Hrvatski sabor
670
Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O DOBROVOLJNIM MIROVINSKIM FONDOVIMA
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o dobrovoljnim mirovinskim fondovima, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 14. ožujka 2025.
Klasa: 011-02/25-02/23
Urbroj: 71-10-01/1-25-2
Zagreb, 18. ožujka 2025.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Zoran Milanović, v. r.
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O DOBROVOLJNIM MIROVINSKIM FONDOVIMA
Članak 1.
U Zakonu o dobrovoljnim mirovinskim fondovima (»Narodne novine«, br. 19/14., 29/18., 115/18. i 156/23.) u članku 2. podstavak 7. mijenja se i glasi:
» – Direktiva (EU) 2016/2341 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2016. o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje (SL L 354, 23. 12. 2016.) kako je posljednji put izmijenjena Direktivom (EU) 2022/2556 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o izmjeni direktiva 2009/65/EZ, 2009/138/EZ, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU, 2014/65/EU, (EU) 2015/2366 i (EU) 2016/2341 u pogledu digitalne operativne otpornosti za financijski sektor (SL L 333, 27. 12. 2022.)«.
Članak 2.
U članku 3. na kraju točke 67. briše se točka i dodaju se točke 68. i 69. koje glase:
»68. mirovinsko društvo iz države članice OECD-a je pravna osoba sa sjedištem u državi članici OECD-a koja nije država članica Europske unije ili država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru, a koja obavlja poslove upravljanja mirovinskim fondom na području Republike Hrvatske putem podružnice koja ima odobrenje Agencije
69. Stručna radna skupina za financijsko djelovanje (engl. Financial Action Task Force, u daljnjem tekstu: FATF) je međudržavno tijelo osnovano sa zadaćom utvrđivanja standarda i promoviranja učinkovite implementacije postavljanja standarda i promicanja učinkovite provedbe zakonskih, regulatornih i operativnih mjera za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma na međunarodnoj razini.«.
Članak 3.
U članku 14.b stavku 3. iza riječi: »pristanak« dodaje se riječ: »obične«.
Članak 4.
Članak 15. mijenja se i glasi:
»(1) Djelatnost upravljanja fondovima iz članka 11. stavka 1. točke 1. podtočke a) ovoga Zakona u Republici Hrvatskoj može obavljati:
1. mirovinsko društvo koje je dobilo odobrenje za rad od Agencije
2. mirovinsko društvo iz države članice koje, u skladu s odredbama ovoga Zakona, osnuje podružnicu u Republici Hrvatskoj
3. mirovinsko društvo iz države članice koje je, u skladu s odredbama ovoga Zakona, ovlašteno izravno obavljati djelatnosti u Republici Hrvatskoj, ali samo u odnosu na zatvorene fondove
4. mirovinsko društvo iz države članice OECD-a koje, u skladu s odredbama ovoga Zakona, osnuje podružnicu u Republici Hrvatskoj
5. društvo za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima koje je dobilo odobrenje za rad od Agencije
6. društvo za upravljanje UCITS fondovima koje je dobilo odobrenje za rad od Agencije
7. upravitelj osnovan u drugoj državi članici iz članka 14. stavka 1. ovoga Zakona, ali samo u odnosu na zatvorene fondove.
(2) Djelatnost upravljanja UCITS fondovima iz članka 11. stavka 1. točke 1. podtočke b) ovoga Zakona i pomoćne djelatnosti pohrane i administriranja u vezi s udjelima u UCITS fondu iz članka 11. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, u Republici Hrvatskoj može obavljati mirovinsko društvo koje je dobilo odobrenje za rad od Agencije.
(3) Odredbe ovoga Zakona na odgovarajući se način primjenjuju na društva za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i društva za upravljanje UCITS fondovima, pri obavljanju djelatnosti mirovinskog društva na temelju odredbi ovoga Zakona.
(4) Mirovinsko društvo koje obavlja djelatnost upravljanja UCITS fondom dužno je, uz odredbe ovoga Zakona, poštivati i odredbe zakona i propisa koji uređuju osnivanje i upravljanje otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom.
(5) Mirovinsko društvo iz druge države članice koje upravlja zatvorenim fondom pokrovitelja iz Republike Hrvatske dužno je pridržavati se odredbi dijela trećeg odjeljka IV. ovoga Zakona.
(6) Mirovinsko društvo iz druge države članice koje na području Republike Hrvatske putem podružnice obavlja poslove upravljanja otvorenim mirovinskim fondom dužno je, u dijelu poslovanja na području Republike Hrvatske, poslovati u skladu sa zahtjevima iz ovoga Zakona, propisa donesenih na temelju ovoga Zakona odnosno drugih propisa kojima se uređuje poslovanje mirovinskih društava.
(7) Mirovinsko društvo iz države članice OECD-a koje na području Republike Hrvatske putem podružnice obavlja poslove osnivanja i upravljanja mirovinskim fondom na temelju odobrenja iz članka 53.a ovoga Zakona dužno je, u dijelu poslovanja na području Republike Hrvatske, poslovati u skladu sa zahtjevima iz ovoga Zakona, propisa donesenih na temelju ovoga Zakona odnosno drugih propisa kojima se uređuje poslovanje mirovinskih društava.
(8) Iznimno od stavka 7. ovoga članka, na mirovinsko društvo iz države članice OECD-a koje putem podružnice obavlja poslove osnivanja i upravljanja mirovinskim fondom na temelju odobrenja Agencije, u dijelu poslovanja koje obavlja na području Republike Hrvatske, ne primjenjuju se sljedeće odredbe ovoga Zakona:
1. članak 11. stavak 1. točka 1. podtočka b) ovoga Zakona. Mirovinsko društvo iz države članice OECD-a ne može obavljati djelatnost osnivanja i upravljanja UCITS fondovima iz članka 11. stavka 1. točke 1. podtočke b) ovoga Zakona
2. članci 12. do 14.e ovoga Zakona koji predviđaju prekogranično obavljanje djelatnosti i prekogranične prijenose
3. članci 18. i 19. ovoga Zakona koji propisuju zahtjeve za temeljni i regulatorni kapital
4. članci 31. i 32. ovoga Zakona koji propisuju uvjete za člana mirovinskog društva i imatelja kvalificiranog udjela
5. članak 37. ovoga Zakona koji predviđa dopuštena ulaganja vlastitih sredstava mirovinskog društva
6. članak 39. ovoga Zakona koji propisuje statusne promjene mirovinskog društva
7. članci 40. do 52. ovoga Zakona koji predviđaju tijela mirovinskog društva
8. članak 68. stavak 1. točka 17. ovoga Zakona koja predviđa određivanje jednog člana uprave za održavanje kontakata s Agencijom, već će se za održavanje kontakta s Agencijom zadužiti osoba koja je odgovorna za upravljanje podružnicom
9. članak 73. ovoga Zakona. Na financijsko izvještavanje mirovinskog društva ne primjenjuju se propisi kojima se uređuje računovodstvo u Republici Hrvatskoj i Međunarodni standardi financijskog izvještavanja
10. članak 74. stavci 2. do 7. ovoga Zakona koji predviđaju reviziju izvještaja mirovinskog društva
11. članci 76. i 77. ovoga Zakona koji predviđaju delegiranje poslova mirovinskog društva na treće osobe.
(9) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati zahtjeve za podružnicu mirovinskog društva iz države članice OECD-a koja na području Republike Hrvatske obavlja poslove upravljanja fondom te strukturu, sadržaj, način i rokove dostave izvještaja koje je podružnica mirovinskog društva obvezna sastavljati za potrebe Agencije.«.
Članak 5.
Iza članka 53. dodaju se naslov iznad članaka i članci 53.a do 53.d s podnaslovima iznad njih, koji glase:
»OBAVLJANJE POSLOVA MIROVINSKOG DRUŠTVA IZ DRŽAVE ČLANICE OECD-a NA PODRUČJU REPUBLIKE HRVATSKE
Odobrenje za osnivanje podružnice
Članak 53.a
(1) Mirovinsko društvo iz države članice OECD-a može na području Republike Hrvatske obavljati poslove upravljanja fondom iz članka 11. stavka 1. točke 1. podtočke a) ovoga Zakona samo preko podružnice osnovane u Republici Hrvatskoj, za koju dobije odobrenje za rad od Agencije, pri čemu se mora pridržavati odredbi radnog i socijalnog zakonodavstva Republike Hrvatske.
(2) Agencija će izdati odobrenje za rad podružnice iz stavka 1. ovoga članka ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. obavljanje djelatnosti za koje se traži odobrenje za rad podliježe odobrenju i nadzoru u državi članici OECD-a u kojoj je društvo registrirano te je društvo dokazalo da mu je takvo odobrenje za rad u državi članici OECD-a kao državi sjedišta izdano, pri čemu Agencija uzima u obzir svaku preporuku FATF-e u smislu borbe protiv pranja novca i financiranja terorizma
2. Agencija s nadležnim tijelom države članice OECD-a ima sklopljen sporazum o suradnji koji uključuje odredbe o razmjeni podataka za potrebe zaštite članova i potencijalnih članova fondova
3. mirovinsko društvo se obvezuje da će u Republici Hrvatskoj imati otvorene račune specifične za djelatnost koju obavlja i svu evidenciju o obavljenim poslovima
4. imenovana je najmanje jedna osoba za upravljanje podružnicom za koju je potrebno odobrenje Agencije za upravljanje podružnicom u skladu s člankom 53.d ovoga Zakona
5. mirovinsko društvo u svojoj matičnoj državi ima odgovarajući iznos temeljnog kapitala koji je ekvivalentan iznosu iz članka 18. ovoga Zakona
6. mirovinsko društvo u Republici Hrvatskoj posjeduje imovinu koja ispunjava uvjete iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona u iznosu jednakom najmanje jednoj polovini zahtijevanog minimalnog potrebnog regulatornog kapitala određenog u članku 19. stavku 1. ovoga Zakona ili članku 20. ovoga Zakona
7. jedna četvrtina imovine iz točke 6. ovoga stavka uložena je u novac na novčanom računu ili depozite kod Hrvatske narodne banke, središnje banke druge države članice ili kreditne institucije koja ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, pod uvjetom da su depoziti povratni na zahtjev te da dospijevaju za najviše 12 mjeseci, kao i uz uvjet da su provođenje nadzora nad tom kreditnom institucijom i razina zaštite deponenata istovjetni onima propisanima zakonom koji uređuje poslovanje kreditnih institucija
8. mirovinsko društvo se obvezuje da će održavati potrebni kapital iz točaka 6. i 7. ovoga stavka
9. Republika Hrvatska s državom članicom OECD-a ima sklopljen sporazum koji je u potpunosti u skladu sa standardima utvrđenim u članku 26. Modela konvencije o porezu na dohodak i imovinu OECD-a te koji osigurava djelotvornu razmjenu podataka u poreznim stvarima, uključujući, ako postoje, multilateralne porezne sporazume i
10. društvo iz države članice OECD-a u mogućnosti je dokazati da podružnica ima ustrojene sve mehanizme koji osiguravaju da će biti ispunjeni svi uvjeti iz ovoga Zakona za obavljanje poslova za koje joj se izdaje odobrenje za rad.
(3) Mirovinsko društvo iz države članice OECD-a uz zahtjev za odobrenje za rad podružnice iz stavka 1. ovoga članka podnosi Agenciji sljedeće podatke i dokaze:
1. naziv tijela nadležnog za nadzor u državi članici OECD-a
2. sve relevantne pojedinosti o društvu koje uključuju naziv, pravni oblik, sjedište i adresu, članove upravljačkog i nadzornog tijela, ako je to primjenjivo, članove mirovinskog društva i imatelje kvalificiranog udjela s naznakom njihovih udjela u mirovinskom društvu te informacijom jesu li oni povezane osobe mirovinskog društva
3. izvod iz sudskog odnosno drugog odgovarajućeg registra države sjedišta mirovinskog društva
4. osnivački akt mirovinskog društva
5. izvod iz sudskog odnosno drugog odgovarajućeg registra države sjedišta za pravne osobe koje imaju više od 20 % udjela u upravljanju mirovinskim društvom
6. akt o osnivanju podružnice u Republici Hrvatskoj
7. revidirane financijske izvještaje mirovinskog društva za posljednje tri godine
8. organizacijsku strukturu i poslovni plan podružnice mirovinskog društva za sljedećih pet godina rada na teritoriju Republike Hrvatske, s detaljnim opisom poslova koje mirovinsko društvo putem podružnice namjerava obavljati u Republici Hrvatskoj, uključujući opis svih izdvajanja važnih poslovnih procesa trećim osobama
9. opis sustava upravljanja rizicima koji uključuju i upravljanje rizikom pranja novca i financiranja terorizma
10. imena osoba odgovornih za upravljanje podružnicom s izjavama da pristaju obavljati tu dužnost i da nema okolnosti koje bi bile protivne odredbama članaka 42. i 43. ovoga Zakona i pravilnika iz članka 42. stavka 11. ovoga Zakona, kao i opis njihovih kvalifikacija i prethodne profesionalne djelatnosti
11. izjavu o tome da će podružnica, u sjedištu podružnice, voditi i čuvati svu dokumentaciju koja se odnosi na poslovanje podružnice
12. dokaze o ispunjenju uvjeta iz stavka 2. točaka 5. i 6. ovoga članka te izjavu o namjeri ispunjavanja obveze iz stavka 2. točke 7. ovoga članka.
(4) Agencija će izdati odobrenje za rad podružnice ako na temelju podataka kojima raspolaže i dokumentacije priložene uz zahtjev za izdavanje odobrenja ocijeni da je podružnica osposobljena za poslovanje u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(5) Prije izdavanja odobrenja za rad podružnici mirovinskog društva iz države članice OECD-a Agencija može konzultirati nadležno tijelo države sjedišta mirovinskog društva.
(6) Agencija ne smije nametati dodatne zahtjeve vezano za organizaciju i poslovanje podružnice i ne smije stavljati mirovinsko društvo iz države članice OECD-a u povoljniji položaj u odnosu na mirovinska društva iz Republike Hrvatske i Europske unije.
(7) Agencija će o zahtjevu za odobrenje za rad podružnice iz stavka 1. ovoga članka odlučiti u roku od šest mjeseci od podnošenja urednog zahtjeva, a zajedno s odobrenjem za rad podružnice dostavit će i obavijest o odredbama radnog i socijalnog zakonodavstva Republike Hrvatske.
(8) Ako nije drukčije propisano, na izdavanje i ukidanje odobrenja za rad podružnice mirovinskog društva iz države članice OECD-a, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe o izdavanju i ukidanju odobrenja za rad mirovinskom društvu.
(9) Agencija će pravilnikom detaljnije urediti sadržaj poslovnog plana podružnice mirovinskog društva iz stavka 3. točke 8. ovoga članka i drugu dokumentaciju i informacije koje se moraju priložiti uz zahtjev za izdavanje odobrenja za rad podružnice mirovinskog društva iz države članice OECD-a.
Odbijanje zahtjeva za izdavanje odobrenja za rad podružnice mirovinskog društva iz države članice OECD-a
Članak 53.b
Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za rad podružnice iz članka 53.a stavka 1. ovoga Zakona ako:
1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 53.a stavka 2. ovoga Zakona ili
2. s obzirom na propise države članice OECD-a u kojoj mirovinsko društvo ima sjedište te na praksu pri provedbi tih propisa, postoji vjerojatnost da bi bilo otežano obavljanje nadzora nad podružnicom u skladu s odredbama ovoga Zakona.
Ukidanje odobrenja za rad podružnice mirovinskog društva iz države članice OECD-a
Članak 53.c
(1) Agencija će rješenjem ukinuti rješenje kojim je izdano odobrenje za rad iz članka 53.a ovoga Zakona:
1. ako podružnica ne započne s radom u roku od 12 mjeseci od izdavanja odobrenja za rad ili tijekom šest mjeseci uzastopno ne obavlja djelatnosti mirovinskog društva
2. ako podružnica ili društvo iz države članice OECD-a više ne ispunjava uvjete na temelju kojih je izdano odobrenje za rad
3. nastupanjem pravnih posljedica prijenosa poslova upravljanja fondom na drugo mirovinsko društvo
4. u slučaju dobrovoljnog prestanka obavljanja djelatnosti, prijenosom upravljanja fonda na drugo mirovinsko društvo ili dovršetkom likvidacije fondova kojima upravlja
5. ako je podružnici mirovinskog društva duže od 30 dana blokiran račun u Republici Hrvatskoj, koji je otvoren u skladu s člankom 53.a stavkom 2. točkom 3. ovoga Zakona te je dovedena u pitanje likvidnost i solventnost poslovanja podružnice ili
6. ako je nadležno tijelo države članice OECD-a društvu oduzelo odgovarajuće odobrenje.
(2) Agencija može rješenjem ukinuti rješenje kojim je izdano odobrenje za rad iz članka 53.a ovoga Zakona:
1. ako u slučaju provedene obnove postupka utvrdi da je odobrenje za rad izdano na temelju neistinitih, netočnih ili prešućenih podataka ili podataka koji dovode u zabludu odnosno na koji drugi prijevaran način
2. ako Agencija ocijeni da se poslovanje podružnice mirovinskog društva ne vodi s pažnjom dobrog stručnjaka i u skladu s dobrom poslovnom praksom
3. ako podružnica mirovinskog društva ne štiti interese članova i korisnika mirovina na odgovarajući način
4. ako je podružnica mirovinskog društva ili mirovinsko društvo teže ili sustavno kršilo odredbe ovoga Zakona ili propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
5. ako mirovinsko društvo u Republici Hrvatskoj ne održava potrebni kapital iz članka 53.a stavka 2. točaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(3) Agencija će o ukidanju odobrenja za rad iz stavaka 1. i 2. ovoga članka izvijestiti nadležno tijelo iz države članice OECD-a i nadležni trgovački sud.
Odobrenje za upravljanje podružnicom
Članak 53.d
(1) Podružnicom mirovinskog društva iz države članice OECD-a na području Republike Hrvatske može upravljati osoba koja je dobila odobrenje Agencije za upravljanje podružnicom.
(2) Na uvjete koje mora ispunjavati osoba iz stavka 1. ovoga članka te na izdavanje, odbijanje izdavanja i ukidanje odobrenja na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članaka 42., 43. i 45. do 48. ovoga Zakona.«.
Članak 6.
U članku 54. stavku 1. točka 11. mijenja se i glasi:
»11. politike, mjere i postupke osiguranja neprekidnog poslovanja, uključujući izradu planova za slučaj nepredvidivih okolnosti te uspostavu mrežnih i informacijskih sustava kojima upravlja u skladu s pravilima za postizanje digitalne operativne otpornosti u smislu Uredbe (EU) 2022/2554 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o digitalnoj operativnoj otpornosti za financijski sektor i izmjeni uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 648/2012, (EU) br. 600/2014, (EU) br. 909/2014 i (EU) 2016/1011(SL L 333, 27. 12. 2022.).«.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
»(2) Sustav upravljanja iz stavka 1. ovoga članka uključuje razmatranje okolišnih, socijalnih i upravljačkih čimbenika prilikom donošenja investicijskih odluka.«.
Članak 7.
U članku 55.a stavku 4. iza riječi: »propisima« stavlja se zarez i dodaju se riječi: »uključujući i učinkovitost mrežnih i informacijskih sustava«.
Članak 8.
U članku 58. stavku 3. točki 7. iza riječi: »rizike« dodaju se riječi: »povezane s imovinom fonda i njezinim upravljanjem«.
Članak 9.
U članku 92. točke 5. i 6. mijenjaju se i glase:
»5. nadležno tijelo države članice domaćina, sukladno odredbi članka 304. stavka 2. ovoga Zakona, zabranilo mirovinskom društvu iz Republike Hrvatske da na području te države članice upravlja mirovinskim programom
6. Agencija, sukladno odredbi članka 305. stavka 4. ovoga Zakona, zabranila mirovinskom društvu iz druge države članice da na području Republike Hrvatske upravlja zatvorenim fondom«.
Iza točke 6. dodaje se točka 7. koja glasi:
»7. Agencija, sukladno odredbama članka 53.c ovoga Zakona, ukinula odobrenje za rad podružnici mirovinskog društva iz države članice OECD-a.«.
Članak 10.
U članku 116. stavku 1. na kraju točke 3. briše se točka i dodaje se točka 4. koja glasi:
»4. su u pogledu potencijalnog člana uvedene međunarodne mjere ograničavanja raspolaganja imovinom u smislu zakona kojim se uređuju mjere ograničavanja, dok su te mjere na snazi.«.
Članak 11.
U članku 123. stavak 3. mijenja se i glasi:
»(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, član fonda kod kojeg tijekom trajanja njegova članstva u fondu nastupi potpuni gubitak radne sposobnosti odnosno opća nesposobnost člana za rad, može zatražiti prijevremenu isplatu sredstava.«.
Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
»(4) Prijevremena isplata sredstava iz stavka 3. ovoga članka ostvaruje se kao privremena, doživotna i/ili jednokratna isplata mirovine putem mirovinskog društva, mirovinskog osiguravajućeg društva i/ili društva za životno osiguranje, u skladu s člancima 124. do 128. ovoga Zakona.«.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 5.
Članak 12.
U članku 126. stavku 2. broj: »13.272,28« zamjenjuje se brojem: »13.300,00«.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
»(3) Iznimno od odredbe stavka 2. ovoga članka, ako na osobnom računu člana fonda po ostvarivanju prava na mirovinu i nakon eventualne jednokratne isplate iz članka 127. stavka 1. ovoga Zakona vrijednost imovine iznosi do 17.299,99 eura, član fonda može odabrati da mu se cjelokupni iznos isplaćuje putem mirovinskog društva kao privremena mirovina, pri čemu u svakom slučaju ne može odabrati da mu se iznos manji od 4000,00 eura isplati putem mirovinskog osiguravajućeg društva.«.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
»(4) Ako na osobnom računu člana fonda po ostvarivanju prava na mirovinu i nakon eventualne jednokratne isplate iz članka 127. stavka 1. ovoga Zakona vrijednost imovine iznosi 17.300,00 eura ili više, član može odabrati privremenu isplatu mirovine u visini do 13.300,00 eura putem mirovinskog društva, a preostali iznos isplaćuje se putem mirovinskog osiguravajućeg društva ili društva za životno osiguranje.«.
Članak 13.
U članku 127. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
»(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, po ostvarivanju uvjeta iz članka 123. stavka 3. ovoga Zakona, mirovinsko društvo ovlašteno je članu kod kojeg je nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti odnosno opća nesposobnost člana za rad, na temelju njegova zahtjeva, izvršiti jednokratnu isplatu prikupljenih i kapitaliziranih sredstava na njegovu osobnom računu.«.
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 4.
Članak 14.
U članku 136. stavku 1. riječi: »Ministarstvu financija« zamjenjuju se riječima: »ministarstvu nadležnom za mirovinski sustav«.
Članak 15.
U članku 137. stavku 1. riječi: »Ministarstvu financija« zamjenjuju se riječima: »ministarstvu nadležnom za mirovinski sustav«.
U stavku 2. riječi: »Ministarstvo financija« zamjenjuju se riječima: »Ministarstvo nadležno za mirovinski sustav«.
Članak 16.
U članku 138. stavku 3. riječi: »Ministarstvo financija« zamjenjuju se riječima: »Ministarstvo nadležno za mirovinski sustav«.
Članak 17.
U članku 140. stavku 4. riječi: »Ministarstvo financija« zamjenjuju se riječima: »ministarstvo nadležno za mirovinski sustav«.
Članak 18.
U članku 154. stavku 4. riječi: »je dužno« zamjenjuju se riječju: »može«.
Članak 19.
U članku 155. stavku 5. podstavku 3. riječi: »imovinu za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja« zamjenjuju se riječima: »mirovinski fond«.
Članak 20.
U članku 158. stavku 1. uvodna rečenica mijenja se i glasi:
»Mirovinsko društvo, zbirno za račun dobrovoljnih mirovinskih fondova kojima upravlja, ne smije steći:«.
Članak 21.
U članku 160. stavku 3. iza riječi: »koja je jednakovrijedna individualnoj razini segregacije« dodaje se zarez i riječi: »ili iznimno, primjerenu razinu segregacije kada se radi o trećim zemljama u kojima obveze članova poravnanja nisu istovjetne ili usporedive s onima koje su propisane Uredbom (EU) 648/2012 ako mirovinsko društvo može dokazati da se time materijalno ne povećavaju rizici za imovinu fonda«.
Članak 22.
U članku 164. iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
»(6) Iznimno od stavaka 2., 3. i 4. ovoga članka, na zahtjev mirovinskog društva Agencija može odobriti dulji rok za usklađenje ograničenja ulaganja, ako je to u interesu članova fonda u slučaju prekoračenja ulaganja u:
a) udjele u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima odnosno zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima bez pravne osobnosti te dionica ili poslovnih udjela u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima s pravnom osobnošću ili
b) nekretnine.«.
Članak 23.
U članku 166. stavku 1. točka 5. mijenja se i glasi:
»5. informaciju o tome kako se prilikom određivanja strategije ulaganja razmatraju okolišni, socijalni i upravljačkih čimbenici.«.
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
»(2) Smatra se da je uvjet iz stavka 1. točke 5. ovoga članka ispunjen i ako mirovinsko društvo u izjavi o načelima ulaganja izjavi da nije uzelo u obzir okolišne, društvene i upravljačke čimbenike u svojoj strategiji ulaganja ili da su troškovi sustava za praćenje relevantnosti i materijalnosti takvih čimbenika i načina kako se oni uzimaju u obzir nerazmjerni veličini, prirodi, opsegu i složenosti njegovih aktivnosti.«.
Dosadašnji stavci 2. do 4. postaju stavci 3. do 5.
Članak 24.
U članku 175. stavku 1. točki a) podtočka 11. mijenja se i glasi:
»11. načela, strategiju i ciljeve ulaganja fonda, uz naznaku razmatra li se i na koji način prilikom određivanja strategije ulaganja i donošenja investicijskih odluka okolišne, socijalne i upravljačke čimbenike«.
U točki b) podtočki 5. zarez i riječi: »sklonost prema riziku i sposobnost nosivosti rizika« brišu se.
Članak 25.
U članku 176. točki 3. zarez i riječi: »sklonosti prema riziku i sposobnosti nosivosti rizika« brišu se.
Članak 26.
U članku 245. stavku 2. na kraju točke 2. briše se točka i dodaje se točka 3. koja glasi:
»3. podružnica kreditne institucije iz države članice OECD-a koja nije članica Europske unije ili država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru, osnovana u Republici Hrvatskoj u skladu s odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje kreditnih institucija, koja ima odobrenje Hrvatske narodne banke za obavljanje poslova pohrane i administriranja financijskih instrumenata za račun klijenta, uključujući i poslove skrbništva i s tim povezane usluge.«.
Iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
»(3) Depozitar iz stavka 2. točaka 2. i 3. ovoga članka dužan je ustrojiti adekvatnu organizacijsku strukturu i uspostaviti sustav upravljanja podružnicom koji će osigurati da se poslovi depozitara obavljaju samostalno u podružnici neovisno od sjedišta kreditne institucije.«.
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 4.
Dosadašnji stavak 4., koji postaje stavak 5., mijenja se i glasi:
»(5) Depozitar mora trajno ispunjavati sve organizacijske zahtjeve i uvjete potrebne za obavljanje poslova depozitara prema odredbama ovoga Zakona.«.
Dosadašnji stavci 5. do 10. postaju stavci 6. do 11.
Članak 27.
U članku 275. stavku 6. iza točke 2. dodaje se nova točka 3. koja glasi:
»3. podružnice mirovinskih društava iz država članica OECD-a koje obavljaju djelatnost u Republici Hrvatskoj«.
Dosadašnje točke 3. i 4. postaju točke 4. i 5.
Iza dosadašnje točke 5., koja postaje točka 6., dodaje se nova točka 7. koja glasi:
»7. fondovi kojima upravljaju podružnice mirovinskih društava iz država članica OECD-a«.
U dosadašnjoj točki 6., koja postaje točka 8., riječi: »iz točke 3. ovoga stavka« zamjenjuju se riječima: »osnovanih u Republici Hrvatskoj«.
Dosadašnja točka 7. postaje točka 9.
Članak 28.
U članku 300. iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
»(8) Kada poslove depozitara obavljaju subjekti iz članka 245. stavka 2. točaka 2. i 3. ovoga Zakona, Agencija je nadležna i za nadzor nad raspodjelom poslova depozitara između podružnice i sjedišta depozitara.«.
Članak 29.
Iza članka 305. dodaje se naslov iznad članka i članak 305.a koji glasi:
»Nadzor podružnice mirovinskog društva
iz države članice OECD-a koja upravlja
mirovinskim fondom u Republici Hrvatskoj
Članak 305.a
Nadzor nad poslovanjem podružnice mirovinskog društva iz države članice OECD-a Agencija obavlja na način i u opsegu obavljanja nadzora nad mirovinskim društvom iz Republike Hrvatske.«.
Članak 30.
Naslov iznad članka 309. mijenja se i glasi: »Suradnja s nadležnim tijelima iz druge države članice, države članice OECD-a, EIOPA-om i ESRB-om«.
U članku 309. stavku 1. iza riječi: »članica« dodaju se riječi: »i država članica OECD-a«.
U stavku 2. iza riječi: »članica« briše se zarez i dodaju se riječi: »i država članica OECD-a,«.
U stavku 4. iza riječi: »članica« dodaju se riječi: »odnosno država članica OECD-a«.
U stavku 7. iza riječi: »članice« dodaju se riječi: »odnosno države članice OECD-a«.
Članak 31.
U članku 311. stavku 1. točki 75. riječi: »Ministarstvu financija« zamjenjuju se riječima: »ministarstvu nadležnom za mirovinski sustav«.
Točka 76. mijenja se i glasi:
»76. ako do 15. rujna tekuće godine ne izradi i ministarstvu nadležnom za mirovinski sustav ne podnese obrazloženi plan zahtjeva za dodjelu državnih poticajnih sredstava u sljedećoj kalendarskoj godini i projekcije za sljedeće dvije godine, u skladu s člankom 136. stavkom 1. ovoga Zakona«.
U točki 77. riječi: »Ministarstvu financija« zamjenjuju se riječima: »ministarstvu nadležnom za mirovinski sustav«.
Točka 82. mijenja se i glasi:
»82. ako ulaže imovinu fonda protivno ograničenjima ulaganja iz članaka 156. do 156.c ovoga Zakona u slučajevima propisanim člankom 164. stavkom 2. ovoga Zakona, a mirovinsko društvo ne uskladi ulaganja fonda u roku iz članka 164. stavaka 2., 3. ili 6. ovoga Zakona«.
Točka 84. mijenja se i glasi:
»84. ako fond, zajedno s drugim dobrovoljnim mirovinskim fondovima kojima upravlja isto mirovinsko društvo, ulaže u imovinu iz članka 158. stavka 1. ovoga Zakona protivno ograničenjima ulaganja iz članka 158. stavka 1. ovoga Zakona u slučajevima propisanim člankom 164. stavkom 2. ovoga Zakona, a mirovinsko društvo ne uskladi ulaganja fonda u roku iz članka 164. stavaka 2., 3. ili 6. ovoga Zakona«.
Točka 96. mijenja se i glasi:
»96. ako ulaže imovinu fonda u vrijednosne papire koje je izdao depozitar fonda, bilo kojeg dioničara odnosno vlasnika udjela mirovinskog društva ili bilo koje osobe koja je povezana osoba s prethodno navedenim osobama, protivno odredbama članka 163. točke 2. ovoga Zakona u slučajevima propisanim člankom 164. stavkom 2. ovoga Zakona, a mirovinsko društvo ne uskladi ulaganja fonda u roku iz članka 164. stavaka 2., 3. ili 6. ovoga Zakona«.
U točki 97. broj: »167« zamjenjuje se brojem: »164«.
Članak 32.
U članku 312. stavku 1. točki 51. riječi: »Ministarstvo financija« zamjenjuju se riječima: »ministarstvo nadležno za mirovinski sustav«.
Članak 33.
U članku 313. na kraju točke 2. briše se točka i dodaje se točka 3. koja glasi:
»3. koja, kao odgovorna osoba, upravlja podružnicom mirovinskog društva iz države članice OECD-a na području Republike Hrvatske protivno članku 53.d stavku 1. ovoga Zakona.«.
Članak 34.
U članku 317. stavku 1. iza točke 3. dodaje se nova točka 4. koja glasi:
»4. kao mirovinsko društvo iz države članice OECD-a obavlja poslove osnivanja i upravljanja mirovinskim fondom u Republici Hrvatskoj protivno članku 53.a stavku 1. ovoga Zakona«.
Dosadašnje točke 4. do 8. postaju točke 5. do 9.
PRIJELAZNA I ZAVRŠNA ODREDBA
Članak 35.
Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 15. stavka 9. koji je izmijenjen člankom 4. ovoga Zakona i pravilnik iz članka 53.a stavka 9. koji je dodan člankom 5. ovoga Zakona.
Članak 36.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«, osim članaka 136., 137., 138. i 140. koji su izmijenjeni člancima 14. do 17. ovoga Zakona, članka 311. stavka 1. točaka 75., 76. i 77. koje su izmijenjene člankom 31. ovoga Zakona i članka 312. stavka 1. točke 51. koja je izmijenjena člankom 32. ovoga Zakona koji stupaju na snagu 1. siječnja 2026.
Klasa: 022-02/24-01/131
Zagreb, 14. ožujka 2025.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Gordan Jandroković, v. r.
Izvor: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2025_03_52_670.html