregirano stanje računa ili vrijednost ne bude veća od tog iznosa na posljednji dan u bilo kojoj sljedećoj kalendarskoj godini, osim ako izvještajne financijske institucije ne odaberu drukčije, bilo u odnosu na sve postojeće račune subjekata ili zasebno za svaku utvrđenu skupinu takvih računa.
(2) Ako agregirano stanje ili vrijednost postojećeg računa subjekta na dan 31. prosinca 2015. premašuje kunski iznos koji odgovara iznosu od 250.000 USD i postojeći račun subjekta čije stanje na dan 31. prosinca 2015. ne premašuje taj iznos, ali čije agregirano stanje računa ili vrijednost na posljednji dan bilo koje naredne kalendarske godine premaši taj iznos, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti provjeru računa u skladu s člancima 35. do 37. ovoga Pravilnika.
4.1.2. Računi o kojima se izvješćuje
Članak 34.
Postojeći računi iz članka 33. stavka 2. ovoga Pravilnika čiji su vlasnici jedan ili više subjekata koji su osobe o kojima se izvješćuje ili su vlasnici pasivni subjekti koji nisu financijske institucije koji imaju jednu ili više osoba koje nad njima imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, smatraju se računima o kojima se izvješćuje.
4.1.3. Obvezni postupci provjere računa
Članak 35.
Izvještajne financijske institucije obvezne su primijeniti postupke provjere iz članaka 36. i 37. ovoga Pravilnika na postojeće račune iz članka 33. stavka 2. ovoga Pravilnika, kako bi utvrdile je li vlasnik računa jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.
4.1.4. Utvrđivanje je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje
Članak 36.
Radi utvrđivanja je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti sljedeće postupke provjere:
1. provjera informacija koje se čuvaju u regulatorne svrhe ili radi poslovnog odnosa sa strankom (uključujući informacije prikupljene u skladu s propisima koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma), a u svrhu utvrđivanja je li imatelj računa rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji, pri čemu se kao kriteriji utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa uzimaju u obzir podaci o mjestu osnivanja, sjedištu ili adresi u državi članici i drugoj jurisdikciji,
2. ako informacije upućuju na to da je imatelj računa rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su račun smatrati računom o kojem se izvješćuje, osim ako pribave izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili, na temelju informacija kojima raspolažu ili javno dostupnih informacija, utvrde da imatelj računa nije osoba o kojoj se izvješćuje.
4.1.5. Utvrđivanje je li određeni subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 37.
(1) Radi utvrđivanja je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, izvještajne financijske institucije su u odnosu na imatelja postojećeg računa subjekta (uključujući subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje), obvezne utvrditi je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.
(2) Ako je bilo koja osoba, koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, tada se račun mora smatrati računom o kojem se izvješćuje, a pri utvrđivanju tog statusa izvještajne financijske institucije obvezne su postupati u skladu s točkama 1. do 3. ovoga stavka, prema redoslijedu koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti:
1. radi utvrđivanja je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti izjavu o rezidentnosti imatelja računa radi utvrđivanja njegova statusa, osim ako raspolažu informacijama ili su informacije javno dostupne na temelju kojih se može utvrditi da je imatelj računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili financijska institucija osim investicijskog subjekta iz članka 52. stavka 4. točke 2. Pravilnika koja nije financijska institucija države članice i druge jurisdikcije,
2. radi utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad imateljem računa, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na informacije koje se prikupljaju i čuvaju u skladu s postupcima za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma,
3. radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na:
a. informacije koje se čuvaju u skladu s postupcima za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma u slučaju postojećeg računa subjekta koji vode jedan ili više subjekata koji nisu financijska institucija s agregiranim stanjem računa ili vrijednošću koja ne prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 1.000.000 USD ili
b. izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu iz države(-a) članice(-a) ili druge(-ih) jurisdikcije(-a), u kojoj(-ima) je osoba koja ima kontrolu rezident u svrhu oporezivanja.
4.1.6. Rokovi za provjeru računa s obzirom na iznos računa
Članak 38.
(1) Provjera postojećih računa subjekata s agregiranim stanjem ili vrijednošću, koje (-a) na dan 31. prosinca 2015. prelaze kunski iznos koji odgovara iznosu od 250.000 USD, mora biti dovršena do 31. prosinca 2017.
(2) Provjera postojećih računa subjekata s agregiranim stanjem ili vrijednošću koje (-a) na dan 31. prosinca 2015. ne prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 250.000 USD, ali na dan 31. prosinca naredne godine prelazi taj iznos, mora biti dovršena u kalendarskoj godini nakon godine u kojoj agregirano stanje računa ili vrijednosti prelazi taj iznos.
4.1.7. Promjena okolnosti
Članak 39.
Ako promjene okolnosti u vezi s postojećim računom subjekta na temelju kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da je izjava o rezidentnosti ili druga dokumentacija u svezi s računom netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije obvezne su ponovo utvrditi status računa u skladu s postupcima iz članka 35. ovoga Pravilnika.
5. Dubinska analiza novih računa subjekata
5.1. Utvrđivanje računa subjekata i osoba o kojima se izvješćuje
5.1.1. Postupci za provjeru novih računa subjekta
Članak 40.
Izvještajne financijske institucije obvezne su primjenjivati postupke provjere iz članaka 41. i 42. ovoga Pravilnika u odnosu na nove račune subjekata, kako bi utvrdile je li račun u vlasništvu jedne ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivnih subjekata koji nisu financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad tim subjektom imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.
5.1.2. Utvrđivanje je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje
Članak 41.
(1) Pri utvrđivanju je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije pribavljaju izjavu o rezidentnosti imatelja računa koja može biti dio dokumentacije vezane uz otvaranje računa, a na temelju koje izvještajne financijske institucije mogu utvrditi rezidentnost imatelja računa u svrhu oporezivanja, te potvrđuju opravdanost te izjave o rezidentnosti na temelju informacija koje su izvještajne financijske institucije pribavile u vezi s otvaranjem računa, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s postupcima iz područja sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma. Ako subjekt potvrdi da nema prebivalište u svrhu oporezivanja, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na adresu sjedišta subjekta radi utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa.
(2) Ako izjava o rezidentnosti upućuje na to da je imatelj računa rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su smatrati račun računom o kojem se izvješćuje, osim ako na temelju informacija koje posjeduju ili koje su javno dostupne utvrde da imatelj računa nije osoba o kojoj se izvješćuje s obzirom na tu državu članicu i drugu jurisdikciju.
5.1.3. Utvrđivanje je li subjekt određeni pasivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 42.
U slučaju imatelja računa novog računa subjekta (uključujući subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje), izvještajne financijske institucije obvezne su utvrditi je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje. Ako je bilo koja od osoba koje imaju kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, tada se račun mora smatrati računom o kojem se izvješćuje. Pri utvrđivanju je li subjekt određeni pasivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su postupati u skladu s točkama 1. do 3. ovoga članka prema redoslijedu koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti:
1. radi utvrđivanja je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su osloniti se na izjavu o rezidentnosti imatelja računa radi utvrđivanja njegova statusa, osim ako raspolažu informacijama ili ako su informacije javno dostupne na temelju kojih se može utvrditi da je imatelj računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili financijska institucija, osim investicijskog subjekta iz članka 52. stavka 4. točke 2. ovoga Pravilnika koji nije financijska institucija države članice i druge jurisdikcije,
2. radi utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad imateljem računa, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na informacije koje se prikupljaju u skladu s postupcima iz područja sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma,
3. radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija.
6. Posebna pravila dubinske analize
6.1. Dodatna pravila pri provedbi dubinske analize
Članak 43.
Ako izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da su izjava o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz netočni ili nepouzdani, tada se ne smiju oslanjati na izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz.
6.2. Alternativni postupci za ugovore o osiguranju
Članak 44.
(1) Izvještajne financijske institucije mogu primjenjivati alternativne postupke iz članaka 45. do 47. ovoga Pravilnika za financijske račune u vlasništvu fizičkih osoba koji su korisnici ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police i za skupni ugovor o osiguranju ili skupni ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police.
(2) Izvještajne financijske institucije mogu pretpostaviti da fizička osoba korisnik (osim vlasnika) ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, koja prima naknadu u slučaju smrti, nije osoba o kojoj se izvješćuje i može smatrati takav financijski račun računom o kojemu se ne izvješćuje, osim ako izvještajne financijske institucije imaju stvarna saznanja ili imaju razloga vjerovati da je korisnik osoba o kojoj se izvješćuje.
(3) Izvještajne financijske institucije imaju razloga vjerovati da je korisnik ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police osoba o kojoj se izvješćuje, ako informacije koje su prikupile izvještajne financijske institucije i koje su povezane s korisnikom, sadrže indicije iz članaka 14. do 19. ovoga Pravilnika. Ako izvještajne financijske institucije imaju stvarna saznanja ili razloge vjerovati da je korisnik osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije obvezne su primijeniti postupke iz članaka 14. do 19. ovoga Pravilnika.
6.3. Pojam skupni ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
Članak 45.
Skupni ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police podrazumijeva ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police na temelju kojeg se:
1. osiguravaju fizičke osobe koje su povezane putem poslodavca, trgovinskog udruženja, sindikata ili drugog udruženja ili skupine i
2. izračunava premija za svakog člana skupine (ili člana kategorije unutar skupine) koja se utvrđuje bez obzira na zdravstvene karakteristike pojedinca, osim godina starosti, spola i pušačkih navika člana (ili kategoriji članova) skupine.
6.4. Pojam skupni ugovor o rentnom osiguranju
Članak 46.
Skupni ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva ugovor o rentnom osiguranju u kojem su vjerovnici fizičke osobe povezane putem poslodavca, trgovinskog udruženja, sindikata ili drugog udruženja skupine.
6.5. Skupni ugovori o osiguranju i skupni ugovori o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
Članak 47.
Izvještajne financijske institucije mogu smatrati financijski račun koji je udio člana u skupnom ugovoru o osiguranju ili skupnom ugovoru o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, financijskim računom o kojem se ne izvješćuje do datuma na koji se iznos isplaćuje zaposleniku/imatelju certifikata ili korisniku, ako financijski račun koji je udio člana u skupnom ugovoru o osiguranju ili skupnom ugovoru o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police ispunjava sljedeće uvjete:
1. skupni ugovor o osiguranju ili skupni ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police izdan je poslodavcu i obuhvaća 25 ili više zaposlenika/imatelja certifikata,
2. zaposlenici/imatelji certifikata imaju pravo primiti svaku ugovorenu vrijednost koja se odnosi na njihove udjele i imenovati korisnike naknade koja se isplaćuje u slučaju zaposlenikove smrti i
3. agregirani iznos koji se isplaćuje svakom zaposleniku/imatelju certifikata ili korisniku nije veći od kunskog iznosa koji odgovara iznosu 1.000.000 USD.
6.6. Pravila o agregiranju stanja računa i valuti
Članak 48.
(1) Radi utvrđivanja agregiranog stanja ili vrijednosti financijskih računa fizičke osobe ili subjekta, izvještajne financijske institucije obvezne su agregirati sve financijske račune koje vode izvještajne financijske institucije ili povezani subjekti, ali samo u mjeri u kojoj računalni sustavi izvještajnih financijskih institucija povezuju financijske račune s obzirom na podatkovni element kao što je broj stranaka ili porezni identifikacijski broj i omogućuju agregiranje stanja ili vrijednosti po računima. Svakom imatelju zajedničkog financijskog računa pripisuje se ukupno stanje ili vrijednost zajedničkog financijskog računa za potrebe primjene uvjeta agregiranja iz ovoga stavka.
(2) Radi utvrđivanja agregiranog stanja ili vrijednosti financijskih računa pojedine osobe u cilju utvrđivanja radi li se o računu velike vrijednosti, izvještajne financijske institucije obvezne su, kada se radi o financijskim računima za koje osoba u banci zadužena za poslovanje sa strankama sazna ili ima razloga vjerovati da su u izravnom ili neizravnom vlasništvu, pod kontrolom iste osobe ili ih je otvorila ista osoba (osim u svojstvu fiducijara), agregirati takve račune.
(3) Iznosi izraženi u kunama preračunavaju se u iznose stranih valuta primjenom srednjeg tečaja Hrvatske narodne banke na dan utvrđivanja stanja ili vrijednosti financijskih računa.
7. Pojmovi
Članak 49.
U člancima 50. do 83. ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu ovoga Pravilnika.
7.1. Izvještajna financijska institucija
Članak 50.
(1) Izvještajna financijska institucija podrazumijeva svaku hrvatsku financijsku instituciju koja nije neizvještajna financijska institucija.
(2) Izvještajna financijska institucija iz stavka 1. ovoga članka podrazumijeva svaku financijsku instituciju koja je rezident u Republici Hrvatskoj, no isključuje podružnicu te financijske institucije koja se nalazi izvan Republike Hrvatske i podružnicu financijske institucije koja se nalazi u Republici Hrvatskoj, a nije rezident Republike Hrvatske.
7.2. Financijska institucija države članice i druge jurisdikcije
Članak 51.
Financijska institucija države članice i druge jurisdikcije podrazumijeva svaku financijsku instituciju koja je rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji, no isključuje svaku podružnicu te financijske institucije koja se nalazi izvan države članice i druge jurisdikcije i svaku podružnicu financijske institucije koja nije rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji ako se ta podružnica nalazi u toj državi i drugoj jurisdikciji.
7.3. Financijska institucija
Članak 52.
(1) Financijska institucija podrazumijeva skrbničku instituciju, depozitnu instituciju, investicijski subjekt ili određeno društvo za osiguranje.
(2) Skrbnička institucija podrazumijeva svaki subjekt čiji se značajan dio poslovanja odnosi na držanje financijske imovine za tuđi račun. Subjekt drži financijsku imovinu za tuđi račun kao značajan dio svog poslovanja ako je brutodobit subjekta koja proizlazi iz držanja financijske imovine i povezanih financijskih usluga jednaka ili veća od 20% brutodobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedeća dva razdoblja:
1. trogodišnje razdoblje koje završava 31. prosinca (ili posljednjeg dana računovodstvenog razdoblja) koje prethodi godini u kojoj je određivanje provedeno ili
2. razdoblje tijekom kojeg subjekt postoji.
(3) Depozitna institucija podrazumijeva svaki subjekt koji prihvaća depozit u sklopu svog redovnog bankarskog ili sličnog poslovanja.
(4) Investicijski subjekt podrazumijeva:
1. svaki subjekt čije se poslovanje odnosi na jednu ili više sljedećih aktivnosti ili operacija za stranku ili u njeno ime:
(a) trgovanje instrumentima tržišta novca (čekovi, mjenice, certifikati o depozitu, izvedenice i dr.), mjenjački poslovi, devizni, kamatni i indeksirani instrumenti, prenosivi vrijednosni papiri ili
(b) trgovanje robnim ročnicama,
(c) upravljanje pojedinačnim i zajedničkim portfeljem ili
(d) ulaganje na neki drugi način, praćenje ili upravljanje financijskom imovinom ili novčanim sredstvima za tuđi račun ili
2. svaki subjekt čija brutodobit prvenstveno proizlazi iz investiranja, reinvestiranja ili trgovanja financijskom imovinom, ako subjektom upravlja drugi subjekt koji je depozitna institucija, skrbnička institucija, određeno društvo za osiguranje ili investicijski subjekt iz točke 1. ovoga stavka.
(5) Za subjekta se smatra da njegovo poslovanje prvenstveno obuhvaća jednu ili više aktivnosti iz stavka 4. točke 1. ovoga članka ili brutodobit subjekta proizlazi iz investiranja, reinvestiranja ili trgovanja financijskom imovinom za potrebe iz stavka 4. točke 2. ovoga članka, ako brutodobit subjekta koja proizlazi iz relevantnih aktivnosti iznosi ili prelazi 50% brutodobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedećih razdoblja:
1. trogodišnje razdoblje koje završava 31. prosinca godine koja prethodi godini u kojoj je određivanje provedeno ili
2. razdoblje u kojem subjekt postoji.
(6) Investicijski subjekt ne podrazumijeva subjekt koji je aktivni subjekt koji nije financijska institucija jer taj subjekt ispunjava jedan od kriterija iz članka 83. točaka 4. do 7. ovoga Pravilnika.
(7) Investicijski subjekt iz stavaka 4. i 5. ovoga članka tumači se na način koji je u skladu sa sličnim tekstom utvrđenim u definiciji pojma financijska institucija u preporukama radne skupine za financijske aktivnosti.
7.4. Financijska imovina
Članak 53.
(1) Financijska imovina podrazumijeva:
1. vrijednosni papir (osobito, dionički udio u trgovačkom društvu, partnerstvo ili stvarni vlasnički udjel u partnerstvu ili trustu u koje su udruženi brojni partneri ili se njihovim vlasničkim udjelima trguje na burzi, mjenicu, obveznicu, zadužnicu ili drugi dokaz o zaduživanju),
2. partnerski udjel, robu, ugovor o razmjeni (osobito, kamatni ugovori o razmjeni, valutni ugovori o razmjeni, ugovori o razmjeni osnove, gornje granice kamatnih stopa, donje granice kamatnih stopa, robni ugovori o razmjeni, ugovori o razmjeni vlasničkih vrijednosnih papira, ugovori o razmjeni s obzirom na indeks vlasničkih vrijednosnih papira i slični ugovori),
3. ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju ili
4. svaki udjel (uključujući ročnicu ili terminski ugovor-forvard ili opciju) u vrijednosnom papiru, partnerskom udjelu, robi, ugovoru o razmjeni, ugovoru o osiguranju ili ugovoru o rentnom osiguranju.
(2) Financijska imovina ne podrazumijeva nedužnički, izravni udjel u nekretninama.
7.5. Određeno društvo za osiguranje
Članak 54.
Određeno društvo za osiguranje podrazumijeva svaki subjekt koji je društvo za osiguranje (ili holdinško društvo društva za osiguranje) koje sklapa ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplatne otkupne vrijednosti police, ili je dužno izvršiti plaćanje u vezi s takvim ugovorom.
7.6. Neizvještajna financijska institucija
Članak 55.
Neizvještajna financijska institucija podrazumijeva svaku od sljedećih financijskih institucija koja je:
1. tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija ili središnja banka, osim u odnosu na plaćanja koja proizlaze iz obveze koju ima u vezi s komercijalnom financijskom aktivnošću one vrste kojom se bavi određeno društvo za osiguranje, skrbnička institucija ili depozitna institucija,
2. mirovinski fond širokog sudjelovanja, mirovinski fond užeg sudjelovanja, mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke ili kvalificirani izdavatelj kreditnih kartica,
3. svaki drugi subjekt za koji postoji mali rizik njegove zloporabe u svrhu porezne utaje, koji u znatnoj mjeri ima slična obilježja kao bilo koji subjekt iz točaka 1. i 2. ovoga članka te je naveden u popisu neizvještajnih financijskih institucija iz članka 177.a stavka 7. Zakona pod uvjetom da status takvog subjekta ne ugrožava postizanje učinkovite razmjene informacija o financijskim računima u cilju borbe protiv poreznih prijevara i utaja,
4. izuzeti subjekt za zajednička ulaganja ili
5. trust, ako je upravitelj trusta izvještajna financijska institucija i izvješćuje o svim informacijama o kojima je dužan izvijestiti u skladu s člankom 11. ovoga Pravilnika u vezi sa svim računima trusta o kojima se izvješćuje.
7.7. Tijelo javne vlasti
Članak 56.
(1) Tijelo javne vlasti podrazumijeva vladu države članice i druge jurisdikcije, svaku političku organizacijsku jedinicu države članice i druge jurisdikcije (koja uključuje državu, pokrajinu, okrug ili općinu), ili agenciju ili tijelo u punom vlasništvu države članice i druge jurisdikcije ili u vlasništvu jednoga ili više od prethodno navedenih (svako tijelo javne vlasti). Ova kategorija obuhvaća sastavne dijelove, kontrolirane subjekte i političke organizacijske jedinice države članice i druge jurisdikcije.
(2) Sastavni dio države članice i druge jurisdikcije podrazumijeva svaku osobu, organizaciju, agenciju, ured, fond, tijelo ili drugo tijelo, bez obzira na to kako je označeno, koje predstavlja upravno tijelo države članice i druge jurisdikcije. Netoprihodi upravnih tijela obvezno se uplaćuju na njegov vlastiti račun ili na druge račune države članice i druge jurisdikcije, pri čemu niti jedan dio ne može biti u korist neke privatne osobe. Sastavni dio ne obuhvaća fizičku osobu koja je vladar, dužnosnik ili rukovoditelj, kada nastupa privatno ili u osobno ime.
(3) Kontrolirani subjekt podrazumijeva subjekt koji je formalno odvojen od države članice i druge jurisdikcije ili na drugi način čini zaseban pravni subjekt, pod uvjetom da:
1. subjekt je u cijelosti u vlasništvu ili pod kontrolom jednog ili više tijela javne vlasti, neposredno ili posredno preko jednog ili više kontroliranih subjekata,
2. netoprihodi subjekta uplaćuju se na njegov vlastiti račun ili na račune jednog ili više tijela javne vlasti, pri čemu niti jedan dio ne može biti u korist neke privatne osobe i
3. imovina subjekta nakon njegova prestanka prelazi na jedno ili više tijela javne vlasti.
(4) Prihodi ne idu u korist privatnih osoba ako su takve osobe naznačene kao korisnici javnog programa, a programske aktivnosti provode se radi zajedničke općedruštvene dobrobiti ili se odnose na provođenje neke faze javnog upravljanja. Međutim, neovisno o prethodno navedenom, smatra se da prihodi idu u korist privatnih osoba ako su prihodi ostvareni od strane tijela javne vlasti kroz neke gospodarske djelatnosti kao što je poslovno bankarstvo, u okviru koje se pružaju financijske usluge privatnim osobama.
7.8. Međunarodna organizacija
Članak 57.
Međunarodna organizacija podrazumijeva svaku međunarodnu organizaciju ili agenciju ili tijelo u njezinom potpunom vlasništvu. Ova kategorija obuhvaća svaku međuvladinu organizaciju (uključujući nadnacionalnu organizaciju):
1. koja je prvenstveno sastavljena od vlada,
2. koja s Republikom Hrvatskom ili s drugom državom članicom i drugom jurisdikcijom na snazi ima sporazum o sjedištu ili sporazum koji je u suštini sličan sporazumu o sjedištu i
3. čiji prihod ne ide u korist privatnih osoba.
7.9 Središnja banka
Članak 58.
Središnja banka podrazumijeva instituciju koja je, po zakonu ili slijedom odobrenja najviše državne vlasti, glavno tijelo, osim Vlade Republike Hrvatske ili vlade druge države članice i druge jurisdikcije, za izdavanje sredstava namijenjenih opticaju u svojstvu valute. Takva institucija može uključivati tijelo odvojeno od Vlade Republike Hrvatske ili vlade druge države članice i druge jurisdikcije, bez obzira na to je li djelomično ili u cijelosti u vlasništvu Republike Hrvatske ili druge države članice i druge jurisdikcije.
7.10. Mirovinski fond širokog sudjelovanja
Članak 59.
Mirovinski fond širokog sudjelovanja podrazumijeva fond osnovan radi osiguranja mirovina, invalidnina ili naknada u slučaju smrti, ili bilo koje kombinacije navedenoga, korisnicima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su ti zaposlenici imenovali) jednoga ili više poslodavaca kao naknada za pružene usluge, pod uvjetom da fond:
1. nema ni jednog korisnika koji ima pravo na više od 5% imovine fonda,
2. podliježe nacionalnim propisima i dostavlja izvješća poreznim tijelima,
3. zadovoljava barem jedan od sljedećih uvjeta:
(a) fond je općenito na temelju statusa sustava mirovinskog osiguranja izuzet od poreza na dobit,
(b) fond najmanje 50% ukupnih doprinosa (različitih od prijenosa imovine iz drugih sustava iz članaka 59. do 61. ovoga Pravilnika) ili mirovinskih računa iz članka 75. stavka 2. ovoga Pravilnika prikuplja od poslodavaca koji ga financiraju,
(c) raspodjele ili povlačenja sredstva iz fondova dopušteni su jedino po nastupu konkretnih događaja povezanih s umirovljenjem, invaliditetom ili smrću (osim prijenosa raspodijeljenih sredstava na druge fondove iz članaka 59. do 61. ovoga Pravilnika ili na mirovinske račune iz članka 75. stavka 2. ovoga Pravilnika) ili se za raspodjele ili povlačenja prije nastupa konkretnih događaja utvrđuju kaznene mjere ili
(d) doprinosi (osim nekih dopuštenih naknadno uplaćenih doprinosa) zaposlenika u fond ograničeni su ostvarenim dohotkom zaposlenika ili ne mogu biti veći, na godišnjoj razini, od kunskog iznosa koji odgovara iznosu od 50.000 USD, pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju stanja računa i preračunavanja valuta iz članka 48. ovoga Pravilnika.
7.11. Mirovinski fond užeg sudjelovanja
Članak 60.
Mirovinski fond užeg sudjelovanja podrazumijeva fond osnovan radi osiguranja mirovina, invalidnina, ili naknada u slučaju smrti korisnicima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su ti zaposlenici imenovali) jednoga ili više poslodavaca kao naknada za pružene usluge, pod uvjetom da:
1. fond ima manje od 50 članova,
2. fond financira jedan ili više poslodavaca koji nisu investicijski subjekti ili pasivni subjekti koji nisu financijske institucije,
3. doprinosi zaposlenika i poslodavaca u fond (osim prijenosa imovine s mirovinskih računa iz članka 75. stavka 2. ovoga Pravilnika) ograničeni su ostvarenim dohotkom odnosno naknadama zaposlenika,
4. članovi koji nisu rezidenti države članice i druge jurisdikcije u kojoj je fond osnovan nemaju pravo na više od 20% imovine fonda i
5. fond podliježe domaćim propisima i dostavlja izvješća poreznim tijelima.
7.12. Mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke
Članak 61.
Mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke podrazumijeva fond koji je osnovalo tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija ili središnja banka kako bi osiguralo isplatu mirovina i invalidskih naknada u slučaju smrti korisnicima ili članovima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su takvi zaposlenici odredili), ili koji nisu sadašnji ili bivši zaposlenici, ako se naknade pružaju takvim korisnicima ili članovima kao naknada za osobne usluge koje obavljaju za tijelo javne vlasti, međunarodnu organizaciju ili središnju banku.
7.13. Kvalificirani izdavatelj kreditne kartice
Članak 62.
Kvalificirani izdavatelj kreditne kartice podrazumijeva financijsku instituciju koja zadovoljava sljedeće kriterije:
1. financijska institucija je financijska institucija jedino zbog toga što je izdavatelj kreditnih kartica koji prima depozite samo kada stranka vrši uplate u iznosu većem od iznosa koji dospijeva na naplatu po kartici i taj se više uplaćeni iznos ne vraća strankama istoga trenutka i
2. počevši od 1. siječnja 2016. ili prije tog datuma, financijska institucija provodi politike i postupke bilo da bi se stranku spriječilo da preplati iznos koji prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 50.000 USD, bilo da bi se osiguralo da se u roku od 60 dana izvrši povrat svakog više uplaćenog iznosa stranke koji prelazi navedeni iznos, pri čemu se u svakom slučaju primjenjuju pravila za agregiranje računa i preračunavanje valuta iz članka 48. ovoga Pravilnika. Za ovu potrebu više uplaćeni iznos stranke ne odnosi se na potražna salda u iznosu osporenih naknada, ali zato uključuje potražna salda koja su nastala zbog vraćanja robe i otkazivanja usluga.
7.14. Izuzeti subjekt za zajednička ulaganja
Članak 63.
(1) Izuzeti subjekt za zajednička ulaganja podrazumijeva investicijski subjekt koji je uređen kao subjekt za zajednička ulaganja, pod uvjetom da sve udjele u subjektu za zajednička ulaganja drže fizičke osobe ili subjekti koji nisu osobe o kojima se izvješćuje ili se udjeli drže posredstvom njih, osim pasivnog subjekta koji nije financijska institucija s osobama koje imaju kontrolu i koje su osobe o kojima se izvješćuje.
(2) Investicijski subjekt koji je uređen kao subjekt za zajednička ulaganja ne gubi status izuzetog subjekta za zajednička ulaganja iz stavka 1. ovoga članka samo zbog toga što je subjekt za zajednička ulaganja izdao materijalizirane dionice na donositelja pod sljedećim uvjetima:
1. subjekt za zajednička ulaganja nije izdao i ne izdaje materijalizirane dionice na donositelja nakon 31. prosinca 2015.,
2. subjekt za zajednička ulaganja povlači sve takve dionice nakon otkupa,
3. subjekt za zajednička ulaganja provodi postupke dubinske analize iz članaka 13. do 42. ovoga Pravilnika i dostavlja sve informacije o kojima je potrebno izvijestiti u vezi s takvim dionicama kada su takve dionice ponuđene za otkup ili drugi način plaćanja i
4. subjekt za zajednička ulaganja ima uspostavljene politike i postupke kojima se osigurava otkup ili deaktiviranje takvih dionica u najkraćem mogućem roku, a prije 1. siječnja 2018.
7.15. Financijski račun
Članak 64.
(1) Financijski račun podrazumijeva račun koji vodi financijska institucija te uključuje depozitni račun, skrbnički račun i:
1. u slučaju investicijskog subjekta, svaki vlasnički ili dužnički udjel u financijskoj instituciji. Neovisno o prethodno navedenom, pojam financijski račun ne uključuje bilo kakav vlasnički ili dužnički udjel u subjektu koji je investicijski subjekt samo zbog toga što:
(a) pruža investicijsko savjetovanje stranci i djeluje u njeno ime ili
(b) vodi portfelj za stranku i djeluje u njeno ime za potrebe investiranja, vođenje ili upravljanje financijskom imovinom deponiranom u ime stranke kod financijske institucije koja nije taj subjekt,
2. u slučaju financijske institucije koje nisu propisane u skladu s točkom 1. ovoga stavka, svaki vlasnički ili dužnički udjel u financijskoj instituciji, ako je uspostavljena kategorija udjela s ciljem izbjegavanja izvješćivanja, u skladu s člankom 11. ovoga Pravilnika i
3. svaki ugovor o osiguranju i svaki ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police koji je izdala ili vodi financijska institucija, osim neprenosive neodgođene doživotne rente koja nije povezana s ulaganjima u investicijske fondove, izdane fizičkoj osobi, koja se unovčuje isplatom mirovine ili invalidnine, po računu koji je isključeni račun.
(2) Financijski račun ne podrazumijeva nijedan račun koji je isključeni račun iz članka 75. ovoga Pravilnika.
7.16. Depozitni račun
Članak 65.
Depozitni račun podrazumijeva svaki poslovni, tekući ili štedni račun, račun s oročenjem ili račun za uplatu mirovina državnim službenicima ili pripadnicima vojnih snaga ili račun otvoren uz certifikat o depozitu, potvrdu o mirovini državnih službenika i pripadnika vojnih snaga, potvrdu o ulaganju, potvrdu o zaduženosti ili drugi sličan instrument koji financijska institucija izdaje u okviru redovnog bankarskog ili sličnog poslovanja. Depozitni račun obuhvaća i iznos koji društvo za osiguranje drži na temelju ugovora o zajamčenom ulaganju ili sličnom sporazumu o isplati kamata u gotovini ili uplati ili pripisu na račun.
7.17. Skrbnički račun
Članak 66.
Skrbnički račun podrazumijeva račun (osim ugovora o osiguranju i ugovora o rentnom osiguranju) koji sadržava financijsku imovinu u korist druge osobe.
7.18. Vlasnički udjel
Članak 67.
Vlasnički udjel podrazumijeva, u slučaju partnerstva koje je financijska institucija, udjel u kapitalu ili udjel u dobiti na temelju partnerstva. U slučaju trusta koji je financijska institucija, vlasničkim udjelom smatra se udjel koji drži osoba koju se smatra vlasnikom imovine ili korisnikom trusta u cijelosti ili njegova dijela ili svaka druga fizička osoba koja ima stvarnu kontrolu nad trustom. Osoba o kojoj se izvješćuje smatrat će se korisnikom trusta ako takva osoba o kojoj se izvješćuje ima pravo izravno ili neizravno (osobito posredstvom ovlaštene osobe) primati obveznu raspodjelu imovine ili može primiti, izravno ili neizravno, diskrecijsku raspodjelu imovine iz trusta.
7.19. Ugovor o osiguranju
Članak 68.
Ugovor o osiguranju podrazumijeva ugovor, osim ugovora o rentnom osiguranju, na temelju kojeg je izdavatelj suglasan isplatiti određeni iznos u slučaju nastupa određenog neočekivanog događaja kao što je smrt, bolest, nezgoda, odgovornost i rizik za nekretnine.
7.20. Ugovor o rentnom osiguranju
Članak 69.
Ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva ugovor na temelju kojeg je izdavatelj suglasan obavljati isplate tijekom određenog razdoblja, u cijelosti ili djelomično, koji je određen očekivanim životnim vijekom jedne ili više osoba. Ugovor o rentnom osiguranju iz ovoga članka odnosi se i na ugovor koji je u skladu sa zakonom, propisima ili praksom države članice i druge jurisdikcije u kojoj je ugovor sklopljen i na temelju kojeg je izdavatelj suglasan obavljati isplate tijekom višegodišnjeg razdoblja.
7.21. Ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
Članak 70.
Ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police podrazumijeva ugovor o osiguranju, osim ugovora o reosiguranju između dvaju društava osiguranja, koji ima novčanu vrijednost.
7.22. Novčana vrijednost
Članak 71.
(1) Novčana vrijednost podrazumijeva iznos veći od:
1. iznosa za isplatu na koji osiguranik ima pravo po otkupu police ili po isteku ugovora, utvrđenom bez umanjenja za naknadu za otkup police ili zajam po polici i
2. iznosa koji osiguranik može tražiti u zajam po ugovoru ili s obzirom na ugovor.
(2) Neovisno o stavku 1. ovoga članka, novčana vrijednost ne uključuje iznos plativ na temelju ugovora o osiguranju:
1. isključivo iz razloga smrti fizičke osobe osigurane u okviru ugovora o životnom osiguranju,
2. naknade za tjelesnu ozljedu ili bolest ili druge naknade za obeštećenje zbog ekonomskog gubitka nastalog nastupom osiguranog događaja,
3. kao povrat ranije uplaćene premije, umanjene za troškove osiguranja neovisno o tome jesu li propisani ili ne, po ugovoru o osiguranju, osim onog na temelju ugovora o životnom osiguranju povezanog s investicijom ili na temelju ugovora o rentnom osiguranju, zbog otkazivanja ili prestanka ugovora, smanjenja izloženosti riziku u razdoblju stvarnog trajanja ugovora ili slijedom promjene premije zbog ispravka knjiženja ili druge slične pogreške s obzirom na premiju ugovora,
4. kao dividende osiguraniku, osim dividende po prestanku ugovora, uz uvjet da se dividenda odnosi na ugovor o osiguranju prema kojem se isplaćuju samo naknade iz stavka 2. točke 2. ovoga članka ili
5. kao povrat avansne premije ili depozitne premije za ugovor o osiguranju za koji je premija plativa barem jednom godišnje, ako iznos avansne premije ili depozitne premije ne prelazi sljedeću godišnju premiju koja je plativa po ugovoru.
7.23. Postojeći račun
Članak 72.
(1) Postojeći račun podrazumijeva financijski račun koji vode izvještajne financijske institucije na dan 31. prosinca 2015.
(2) Neovisno o stavku 1. ovoga članka, postojeći račun podrazumijeva svaki financijski račun imatelja računa ako:
1. imatelj računa također drži kod izvještajne financijske institucije, ili kod povezanog subjekta u istoj državi članici i drugoj jurisdikciji kao i izvještajna financijska institucija, financijski račun koji je postojeći račun iz stavka 1. ovoga članka,
2. izvještajna financijska institucija i, prema potrebi, povezani subjekt u istoj državi članici i drugoj jurisdikciji kao i izvještajna financijska institucija, s oba prethodno navedena financijska računa, kao i sa svim drugim financijskim računima imatelja računa koje se smatra postojećim računima na temelju ovoga stavka, postupa kao s jedinstvenim financijskim računima za potrebe ispunjavanja normi u vezi sa saznanjima iz članka 43. ovoga Pravilnika te u svrhu utvrđivanja stanja na svakom financijskom računu ili njegove vrijednosti pri primjeni svakog praga koji se odnosi na račun,
3. u vezi s financijskim računom koji je podložan postupcima za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, izvještajnoj financijskoj instituciji omogućuje ispunjavanje takvih postupaka u vezi s financijskim računom oslanjanjem na postupke za sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma koji se provode s postojećim računom iz stavka 1. ovoga članka i
4. od imatelja računa se pri otvaranju financijskog računa ne zahtijeva pružanje novih, dodatnih ili izmijenjenih informacija o stranci osim za potrebe ovoga Pravilnika.
(3) Postojeći račun fizičke osobe podrazumijeva postojeći račun jedne ili više fizičkih osoba.
(4) Postojeći račun subjekta podrazumijeva postojeći račun jednog ili više subjekata
7.24. Novi račun
Članak 73.
(1) Novi račun podrazumijeva financijski račun koji vodi izvještajna financijska institucija, otvoren 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma, osim ako se smatra postojećim računom u skladu s člankom 72. stavkom 2. ovoga Pravilnika.
(2) Novi račun fizičke osobe podrazumijeva novi račun jedne ili više fizičkih osoba.
(3) Novi račun subjekta podrazumijeva novi račun jednog ili više subjekata.
7.25. Račun male i velike vrijednosti
Članak 74.
(1) Račun male vrijednosti podrazumijeva postojeći račun fizičke osobe čije agregirano stanje ili vrijednost na dan 31. prosinca 2015. ne prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 1.000.000 USD.
(2) Račun velike vrijednosti podrazumijeva postojeći račun fizičke osobe čije agregirano stanje ili vrijednost na dan 31. prosinca 2015. ili 31. prosinca svake sljedeće godine prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 1.000.000 USD.
7.26. Isključeni račun
Članak 75.
(1) Isključeni račun podrazumijeva bilo koji od računa iz stavaka 2. do 10. ovoga članka.
(2) Isključeni račun podrazumijeva mirovinski račun koji ispunjava sljedeće uvjete:
1. račun podliježe reguliranju kao osobni mirovinski račun ili dijelom registriranog ili reguliranog sustava mirovinskog osiguranja za ostvarenje prava na mirovinu, uključujući invalidninu ili naknadu u slučaju smrti,
2. na račun se uplaćuju iznosi koji ne podliježu oporezivanju odnosno, iznosi uplaćeni na račun, koji bi inače bili oporezovani, priznaju se kao porezni izdatak ili su isključeni iz brutodobiti imatelja računa ili se oporezuju po sniženoj stopi ili je oporezivanje prihoda od ulaganja s računa odgođeno ili se oporezuje po sniženoj stopi,
3. poreznim tijelima dostavljaju se podaci o računu,
4. povlačenja su uvjetovana određenom starosnom granicom za umirovljenje, invaliditetom ili smrću, ili se na povlačenja izvršena prije takvih određenih događaja primjenjuju kaznene mjere i
5. ili godišnje uplate doprinosa ograničene su na iznos nominiran kunskom iznosu koji odgovara iznosu od 50.000 USD ili manje, ili postoji maksimalno ograničenje uplata doprinosa na račun tijekom cijelog životnog vijeka u kunskom iznosu koji odgovara iznosu od 1.000.000 USD ili manje, pri čemu se primjenjuju pravila iz članka 48. ovoga Pravilnika.
(3) Za financijski račun koji inače ispunjava uvjete iz stavka 2. točke 5. ovoga članka, smatrat će se da i dalje ispunjava te uvjete i u slučaju kad se na taj financijski račun prenesu sredstava s jednog ili više financijskih računa koji ispunjavaju uvjete iz stavaka 2. i 4. ovoga članka ili se na taj financijski račun prenesu sredstava iz jednog ili više fondova mirovinskog osiguranja koji ispunjavaju uvjete iz članaka 59. do 61. ovoga Pravilnika.
(4) Isključeni račun podrazumijeva račun koji ispunjava sljedeće uvjete:
1. račun podliježe reguliranju kao društvo za ulaganja za potrebe koje nisu u vezi s umirovljenjem te se njime redovito trguje na organiziranom tržištu vrijednosnih papira ili račun podliježe reguliranju kao društvo za štednju za potrebe koje nisu u vezi s umirovljenjem,
2. na račun se uplaćuju iznosi koji ne podliježu oporezivanju odnosno, iznosi uplaćeni na račun, koji bi inače bili oporezovani, priznaju se kao porezni izdatak ili su isključeni iz brutodobiti imatelja računa ili se oporezuju po sniženoj stopi ili je oporezivanje prihoda od ulaganja s računa odgođeno ili se oporezuje po sniženoj stopi,
3. povlačenja su uvjetovana ispunjenjem određenih kriterija koji se odnose na svrhu investicijskog ili štednog računa (osobito, neke pogodnosti u svrhu obrazovanja ili liječenja) ili se na povlačenja izvršena prije ispunjenja tih kriterija primjenjuju kaznene mjere i
4. godišnje uplate doprinosa ograničene su na kunski iznos koji odgovara iznosu od 50.000 USD ili manje, a sukladno pravilima o agregiranju računa i preračunavanju valuta iz članka 48. ovoga Pravilnika.
(5) Za financijski račun koji inače ispunjava uvjete iz stavka 4. točke 4. ovoga članka, smatrat će se da i dalje ispunjava te uvjete i u slučaju kad se na taj financijski račun prenesu sredstava s jednog ili više financijskih računa koji ispunjavaju uvjete iz stavaka 2. i 4. ovoga članka ili se na taj financijski račun prenesu sredstva iz jednog ili više fondova mirovinskog osiguranja koji ispunjavanju uvjete iz članaka 59. do 61. ovoga Pravilnika.
(6) Isključeni račun podrazumijeva ugovor o životnom osiguranju kod kojeg razdoblje osiguranja završava prije 90-e godine života fizičke osobe pod uvjetom da ispunjava sljedeće uvjete:
1. periodične premije, koje se s vremenom ne umanjuju, plative su najmanje jednom godišnje tijekom trajanja ugovora ili do 90-e godine života osiguranika, ovisno o tomu što je kraće,
2. ugovor nema ugovorenu vrijednost kojoj može bilo tko pristupiti (povlačenjem, u obliku zajma ili na neki drugi način), bez prestanka ugovora,
3. iznos, osim naknade u slučaju smrti, plativ po otkazu ili prestanku ugovora ne smije premašiti agregirane premije plaćene za ugovor, umanjene za svotu u slučaju smrti, bolesti i naknada troškova (bez obzira jesu li stvarno nametnute) za razdoblje ili razdoblja trajanja ugovora i sve iznose isplaćene prije otkaza ili prestanka ugovora i
4. vlasnik ugovora nije stjecatelj naplate vrijednosti.
(7) Isključeni račun podrazumijeva račun koji se drži isključivo u svrhu ostavštine, ako dokumentacija o takvom računu sadrži i presliku oporuke umrle osobe ili izvod iz matice umrlih.
(8) Isključeni račun podrazumijeva račun uspostavljen u vezi s nečim od sljedećeg:
1. sudskim nalogom ili presudom,
2. prodajom, razmjenom ili najmom nekretnine ili osobne imovine, pod uvjetom da račun ispunjava sljedeće uvjete:
(a) račun se financira isključivo uplatama predujma, kapare, deponiranjem iznosa dovoljnog za pokriće obveze izravno povezane s transakcijom ili sličnim uplatama ili se financira iz financijske imovine koja je deponirana na račun u vezi s prodajom, razmjenom ili najmom imovine,
(b) račun je otvoren i upotrebljava se jedino za osiguranje obveze kupca u pogledu podmirenja nabavne cijene imovine, obveze prodavatelja u pogledu plaćanja nepredviđene obveze ili obveze najmodavca ili najmoprimca o podmirenju štete na unajmljenoj imovini kako je dogovoreno na temelju ugovora o najmu,
(c) imovina na računu, uključujući prihod ostvaren po računu bit će isplaćena ili na neki drugi način raspodijeljena u korist kupca, prodavatelja, najmodavca ili najmoprimca (uključujući podmirenje obveze takve osobe) nakon prodaje, razmjene ili otkupa imovine ili prestanka ugovora o najmu,
(d) račun nije otvoren za isplatu marže ili sličan račun otvoren u vezi s prodajom ili razmjenom financijske imovine,
(e) račun nije povezan s računom iz stavka 9. ovoga članka,
3. obvezom financijske institucije koja servisira zajam osiguran nekretninom u cilju izdvajanja dijela uplate jedino za potrebu lakšeg podmirenja poreza ili osiguranja povezanih s nekretninom u budućnosti,
4. obvezom financijske institucije jedino u cilju olakšanja plaćanja poreza u budućnosti.
(9) Isključenim računom smatra se depozitni račun koji ispunjava sljedeće uvjete:
1. račun koji postoji isključivo jer stranka izvršava uplatu u iznosu većem od iznosa koji dospijeva na plaćanje po kreditnoj kartici ili u vezi s drugim instrumentom revolving kredita te se taj više uplaćeni iznos ne vraća stranci istoga trenutaka i
2. počevši od 1. siječnja 2016. ili prije tog datuma, financijska institucija provodi politike i postupke bilo da bi se stranku spriječilo da preplati iznos koji premašuje kunski iznos koji odgovara iznosu od 50.000 USD, bilo da bi se osiguralo da se u roku 60 dana izvrši povrat više uplaćenog iznosa stranke, pri čemu se primjenjuju pravila za preračunavanje valuta iz članka 48. ovoga Pravilnika. Za ovu potrebu, više uplaćeni iznos stranke, ne odnosi se na potražna salda u iznosu osporenih naknada, ali zato uključuje potražna salda nastala zbog vraćanja robe i otkazivanja usluga.
(10) Isključenim računom smatra se svaki drugi račun za koji postoji mali rizik od njegove zloporabe u svrhu porezne utaje, koji je u znatnoj mjeri sličnih obilježja kao bilo koji račun iz stavaka 4. do 9. ovoga članka, te je naveden u Popisu isključenih računa iz članka 177.a stavka 7. Zakona, pod uvjetom da status takvog računa kao isključenog računa ne ugrožava učinkovitu borbu protiv poreznih prijevara i utaja.
7.27. Račun o kojem se izvješćuje
Članak 76.
Račun o kojem se izvješćuje podrazumijeva financijski račun koji vodi izvještajna financijska institucija države članice i druge jurisdikcije koji drži jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu i koje su osobe o kojima se izvješćuje, pod uvjetom da je identificiran u skladu s postupcima dubinske analize iz članaka 13. do 42. ovoga Pravilnika.
7.28. Osoba o kojoj se izvješćuje
Članak 77.
Osoba o kojoj se izvješćuje podrazumijeva osobu države članice i druge jurisdikcije osim:
1. trgovačkog društva čijim se dionicama redovito trguje na jednom ili više organiziranih tržišta vrijednosnim papirima,
2. bilo kojeg trgovačkog društva koje je povezani subjekt trgovačkog društva iz točke 1. ovoga članka,
3. tijela javne vlasti,
4. međunarodne organizacije,
5. središnje banke ili
6. financijske institucije.
7.29. Osoba države članice i druge jurisdikcije
Članak 78.
Osoba države članice i druge jurisdikcije, u odnosu na svaku državu članicu i drugu jurisdikciju podrazumijeva fizičku osobu ili subjekt koji je rezident u bilo kojoj drugoj državi članici i drugoj jurisdikciji, u skladu s poreznim zakonima te druge države članice i druge jurisdikcije, ili ostavština preminule osobe koja je bila rezident bilo koje druge države članice i druge jurisdikcije. U tu svrhu, subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili slični pravni aranžman koji nema rezidentnost u svrhu oporezivanja smatra se rezidentom u jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto njegove stvarne uprave.
7.30. Druga jurisdikcija
Članak 79.
Druga jurisdikcija je:
1. druga jurisdikcija koja s Republikom Hrvatskom ima sklopljen Mnogostrani sporazum između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima na temelju Konvencije o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima i koja na temelju sporazuma razmjenjuje informacija iz članka 177.a stavka 1. Zakona i članka 11. ovoga Pravilnika te je navedena na popisu objavljenom na službenim internetskim stranicama Porezne uprave,
2. druga jurisdikcija s kojom je Europska unija sklopila sporazum na temelju kojega ta država dostavlja informacije iz članka 177.a stavka 1. Zakona i članka 11. ovoga Pravilnika i koja je navedena na popisu koji je objavila Europska komisija.
7.31. Osobe koje imaju kontrolu
Članak 80.
(1) Osobe koje imaju kontrolu podrazumijevaju fizičke osobe koje imaju kontrolu nad subjektom.
(2) U slučaju trusta pojam iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na vlasnika imovine, skrbnike i upravitelja trusta (ako ga ima), korisnika/korisnike ili vrstu/vrste korisnika te na svaku drugu fizičku osobu ili fizičke osobe koja ima/koje imaju stvarnu kontrolu nad trustom,
(3) U slučaju pravnog aranžmana koji nije trust, pojam iz stavka 1. ovoga članka znači osobe na istovjetnim ili sličnim položajima.
(4) Pojam osobe koje imaju kontrolu mora se tumačiti na način koji je u skladu sa sličnim tekstom utvrđenim u definiciji pojma financijska institucija u preporukama radne skupine za financijske aktivnosti.
7.32. Subjekt koji nije financijska institucija
Članak 81.
Subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva svaki subjekt koji nije financijska institucija iz članka 52. ovoga Pravilnika.
7.33. Pasivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 82.
Pasivni subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva sljedeće:
1. svaki subjekt koji nije financijska institucija i koji nije aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili
2. investicijski subjekt iz članka 52. stavka 4. točke 2. ovoga Pravilnika koji nije financijska institucija države članice i druge jurisdikcije.
7.34. Aktivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 83.
Aktivni subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva svaki subjekt koji nije financijska institucija koji ispunjava bilo koji od sljedećih kriterija:
1. manje od 50% brutodobiti subjekta koji nije financijska institucija ostvarene u prethodnoj kalendarskoj godini je pasivna dobit te je manje od 50% imovine subjekta koji nije financijska institucija u prethodnoj kalendarskoj godini imovina koja se ostvaruje ili drži radi ostvarenja pasivne dobiti,
2. dionicama subjekta koji nije financijska institucija redovito se trguje na organiziranim tržištima vrijednosnih papira ili je subjekt koji nije financijska institucija povezani subjekt subjekta čijim se dionicama trguje na organiziranim tržištima vrijednosnih papira,
3. subjekt koji nije financijska institucija je tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija, središnja banka ili subjekt koji je u cijelosti u vlasništvu jednog ili više prethodno navedenih,
4. sve aktivnosti subjekta koji nije financijska institucija u suštini odnose se na držanje (u cijelosti ili djelomično) glavnih dionica jednog ili više društava kćeri, osiguranja financiranja i obavljanja usluga jednom ili više društava kćeri koja obavljaju trgovanje ili poslovnu djelatnost različitu od poslovne djelatnosti financijske institucije, osim što subjekt ne ispunjava uvjete za takav status ako subjekt funkcionira (ili se predstavlja) kao investicijski fond kao što je fond privatnog vlasničkog kapitala, fond rizičnog kapitala, fond za otkup poduzeća financijskom polugom ili bilo koje društvo za ulaganja čiji je cilj stjecanje ili financiranje trgovačkih društava, a zatim posjedovanje vlasničkih udjela u tim trgovačkim društvima kao kapitalne imovine za investicijske potrebe,
5. subjekt koji nije financijska institucija još uvijek ne obavlja poslovnu djelatnost niti je ikada prije obavljao neku poslovnu djelatnost, ali ulaže kapital u imovinu s namjerom obavljanja poslovne djelatnosti različite od financijske institucije, pod uvjetom da subjekt koji nije financijska institucija ne ispuni uvjete za taj izuzetak nakon datuma koji slijedi nakon 24 mjeseca od datuma prvotnog osnivanja subjekta koji nije financijska institucija,
6. subjekt koji nije financijska institucija nije u zadnjih pet godina bio financijska institucija i u procesu je likvidacije svoje imovine ili reorganizacije s namjerom da nastavi ili ponovo započne poslovanje u drugoj poslovnoj djelatnosti različitoj od poslovne djelatnosti financijske institucije,
7. subjekt koji nije financijska institucija se primarno bavi transakcijama financiranja i osiguranja od rizika s povezanim subjektima ili za povezane subjekte koji nisu financijske institucije, ali ne pruža usluge financiranja ili osiguranja od rizika subjektima koji nisu povezani subjekti, pod uvjetom da se grupa takvih povezanih subjekata primarno bavi poslovnom djelatnošću različitom od financijske institucije ili
8. subjekt koji nije financijska institucija ispunjava sve sljedeće uvjete:
(a) osnovan je i djeluje u državi članici i drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident isključivo u vjerske, dobrotvorne, znanstvene, umjetničke, kulturne, sportske i obrazovne svrhe, ili je osnovan i djeluje u državi članici i drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident i profesionalna je organizacija, poslovna zajednica, gospodarska komora, organizacija rada, organizacija u poljoprivredi i hortikulturi, građanska udruga ili organizacija koja djeluje isključivo s ciljem promicanja socijalne skrbi,
(b) oslobođen je od plaćanja poreza na dobit ili dohodak u svojoj državi članici i drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident,
(c) nema dioničara ni članova koji imaju vlasničke ili korisničke udjele u njegovoj dobiti ili imovini,
(d) na temelju važećih zakona države članice i druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili na temelju osnivačkih akata subjekta koji nije financijska institucija nije dopuštena raspodjela imovine ili dobiti subjekta koji nije financijska institucija privatnim osobama ili subjektima, ni primjena u njihovu korist, koji se ne bave humanitarnim radom, osim humanitarnih aktivnosti subjekta koji nije financijska institucija ili u vidu isplate razumne naknade za obavljene usluge ili isplate po fer tržišnoj vrijednosti za nekretnine koje je subjekt koji nije financijska institucija nabavio i
(e) nakon likvidacije ili prestanka subjekta koji nije financijska institucija, a na temelju važećih zakona države članice i druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili osnivačkih akata subjekta koji nije financijska institucija, sva njihova imovina prenosi se na tijelo javne vlasti ili neprofitnu organizaciju, ili vlasništvo prelazi na vladu države članice i druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili neku njezinu političku organizacijsku jedinicu.
8. Značenje drugih pojmova
8.1. Imatelj računa
Članak 84.
(1) Imatelj računa podrazumijeva osobu koju je financijska institucija koja vodi račun navela ili identificirala kao imatelja financijskog računa. Osoba, različita od financijske institucije, koja je imatelj financijskog računa u korist ili za račun druge osobe u svojstvu agenta, skrbnika, opunomoćenika, potpisnika, investicijskog savjetnika ili posrednika, ne smatra se imateljem računa u smislu ovoga Pravilnika, nego se imateljem računa smatra ta druga osoba.
(2) U slučaju ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, imatelj računa je svaka osoba koja ima pravo pristupa novčanoj vrijednosti ili pravo na promjenu korisnika ugovora. Ako nitko ne može pristupiti novčanoj vrijednosti ili ne može promijeniti korisnika, imatelj računa je svaka osoba navedena u ugovoru kao vlasnik, kao i svaka osoba na koju je, na temelju uvjeta ugovora, preneseno pravo na primitak isplate. Po dospijeću ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, svaka osoba koja ima pravo na primitak isplate po ugovoru smatra se imateljem računa.
8.2. Postupci za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma
Članak 85.
Postupci za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma podrazumijevaju postupke dubinske analize stranke koje provodi izvještajna financijska institucija u skladu s uvjetima o sprječavanju pranja novca ili sličnim uvjetima koji se odnose na takvu izvještajnu financijsku instituciju.
8.3. Subjekt
Članak 86.
Subjekt podrazumijeva pravnu osobu ili pravni aranžman kao što je trgovačko društvo, partnerstvo, trust ili zaklada.
8.4. Povezani subjekt
Članak 87.
Subjekt je povezani subjekt drugog subjekta ako:
1. jedan od tih subjekata nadzire drugi subjekt,
2. oba subjekta su pod zajedničkim nadzorom ili
3. oba subjekta su investicijski subjekti iz članka 52. stavka 4. točke 2. ovoga Pravilnika koji su pod zajedničkom upravom, a takva uprava ispunjava obveze u vezi s dubinskom analizom takvih investicijskih subjekata. U tu svrhu, kontrola uključuje izravno ili neizravno vlasništvo od 50% glasačkih prava i vrijednosti u subjektu.
8.5. Porezni identifikacijski broj
Članak 88.
Porezni identifikacijski broj podrazumijeva identifikacijski broj poreznog obveznika ili njegov funkcionalni ekvivalent u nedostatku poreznog identifikacijskog broja.
8.6. Dokumentirani dokaz
Članak 89.
(1) Dokumentirani dokaz uključuje sljedeće dokumente:
1. potvrda o rezidentnosti koju je izdalo ovlašteno državno tijelo (osobito, vlada, tijelo državne uprave ili lokalne uprave) države članice i druge jurisdikcije za koju primatelj uplate tvrdi da je rezident te države članice i druge jurisdikcije,
2. za fizičke osobe, svaka valjana identifikacijska isprava koju je izdalo ovlašteno državno tijelo (osobito, vlada, tijelo državne uprave, lokalne uprave) koja sadrži ime fizičke osobe i koja se uobičajeno koristi u svrhu utvrđivanja identiteta,
3. za subjekte, svaka službena isprava koju je izdalo ovlašteno državno tijelo koja sadrži naziv subjekta, adresu njegova sjedišta u državi članici i drugoj jurisdikciji za koju tvrdi da je u njoj rezident ili državi članci ili drugoj jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan i organiziran,
4. svaki revidirani financijski izvještaj, potvrda treće strane o kreditnoj sposobnosti, zahtjev za pokretanje stečaja ili izvješće regulatora vrijednosnih papira.
(2) U odnosu na postojeći račun subjekta, izvještajne financijske institucije mogu upotrebljavati kao dokumentirani dokaz svaku klasifikaciju iz evidencija izvještajne financijske institucije u vezi s imateljem računa određenu na temelju standardiziranog sustava označivanja industrija, koju je izvještajna financijska institucija zabilježila u skladu sa svojim uobičajenim i poslovnim praksama, a za potrebe postupaka za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma ili za druge regulatorne potrebe (osim u svrhu oporezivanja) i koje je izvještajna financijska institucija provela prije datuma klasificiranja financijskog računa kao postojećeg računa, pod uvjetom da izvještajna financijska institucija ne zna ili nema razloga znati da je takva klasifikacija netočna i nepouzdana.
(3) Pojam standardizirani sustav brojčanog označivanja industrija podrazumijeva i sustav označivanja koji se upotrebljava za klasifikaciju subjekata prema vrsti poslovne djelatnosti u svrhu koja je različita od svrhe oporezivanja.
8.7. Promjena okolnosti
Članak 90.
(1) Promjena okolnosti uključuje svaku promjenu koja za ishod ima dodatne informacije u vezi sa statusom osobe ili je na drugi način u suprotnosti sa statusom te osobe. Osim toga, promjena okolnosti uključuje svaku promjenu ili dodatne informacije u odnosu na račun imatelja računa (uključujući dodavanje, nadomještanje ili drugu promjenu imatelja računa) ili svaku promjenu na računu povezanu s takvim računom, pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju računa iz članka 48. ovoga Pravilnika, ako takva promjena ili dodatne informacije utječu na status imatelja računa.
(2) Ako se izvještajne financijske institucije oslanjaju na provjeru adrese iz članka 15. ovoga Pravilnika te je došlo do promjene okolnosti zbog kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da su originalni dokumentirani dokazi (ili druga jednakovrijedna dokumentacija) netočni ili nepouzdani, izvještajne financijske institucije obvezne su dobiti izjavu o rezidentnosti imatelja računa i novi dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti u svrhu oporezivanja imatelja računa najkasnije do:
1. posljednjeg dana odgovarajuće kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja ili
2. 90 kalendarskih dana nakon obavijesti o takvoj promjeni okolnosti ili njezinog otkrivanja.
(3) Ako izvještajna financijska institucija ne može dobiti izjavu o rezidentnosti imatelja računa i novi dokumentirani dokaz do tog datuma, izvještajna financijska institucija mora provesti postupak elektroničkog pretraživanja evidencija iz članaka 16. do 19. ovoga Pravilnika.
8.8. Izjava o rezidentnosti za nove račune subjekata
Članak 91.
U vezi s novim računima subjekata, u svrhu utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajna financijska institucija može prihvatiti samo izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu.
8.9. Rezidentnost financijske institucije
Članak 92.
(1) Financijska institucija je rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji ako podliježe pravnom okviru države članice i druge jurisdikcije (država članica i druga jurisdikcija može financijskoj instituciji nametnuti izvješćivanje). Općenito, kada je u svrhu oporezivanja financijska institucija rezident u državi članici i drugoj jurisdikciji, ona podliježe nadležnosti te države članice i druge jurisdikcije te je financijska institucija države članice i druge jurisdikcije.
(2) U slučaju trusta koji je financijska institucija (neovisno o tome je li u svrhu oporezivanja rezident u nekoj državi članici i drugoj jurisdikciji), smatra se da trust podliježe nadležnosti države članice i druge jurisdikcije ako su jedan ili više njegovih skrbnika rezidenti u toj državi članici i drugoj jurisdikciji, osim ako trust o svim potrebnim informacijama o kojima se izvješćuje u skladu s ovim Pravilnikom s obzirom na račune o kojima se izvješćuje, a koje vodi trust, izvješćuje drugu državu članicu i drugu jurisdikciju jer je u svrhu oporezivanja rezident u toj drugoj državi članici i drugoj jurisdikciji. Međutim, kada financijska institucija (osim trusta) nema rezidentnost u svrhu oporezivanja (ako se smatra fiskalno transparentnom ili se nalazi u jurisdikciji u kojoj se dobit ne oporezuje), smatra se da podliježe nadležnosti države članice i druge jurisdikcije te se iz tih razloga smatra financijskom institucijom države članice i druge jurisdikcije ako je:
1. osnovana u skladu sa zakonima države članice i druge jurisdikcije,
2. mjesto njezine uprave (uključujući mjesto stvarne uprave) u državi članici i drugoj jurisdikciji ili
3. podliježe financijskom nadzoru u državi članici i drugoj jurisdikciji.
(3) Kada je financijska institucija (osim trusta) rezident u dvije i više država članica i drugih jurisdikcija, ta financijska institucija podlijegat će obvezama izvješćivanja i dubinske analize u državi članici i drugoj jurisdikciji u kojoj ima financijski račun/financijske račune.
8.10. Vođenje računa
Članak 93.
Smatra se da financijska institucija vodi račun u slučaju:
1. skrbničkog računa, financijska institucija koja ima skrbništvo nad imovinom na računu (što uključuje financijsku instituciju koja drži imovinu pod svojim imenom, ali za imatelja računa u takvoj instituciji),
2. depozitnih računa, financijska institucija koja je dužna izvršavati plaćanja u vezi s računom (što ne uključuje zastupnika financijske institucije neovisno o tome je li takav zastupnik financijska institucija),
3. vlasničkog ili dužničkog udjela u financijskoj instituciji koji čini financijski račun, ta financijska institucija,
4. ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, financijska institucija koja je dužna izvršavati plaćanja u vezi s ugovorom.
8.11. Trustovi
Članak 94.
Subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili sličan pravni aranžman koji nije rezident u svrhu oporezivanja, smatra se u skladu s člankom 78. ovoga Pravilnika rezidentom u državi članici i drugoj jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto njegove stvarne uprave. U tu svrhu, pravna osoba ili pravni aranžman smatraju se sličnim partnerstvu i partnerstvu s ograničenom odgovornošću kada nisu oporezivi u državi članici i drugoj jurisdikciji u skladu s poreznim zakonima te države članice i druge jurisdikcije. Međutim, kako bi se izbjeglo dvostruko izvješćivanje (s obzirom na širok obuhvat pojma osobe koje imaju kontrolu u slučaju trustova), trust koji je pasivni subjekt koji nije financijska institucija ne može se smatrati sličnim pravnim aranžmanom.
8.12. Adresa sjedišta subjekta
Članak 95.
(1) Službena isprava u vezi sa subjektom može se smatrati dokumentiranim dokazom ako sadrži bilo adresu sjedišta subjekta u državi članici i drugoj jurisdikciji u kojoj subjekt tvrdi da je rezident ili u državi članici ili drugoj jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan ili organiziran, u skladu s člankom 89. stavkom 1. točkom 3. ovoga Pravilnika.
(2) Adresa sjedišta subjekta u načelu je mjesto u kojem se nalazi mjesto njegove stvarne uprave. Adresa financijske institucije koja vodi račun subjekta, poštanski pretinac ili adresa koja se upotrebljava isključivo za primanje pošte nije adresa sjedišta subjekta osim ako je takva adresa jedina adresa koju upotrebljava subjekt te se ona pojavljuje kao registrirana adresa subjekta u dokumentima o osnivanju subjekta.
(3) Adresa koja je dana uz nalog za zadržavanje svih poštanskih pošiljaka na toj adresi, nije adresa sjedišta subjekta.
V. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 96.
Odredbe članka 9. ovoga Pravilnika prestaju važiti 31. prosinca 2016.
Članak 97.
Na dan stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o automatskoj razmjeni informacija u području poreza (»Narodne novine«, br. 157/14).
Članak 98.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 011-01/16-01/63
Urbroj: 513-07-21-11/16-5
Zagreb, 11. srpnja 2016.
Ministar financija dr. sc. Zdravko Marić, v. r.
Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2016_07_69_1646.html